• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146745

English Turkish Film Name Film Year Details
Ted, the reason we're not admiring the new parking structure Ted, yeni otoparkın yapısını beğenmememizin sebebi... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
is because you failed to get legal clearance from the zoning board. ...senin kuruldan gerekli yasal izni alamamış olman. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Honestly, sometimes I wonder if you're happy here. Bazen burada gerçekten mutlu musun diye düşünüyorum. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Do it, Ted. Just do it. Yap, Ted. Öldür kendini. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Bob! When I heard you were up on the roof Bob! Çatıda olduğunu duyunca... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I just assumed it was because your evil mission ...yeryüzündeki şeytani görevinin nihayet bittiğini... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
here on planet Earth had finally come to an end, so tell me this. ...düşündüm. Söylesene. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Where exactly is the mother ship? Uzay gemisi nerede? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Look, Ted. It's Dr Cox. Hey. Ted bak. Dr Cox. Merhaba. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I just saw the new shift schedule. Give me a break, will you? Yeni nöbet çizelgesini gördüm Bob. Beni biraz rahat bırakır mısın? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I'm glad you're here. The hospital needs a new Residency Director Burada olmana sevindim. Hastanenin, doktorların başına geçecek bir doktora ihtiyacı var... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
and I've decided to recommend you. ...ve ben de bunun için seni önermeye karar verdim. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Now, finish your tantrum on your own, Şimdi krizini kendi başına geçir, çünkü... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
because I'm going to go down to the cafeteria and get myself a fro yo. ...ben kafeteryaya gidip dondurulmuş yoğurt yiyeceğim. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Ted, chop chop. Ted, acele et. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Save my spot. Yerim sana emanet. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Bambi, Mr Bober's hypotensive. I think he's becoming septic. Bambi, Bay Bober'in kan basıncı düşük. Galiba septik hale geçiyor. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
This guy is more work than all my other patients combined. Tüm hastalarımla bu adamla uğraştığım kadar uğraşmıyorum. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Maybe if you tell him how hard it is on you, he'll get better! Belki de seni ne kadar zorladığını söylersen iyileşir. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I'll get paper towels. Peçete getireyim. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Don't worry. Somebody else will get it. Boşver. Başka birisi halleder. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Yeah. Who can we get? Evet. Kim halleder? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I'm not shocked. That's how you live your life. Hiç şaşırmadım. Hayatını böyle yaşıyorsun değil mi? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Got a problem? Hey, just pass it on down the line. Problemin mi var? Başkası çözsün. Sen sadece kenarda bekle. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I was gonna say something, Başka birşey söyleyecektim ama... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
but it turns out he gave me a pretty good idea. ...bana gerçekten iyi bir fikir verdi. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Thank you so much for taking Bober from me. Bober'i benden aldığın için çok teşekkür ederim. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
But, JD, I... I owe you. Ama JD, benim... Sana borçluyum. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I'm a little doormat, I sit and stay Ben küçük bir paspasım. Oturup bekliyorum. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Let people use me every single day İnsanlar hergün beni kullansın diye. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Oh, it's a song I'm working on. I made it up. Üstünde çalıştığım bir şarkı Uydurdum. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
So I let myself get taken advantage of sometimes, you know? Bazen insanların beni kullanmalarına müsaade ediyorum, çok mu önemli? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I mean, big deal. How do you make friends? Yani önemli tabii. Yoksa nasıl arkadaş bulunur ki? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I've seen your type before. Senin gibileri daha önce de gördüm. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
You're that girl that thought she wanted to lose her virginity Partide yanda başka bir adam uyurken bekaretini kaybetmeye... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
at a party while another guy was asleep in the room. ...karar veren kızlardansın. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Chaz really cared for me. Chaz bana gerçekten değer veriyordu. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
And I'm sure you have a cool T shirt to prove it. Evet. Eminim bunu kanıtlayacak bir parti tişörtün de vardır. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Can we please finish this physical? Şu muayeneyi bitirebilir miyiz? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
And I can't pee right now, so you'll have to go for me. Şu anda işeyemiyorum. Bu yüzden kendi idrarını kullanmalısın. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
What a good girl. Good girl. Aferin kızıma. Aferin. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Still, Elliot wasn't gonna let herself get stuck with Mr Bober, either. Elliot da Bay Bober ile uğraşmayacaktı. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
How you doing, Mr Bober? Fine. Nasılsınız Bay Bober? İyiyim. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
OK, why did you let Elliot turf him up here? Tamam, Elliot'ın onu buraya getirmesine neden izin verdin? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
All I really remember is she dropped her pen and bent over. Tek hatırladığım kalemini düşürdüğü ve eğildiği. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Dude, thong city! Dostum, ipliydi! Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
No. No high five for you. Hayır. Senin için beşlik çakmak yok. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Todd did bad? Todd did very bad. Todd kötü birşey mi yaptı? Todd çok kötü birşey yaptı. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Todd did very, very bad. Todd çok çok kötü birşey yaptı. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
What the hell, Elliot? Elliot derdin ne? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
You can't just pawn this Bober guy off on me. Beni Bay Bober denen herifle ilgilenmeye zorlayamazsın. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
It was JD's patient! I was just the middleman. Woman. Person. JD'in hastasıydı. Ben sadece aracı adamdım. Kadın. Kişi. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
We can stand here and argue about who screwed who. Bütün gün burada oturup kimin kime kazık attığını tartışabiliriz. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Or nothing. I'm on break. Let's do it. Ya da hiçbirşey. Ben moladayım. Hadi yapalım o zaman. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Rock paper scissors right now. Fine. Loser gets Bober. Kaya kağıt makas hemen. Tamam kaybeden Bober'i alır. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Once, twice, three, shoot! Bir,iki,üç şimdi! Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Did you say Bober? Bober mı dediniz? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I'm looking for my grandfather, Frank Bober. Büyük babam Frank Bober'ı arıyorum. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
We moved him to the ICU, dear. He'll show you up. Onu yoğun bakıma aldık tatlım. Sana yolu gösterecektir. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
That's OK. She... She didn't hear us. Sorun değil. Çünkü.. Çünkü bizi duymadı. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
No, but Jesus did. Hayır ama Tanrı duydu. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Just a closer walk with thee Just a closer walk with thee Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I didn't appreciate your game this morning. Bu sabahki oyunun hoşuma gitmedi Bob o. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Heavens to Betsy, the gazpacho is scrumptious today. Yüce Tanrım, gazpacho çorbası bugün enfes. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Dangling that fake promotion in front of me. Terfi ettiğimi söyleyip benimle alay etmen. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I was dead serious about the Residency Director's position. İş konusunda gayet ciddiydim. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Well, what makes you think that I'd be interested in that? Bunu kabul edeceğimi nereden çıkarıyorsun? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Because you want my job, Çünkü işimi istiyorsun.. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
and you'll never get it without this on your r�sum�. ...ve bu işi alamazsan bunun asla olmayacağını biliyorsun. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
But you hate me. Ama benden nefret ediyorsun. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Like nuts in brownies, captain. I don't get your angle. Brownie deki cevizden ne kadar nefret ediyorsam. Seni anlamıyorum. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
What could you want in exchange for my support, Bunun karşılığında benden ne isteyeceksin? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
because I'm telling you, I am not dating that daughter of yours. Çünkü sana söylüyorum, kızınla asla çıkmam. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I only have a son. Sadece oğlum var. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
That's my bad. I was just going by that picture on your desk. Benim hatam. Masandaki resmi görmüştüm. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
You know the financial burdens I deal with. Sana ne istediğimi söyleyeyim. Burada finansal sorunlarla uğraşmak zorundayım. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I want you to stop busting my chops all the time and get on my team. Benimle uğraşmayı bırakıp takımıma katılmanı istiyorum. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Forget about it. Fine. Walk away. Unut bunu. Tamam. Git o zaman. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Scrumptious. Enfes. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Wanna bite? Alır mısın? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
We're doctors. That's how doctors talk to doctors. Biz doktoruz. Doktorlar birbirleriyle böyle konuşurlar. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Our only mistake was not being careful about where we were. Evet.Sadece şaka yapıyorduk. Tek hatamız nerede olduğumuzu unutmamızdı. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
We agree we did nothing wrong, Hepimiz yanlış birşley yapmadığımızda hemfikir olduğuna göre... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
so let's check in on him and forget about it. ...adamı kontrol edelim ve bu olayı unutalım. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
And that's when the three of us realized, Sonra üçümüz birden şunu farkettik... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
even though we'd all spent time with Mr Bober, ...hepimiz Bay Bober ile ilgilenmiş olsak da... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
none of us had any idea what he looked like. ...hiçbirimiz nasıl biri olduğunu bilmiyordu. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
When we started here a year ago Bir yıl önce burada işe başladığımızda... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
and saw some of the insensitive and jaded doctors, ...ve duygusuz, usanmış doktorlar gördüğümüzde... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
we all said the same thing: ...hepimiz aynı şeyi söylemiştik: Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
''That's not gonna be me. '' ''Ben böyle olmayacağım. '' Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Really, the only solace Tek avuntumuz... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
is that the guilt passes pretty quickly. ...suçluluk duygusunun çabuk geçmesi. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
What's wrong, dog? Ne var dostum? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
You guys, we have to do something. Birşeyler yapmalıyız. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
If we remove Mr Bober's gallbladder, it should relieve the abdominal pain. Bay Bober'in safra kesesini alırsak karın ağrısından kurtarabiliriz. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Isn't he a little old for that procedure? Bu prosedür için biraz yaşlı değil mi? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Well, he seems stable enough. Problem is, he has no insurance. Durumu yeterince istikrarlı. Sorun sigortasının olmaması. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
And then, all at once, we realized we had to do something. Ve o anda birşeyler yapmamız gerektiğini farkettik. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
We decided to attack the problem on three fronts. Sorunla üç farklı cephede savaşmaya karar verdik. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146740
  • 146741
  • 146742
  • 146743
  • 146744
  • 146745
  • 146746
  • 146747
  • 146748
  • 146749
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact