Search
English Turkish Sentence Translations Page 146745
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Ted, the reason we're not admiring the new parking structure | Ted, yeni otoparkın yapısını beğenmememizin sebebi... | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
is because you failed to get legal clearance from the zoning board. | ...senin kuruldan gerekli yasal izni alamamış olman. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Honestly, sometimes I wonder if you're happy here. | Bazen burada gerçekten mutlu musun diye düşünüyorum. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Do it, Ted. Just do it. | Yap, Ted. Öldür kendini. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Bob! When I heard you were up on the roof | Bob! Çatıda olduğunu duyunca... | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
I just assumed it was because your evil mission | ...yeryüzündeki şeytani görevinin nihayet bittiğini... | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
here on planet Earth had finally come to an end, so tell me this. | ...düşündüm. Söylesene. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Where exactly is the mother ship? | Uzay gemisi nerede? | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Look, Ted. It's Dr Cox. Hey. | Ted bak. Dr Cox. Merhaba. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
I just saw the new shift schedule. Give me a break, will you? | Yeni nöbet çizelgesini gördüm Bob. Beni biraz rahat bırakır mısın? | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
I'm glad you're here. The hospital needs a new Residency Director | Burada olmana sevindim. Hastanenin, doktorların başına geçecek bir doktora ihtiyacı var... | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
and I've decided to recommend you. | ...ve ben de bunun için seni önermeye karar verdim. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Now, finish your tantrum on your own, | Şimdi krizini kendi başına geçir, çünkü... | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
because I'm going to go down to the cafeteria and get myself a fro yo. | ...ben kafeteryaya gidip dondurulmuş yoğurt yiyeceğim. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Ted, chop chop. | Ted, acele et. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Save my spot. | Yerim sana emanet. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Bambi, Mr Bober's hypotensive. I think he's becoming septic. | Bambi, Bay Bober'in kan basıncı düşük. Galiba septik hale geçiyor. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
This guy is more work than all my other patients combined. | Tüm hastalarımla bu adamla uğraştığım kadar uğraşmıyorum. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Maybe if you tell him how hard it is on you, he'll get better! | Belki de seni ne kadar zorladığını söylersen iyileşir. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
I'll get paper towels. | Peçete getireyim. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Don't worry. Somebody else will get it. | Boşver. Başka birisi halleder. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Yeah. Who can we get? | Evet. Kim halleder? | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
I'm not shocked. That's how you live your life. | Hiç şaşırmadım. Hayatını böyle yaşıyorsun değil mi? | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Got a problem? Hey, just pass it on down the line. | Problemin mi var? Başkası çözsün. Sen sadece kenarda bekle. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
I was gonna say something, | Başka birşey söyleyecektim ama... | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
but it turns out he gave me a pretty good idea. | ...bana gerçekten iyi bir fikir verdi. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Thank you so much for taking Bober from me. | Bober'i benden aldığın için çok teşekkür ederim. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
But, JD, I... I owe you. | Ama JD, benim... Sana borçluyum. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
I'm a little doormat, I sit and stay | Ben küçük bir paspasım. Oturup bekliyorum. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Let people use me every single day | İnsanlar hergün beni kullansın diye. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Oh, it's a song I'm working on. I made it up. | Üstünde çalıştığım bir şarkı Uydurdum. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
So I let myself get taken advantage of sometimes, you know? | Bazen insanların beni kullanmalarına müsaade ediyorum, çok mu önemli? | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
I mean, big deal. How do you make friends? | Yani önemli tabii. Yoksa nasıl arkadaş bulunur ki? | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
I've seen your type before. | Senin gibileri daha önce de gördüm. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
You're that girl that thought she wanted to lose her virginity | Partide yanda başka bir adam uyurken bekaretini kaybetmeye... | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
at a party while another guy was asleep in the room. | ...karar veren kızlardansın. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Chaz really cared for me. | Chaz bana gerçekten değer veriyordu. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
And I'm sure you have a cool T shirt to prove it. | Evet. Eminim bunu kanıtlayacak bir parti tişörtün de vardır. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Can we please finish this physical? | Şu muayeneyi bitirebilir miyiz? | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
And I can't pee right now, so you'll have to go for me. | Şu anda işeyemiyorum. Bu yüzden kendi idrarını kullanmalısın. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
What a good girl. Good girl. | Aferin kızıma. Aferin. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Still, Elliot wasn't gonna let herself get stuck with Mr Bober, either. | Elliot da Bay Bober ile uğraşmayacaktı. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
How you doing, Mr Bober? Fine. | Nasılsınız Bay Bober? İyiyim. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
OK, why did you let Elliot turf him up here? | Tamam, Elliot'ın onu buraya getirmesine neden izin verdin? | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
All I really remember is she dropped her pen and bent over. | Tek hatırladığım kalemini düşürdüğü ve eğildiği. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Dude, thong city! | Dostum, ipliydi! | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
No. No high five for you. | Hayır. Senin için beşlik çakmak yok. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Todd did bad? Todd did very bad. | Todd kötü birşey mi yaptı? Todd çok kötü birşey yaptı. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Todd did very, very bad. | Todd çok çok kötü birşey yaptı. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
What the hell, Elliot? | Elliot derdin ne? | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
You can't just pawn this Bober guy off on me. | Beni Bay Bober denen herifle ilgilenmeye zorlayamazsın. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
It was JD's patient! I was just the middleman. Woman. Person. | JD'in hastasıydı. Ben sadece aracı adamdım. Kadın. Kişi. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
We can stand here and argue about who screwed who. | Bütün gün burada oturup kimin kime kazık attığını tartışabiliriz. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Or nothing. I'm on break. Let's do it. | Ya da hiçbirşey. Ben moladayım. Hadi yapalım o zaman. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Rock paper scissors right now. Fine. Loser gets Bober. | Kaya kağıt makas hemen. Tamam kaybeden Bober'i alır. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Once, twice, three, shoot! | Bir,iki,üç şimdi! | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Did you say Bober? | Bober mı dediniz? | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
I'm looking for my grandfather, Frank Bober. | Büyük babam Frank Bober'ı arıyorum. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
We moved him to the ICU, dear. He'll show you up. | Onu yoğun bakıma aldık tatlım. Sana yolu gösterecektir. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
That's OK. She... She didn't hear us. | Sorun değil. Çünkü.. Çünkü bizi duymadı. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
No, but Jesus did. | Hayır ama Tanrı duydu. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Just a closer walk with thee | Just a closer walk with thee | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
I didn't appreciate your game this morning. | Bu sabahki oyunun hoşuma gitmedi Bob o. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Heavens to Betsy, the gazpacho is scrumptious today. | Yüce Tanrım, gazpacho çorbası bugün enfes. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Dangling that fake promotion in front of me. | Terfi ettiğimi söyleyip benimle alay etmen. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
I was dead serious about the Residency Director's position. | İş konusunda gayet ciddiydim. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Well, what makes you think that I'd be interested in that? | Bunu kabul edeceğimi nereden çıkarıyorsun? | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Because you want my job, | Çünkü işimi istiyorsun.. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
and you'll never get it without this on your r�sum�. | ...ve bu işi alamazsan bunun asla olmayacağını biliyorsun. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
But you hate me. | Ama benden nefret ediyorsun. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Like nuts in brownies, captain. I don't get your angle. | Brownie deki cevizden ne kadar nefret ediyorsam. Seni anlamıyorum. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
What could you want in exchange for my support, | Bunun karşılığında benden ne isteyeceksin? | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
because I'm telling you, I am not dating that daughter of yours. | Çünkü sana söylüyorum, kızınla asla çıkmam. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
I only have a son. | Sadece oğlum var. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
That's my bad. I was just going by that picture on your desk. | Benim hatam. Masandaki resmi görmüştüm. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
You know the financial burdens I deal with. | Sana ne istediğimi söyleyeyim. Burada finansal sorunlarla uğraşmak zorundayım. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
I want you to stop busting my chops all the time and get on my team. | Benimle uğraşmayı bırakıp takımıma katılmanı istiyorum. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Forget about it. Fine. Walk away. | Unut bunu. Tamam. Git o zaman. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Scrumptious. | Enfes. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Wanna bite? | Alır mısın? | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
We're doctors. That's how doctors talk to doctors. | Biz doktoruz. Doktorlar birbirleriyle böyle konuşurlar. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Our only mistake was not being careful about where we were. | Evet.Sadece şaka yapıyorduk. Tek hatamız nerede olduğumuzu unutmamızdı. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
We agree we did nothing wrong, | Hepimiz yanlış birşley yapmadığımızda hemfikir olduğuna göre... | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
so let's check in on him and forget about it. | ...adamı kontrol edelim ve bu olayı unutalım. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
And that's when the three of us realized, | Sonra üçümüz birden şunu farkettik... | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
even though we'd all spent time with Mr Bober, | ...hepimiz Bay Bober ile ilgilenmiş olsak da... | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
none of us had any idea what he looked like. | ...hiçbirimiz nasıl biri olduğunu bilmiyordu. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
When we started here a year ago | Bir yıl önce burada işe başladığımızda... | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
and saw some of the insensitive and jaded doctors, | ...ve duygusuz, usanmış doktorlar gördüğümüzde... | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
we all said the same thing: | ...hepimiz aynı şeyi söylemiştik: | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
''That's not gonna be me. '' | ''Ben böyle olmayacağım. '' | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Really, the only solace | Tek avuntumuz... | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
is that the guilt passes pretty quickly. | ...suçluluk duygusunun çabuk geçmesi. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
What's wrong, dog? | Ne var dostum? | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
You guys, we have to do something. | Birşeyler yapmalıyız. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
If we remove Mr Bober's gallbladder, it should relieve the abdominal pain. | Bay Bober'in safra kesesini alırsak karın ağrısından kurtarabiliriz. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Isn't he a little old for that procedure? | Bu prosedür için biraz yaşlı değil mi? | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
Well, he seems stable enough. Problem is, he has no insurance. | Durumu yeterince istikrarlı. Sorun sigortasının olmaması. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
And then, all at once, we realized we had to do something. | Ve o anda birşeyler yapmamız gerektiğini farkettik. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |
We decided to attack the problem on three fronts. | Sorunla üç farklı cephede savaşmaya karar verdik. | Scrubs My Last Day-1 | 2002 | ![]() |