• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146747

English Turkish Film Name Film Year Details
Turns out, you're a very predictable woman there. Bu konularda çok istikrarlısın Jordan. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Please. I know you. Lütfen. Seni tanıyorum. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
You're gonna walk into that boardroom tonight all tall and strong, Bu gece kurul odasına girip oturacaksın ve kimsenin sana fikrini... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
and then you're gonna sit back and just pray that nobody asks your opinion. ...sormaması için dua edeceksin. Buraya yaptığın... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I mean, I'm sure you probably think ...küçük ziyaretlerin hazırlıksız olduğunu... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
that your little visits here are a spontaneous surprise, ...düşündüğüne eminim.Ama kapıdan girdiğinde... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
but did you ever wonder why the only two candles I own ...evimdeki iki mumun neden yandığını merak ettin mi? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
are already lit when you walk in that door? Hayatım, bunu söylemek... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I mean, doll, I hate to tell you this, but I don't walk around ...istemem ama bütün gün kasıklarıma parfüm sıktığımı... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
all day with cologne down in my engine room. ...düşünmüyorsun. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I'm not that guy. Ben öyle biri değilim. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Some people like reliability. Bazı kişiler güvenilirlikten hoşlanır. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
In a sedan, it turns out it's terrific. Arabalarda ise harika olur. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Cheers. Here's the good news, however. Şerefe.İşte iyi haberim. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Turns out it's never too late to turn the whole thing around. Herşeyi tersine çevirmek için geç kalmış sayılmazsın. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
All you gotta do is stir it up a little bit. Tek yapman biraz hazırlıksız hareket etmek. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Stir it up? Stir it right the hell up. Hazırlıksız mı? Evet hazırlıksız. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I'll try to remember that. So I'm guessing Bunu unutmamaya çalışacağım. Sanırım seni... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I'll be seeing you in about 11 days, right? ... 11 gün içinde görürüm değil mi? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Probably at the exact same time. Muhtemelen aynı saatte. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Don't forget to stir it up, baby. Hazırlıksız hareket etmeyi unutma. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
And so it comes down to this, Hikayenin özeti işte bu, Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
the hospital board meeting to decide Mr Bober's fate. Hastane kurulu Bay Bober'in kaderine karar verecekti. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
And in a weird way, ours too. Tuhaf bir şekilde bizimkine de. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
As cheesy as it sounds, Ne kadar aptalca gelse de... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I think we knew we were all gonna be OK. ...hepimiz sorun çıkmayacağını biliyorduk. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Hi, Mr Bober. Merhaba, Bay Bober. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Still, I've had this feeling that I'm forgetting something. Yine de birşeyleri unutuyormuşum hissine kapılmıştım. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Congratulations on becoming a resident. Doktor olduğun için tebrikler. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Glad I could help. Yardımcı olduğuma sevindim. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Help? You were awful to me. Yardım mı? Bana sürekli kötü davrandın. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
You... awful. Çok kötü. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Anyway, go get 'em, tiger. Neyse, git onları hakla, kaplan. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
The world is your oyster, my friend. What? Dünya parmağının ucunda dostum. Ne? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
It's my first day. I'm waiting for someone. İlk günüm. Birini bekliyorum. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
This door is broke. Kapı bozuk. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Every fifth time or so, it don't open. Her beş seferde takılıyor. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Maybe there's a paper clip stuck in there. Belki de kağıt sıkışmıştır. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Why a paper clip? I was just making small talk. Neden kağıt? Öylesine söylemiştim. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Did you put a paper clip in there? No. Kapıya kağıt mı sıkıştırdın? Hayır. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
If I find a paper clip... Eğer bir kağıt bulursam.. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
...you're goin' down. ...senin için çok kötü olur. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Here's to the new residents! Here, here! Yeni doktorlarımıza! Bravo! Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I'm a doctor! It's been a long year, Doktorum! Uzun bir yıl olmuştu. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
but the important thing is, we got through it together. Ama önemli olan bu yılı birlikte atlatmış olmamızdı. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
We were a family. Hey, everyone. Biz bir aileydik. Merhaba millet. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Oh, hi. How are you? Merhaba. Nasılsın? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Ms Sullivan, thank you for helping us with Mr Bober. Bayan Sullivan, Bay Bober konusunda yardımcı olduğunuz için teşekkürler. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Don't mention it. Even though I wasn't invited to your party, Önemli değil. Partinize davet edilmemiş olsam da.. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I brought presents for everyone. Brace yourself, newbie. Hepinize hediye getirdim. Kendini koru çaylak. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Carla, my ex husband is in love with you. Carla, eski eşim sana aşık. Evet doğru. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
It's true. Ask your boyfriend. He knows. Erkek arkadaşına sorabilirsin. O da biliyor. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
He and Perry talk about it all the time. Perry ile sürekli bunu konuşuyorlar. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I don't know why you haven't mentioned this to her. Neden bunu ona anlatmadığını bilmiyorum belki de... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Perhaps you're afraid of something. Huh. ...birşeylerden korkuyorsundur. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
And, Bob, when are you gonna tell Perry that that promotion Bob, ne zaman Perry'e vereceğini söylediğin pozisyonun... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
you're making him jump through hoops for was filled months ago? ...aylar önce dolduğunu söylemiyorsun? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
It just seems wrong. Which brings us to Twinkie. Bu çok yanlış. Twinkie'ye gelince... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
If you don't have the courage to tell your ''colleague'' Dr Dorian "İş arkadaşın" Dr Dorian'a onun için çıldırdığını söyleyecek cesaretin yoksa... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
that you're still crazy about him, ...merak etme bunu senin için ben yaparım. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I'm gonna do it for you, cos that's what friends do. Yeah. Çünkü arkadaşlar bunlar içindir. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
And finally, Perry, Ve son olarak, Perry, Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
you are not gonna believe what happened Koruman altındaki yeni öğrencinle tanıştığımda... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
the first time I met your little prot�g� here. ...ne olduğuna inanamayacaksın. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Oh, please, God, no. Tanrım lütfen, hayır. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I slept with him, and it was good. Onunla yattım ve çok iyiydi. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
How's that for stirring things up? Bu kadar hazırlıksız hareket yeter mi? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Have a great summer, everyone. Bye. Herkese iyi tatiller, hoşçakalın. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Yup. One big happy family. Evet, büyük mutlu bir aileyiz. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I'm trying to keep a non medical personnel from coming back here. Tıbbi olmayan personelin buraya geri gelmesini engellemeye çalışıyorum. Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
I'm the Chief of Medicine. Ben başhekimim. Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
And I'm the Chief of Slag Smacking, Ben de baş kaltak tokatlayıcı, bu yüzden yerinde olsam ikilerim. Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
That's very clever. Akıllıca. Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
Being clever is not how I got the job. İşi akıllı olduğum için almadım. Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
Smacking slags is. Kaltakları tokatladığım için aldım. Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
Unfortunately for Jordan, Jordan'ın şansızlığına, Dr. Maddox, insanların kendilerini... Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
You're old. Oh! Yaşlısın. Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
See, she was an oncombination of super friendly... Aynı zamanda hem çok samimi,... Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
Hey, rockstar! Selam, rock yıldızı! Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
...and soul less. ...hem de duygusuz olabilen karışık bir tarzı vardı. Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
This guy's insurance only covers three days Bu adamın sigortası üç günlük yoğun bakım karşılıyor,... Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
of 'Why so you care?', so you gotta get him out of here today, okay? ...bu yüzden onu bugün buradan göndermelisin, tamam mı? Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
And you know what? Aslında Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
Oh, do you know what I did for the first time last week? Geçen hafta hayatımda ilk defa ne yaptım, biliyor musun? Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
Wind surfing. Rüzgâr sörfü. Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
By the way, it is really... aargh! Bu arada, tam bir aaaah! Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
I wouldn't know about that. Hiçbir fikrim yok. Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
Trust me, it is. İnan bana, öyle. Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
This guy! Herife bak, ölmedi gitti! Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
Die! Got you! Geber! Bitireceğim işini! Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
God! Won't you die?! Tanrım! Gebermez misin sen?! Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
Treat him and streed (sp?) him. Tedavi et ve sepetle. Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
And she wasn't the only woman who was driving me crazy. Beni çılgına çeviren tek kadın o değildi. Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
Listen, Jo... Dinle, Jo Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
Medically speaking, your performance is outstanding. Tıbbi olarak, harika bir performans gösteriyorsun... Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
But you're not great with your patients. ...ama hasta ilişkilerin pek iyi değil. Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
Watch Ed. Ed'i izle. Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
See, he develops a rapport. Bak, hasta ile hemen dostça bir ilişki kuruyor. Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
Now I know Ed's not perfect... Ed'in mükemmel olmadığını biliyorum Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
Matrix! All three movies, one house. You in? Matrix! Üç film, tek ev. Var mısın? Scrubs My Last Words-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146742
  • 146743
  • 146744
  • 146745
  • 146746
  • 146747
  • 146748
  • 146749
  • 146750
  • 146751
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact