• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146746

English Turkish Film Name Film Year Details
Dr Cox? Dr Cox? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Dr Wen? Dr Wen? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I thought if you looked at Mr Bober's chart and agreed, Bay Bober'in dosyasına bakar ve bizimle aynı fikirde olduğunuzu söylerseniz... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
you might be able to pull some strings or... ...ve nüfuzunuzu kullanırsanız.... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
And now, here it comes: The calling me a girl's name, İşte geliyor. Bana kız ismiyle seslenecek ve.... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
the telling me not to waste my time... ...zamanımı boşa harcama diyecek. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Yep. I'll be more than glad to help you there, Charlotte. Evet, bu konuda yardım etmeyi çok isterim, Charlotte. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I was half right. Yarı yarıya haklıydım. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Don't ever be afraid to come to me with stuff like that. Böyle şeylerle bana gelmekten asla çekinme. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
The simple fact that you seem to give a crap Hastalara yardım edebilmeyi... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
is the reason I took an interest in you to begin with. istediğin için seninle ilgilendim. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
It's why I trust you as a doctor. Hell, it's... Bu yüzden bir doktor olarak... Bir insan olarak.. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
It's why I trust you as a person. ...sana güveniyorum. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I've got a new shrink. Yeni bir psikiyatristim var. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Ah, just say it. Söyle hadi. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
You know, I want to thank you for this whole year. Dr.Cox bütün yıl yaptıklarınız için teşekkürler. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Oh, no. Oh, hayır, hayır. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
And I just want to know if I can buy you dinner. Acaba size bir akşam yemeği ısmarlayabilir miyim? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
That'd be terrific. Bu harika olur. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Great! I'm off in a half hour... Oh, no! Harika. Yarım saat sonra işim bitiyor... Hayır,hayır! Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Here I was led to believe that you were... Kabul ederken bana yemek ısmarlayacaksın ama.. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
...doing a gift certificate kind of thing. ...yemekte sen olmayacaksın sandım. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
But to sit and eat with you? That's... Ama oturup seninle yemek yemek mi? Bu... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
That's just... That's crazy talk. Bu biraz.. delilik olur. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I have half a mind to issue you a drug test. Sana uyuşturucu testi yaptırabilirim. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Come on! What'd I sign up for... Would've been nice. Yapma. Seni kayıt ettire... Hoş olabilirdi. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
He doesn't have insurance. If you could talk to the board, JD thought maybe... Sigortası yok. Bugün kurulda bu konuda diğer üyelerle konuşursanız...JD düşündü ki... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
First he dumps that patient on you, JD mi düşündü? Önce hastayı sana bırakıyor... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
and now he wants you to ask me a favour? ....ve şimdi de senden bunu bana sorup iyilik yapıp yapmayacağımı öğrenmek mi istiyor? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
If you don't start saying no, Tatlım, eğer ona hayır demeye başlamazsan... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
you're gonna wind up on the playing a game ...çok yakında kendini onunla yatakta bulursun. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I call Hide The Pickle. JD and I are just colleagues. JD ve ben sadece arkadaşız. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I was joking, but you actually slept with him, didn't you? Tanrım, şaka yapıyordum. Ama aslında onunla yattın değil mi? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I don't know where your mother was when she should've told you these things, Annen bu tür şeyleri sana anlatırken neredeydin bilmiyorum ama... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
but you cannot have sex with someone you care about. ...değer verdiğin biriyle yatamazsın. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Sex is for making babies and revenge. Seks bebek yapmak ve intikam almak içindir. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Oh, you're so full of it. Demek sen bunlarla dolusun. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Listen, stick, if you wanna wipe your nose Dinle sıska, burnunu silmek ve hapşırmış gibi davranmak... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
and pretend that was a sneeze, I will play along. ... istiyorsan sana uyarım ama söyleyecek... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
But if you have something to say, say it. ...birşeyin varsa, söyle. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Everybody knows you're sleeping with Dr Cox, Herkes senin hala Dr. Cox ile yattığını biliyor. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
and it can't be about making babies, cos you'd end up eating them. Bebek yapmak için olamayacağına göre. Çünkü bebeğin olursa onu da yersin... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
As for revenge, I'm not sure that pleasuring him ...İntikama gelince, O Sportcenter'ı izlerken onun evine gidip rahatlatman... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
while he watches SportsCenter hurts him as much as you think. ...ona sandığın kadar acı veriyor olamaz. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
You still care about him whether you admit it or not. İtiraf etsen de etmesen de hala ona değer veriyorsun. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
And if you lay one finger on me, I'm blowing my rape whistle. Eğer bana dokunacak olursan, düdüğümü çalarım. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Kiss her? Öp onu? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
So you see, Dr Wen, it's not really a favour. Dr Wen aslında bir rica değil. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
We were supposed to do surgery on Mrs Beckerman, but she passed away. Bayan Beckerman'ı ameliyat edecektik ama bu sabah öldü. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
She's dead, and we hoped that you could keep her name on the roster. Öldü ama belki ismini listeden silmek istemezsiniz diye düşündük. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
We don't wanna do surgery on her. Sonuçta onu ameliyat etmek istemiyor değiliz. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Let's face it, Dr Wen. We're good, but we're not that good. Kabul edelim Dr Wen. Biz iyiyiz ama bir ölüyü ameliyat edecek kadar da değil. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
You know what I'm saying? No. Ne dediğimi anladınız mı? Hayır. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
We want to get a patient approved for surgery. Dr.Wen bir hastanın ameliyatını onaylatmaya çalışıyoruz. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
We hope you can keep the slot open. Bu saati boş tutabilir misiniz? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Dr Turk, next time you need to talk to me, Dr Turk, bir daha benimle konuşmak istediğinizde... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
think hard about what you want to say, then send her. ...ne söyleyeceğinizi iyice düşünün ve sonra onu gönderin. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Of course. Thanks, Dr Wen. See, what happened there was, Tabii ki. Teşekkürler Dr Wen. Ne olduğunu gördüm ve... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I knew what you were trying to say despite the exact words you were using. ...ne söylemeye çalıştığını anladım. Ama yok yere sana... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I tried to help you out instead of getting mad at you over nothing. ...sinirlenmek yerine sana yardımcı olmaya çalıştım. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Baby, we both know it's not the same. Bebeğim ikimiz de ikisinin aynı şey olmadığını biliyoruz. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
You are the dumbest man I ever laid eyes on. Sen gördüğüm en aptal adamsın. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Still. Hala öylesin. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Didn't hurt! Didn't hurt! Acımadı! Acımadı! Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Tell me if it hurts this time! Bu sefer acırsa söyle! Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
So, you want me to approve surgery on a 76 year old man Yani sigortası ve hayati tehlikesi olmayan 70 yaşındaki bir hastaya... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
with no insurance and no life threatening condition? ...yapılacak ameliyatı onaylatmamı istiyorsunuz? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Young man, I'm curious. Genç adam, merak ettim. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
What did you think the end result of this conversation would be? Bu konuşmanın nasıl biteceğini düşünüyordun? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Well, pretty much, this. Aşağı yukarı böyle. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Except I'm invested, so I thought I might try crying. Ama çok istekliyim, hatta belki biraz ağlayabilirim. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Sport, if crying worked on me, Delikanlı, eğer ağlamak işe yarasaydı... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
my wife would have her own car by now. ...eşimin şimdiye kadar kendi arabası olurdu. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Bob? I think you should reconsider. What's that, Perry? Bob? Bence bunu tekrar düşünmelisin. Ne dedin Perry? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I mean, because that didn't sound like something a teammate would say. Sordum çünkü ekipten birinin söyleyeceği türden birşey değildi bu. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Maybe you meant to pat me on the ass and say, ''Go get 'em, Bob.'' Belki de yapmak istediğin, popoma vurup "hakla onları Bob" demekti. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Right, but what if we were to look at this Evet ama olaya sadece mali çerçeveden Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
from a purely fiscal perspective? bakacak olsak? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Did he just say ''fiscal''? Az önce mali mi dedi? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
After all, Mr Bober is here every four to six months, Sonuçta Bay Bober her 4 ya da 6 ayda bir buraya geliyor. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
and if we were to consider his surgery Eğer bu ameliyatı mali açıdan tek seferlik harcama olarak... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
as a one time expenditure, then... ...düşünürsek, mali açıdan da doğru kararı... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
...you would be making the right financial call. ..vermiş olursun. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
See now? That's the kind of thinking I can get behind! Gördün mü!İşte bu tarz bir düşünce tarzını her zaman desteklerim. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
How'd that make you feel? Kendini nasıl hissettirdi? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Dirty all over. You get used to it. Tamamen kirlenmiş. Alışmaya çalış. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Boys, I'll do what I can, but if you're gonna pull this off, Elimden geleni yapacağım ama kurulun bu kararı... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
you're gonna need a board member behind you. ...kabul etmesi için bir üyenin desteğine ihtiyacınız olacak. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
How the hell are we supposed to get that? Bunu nereden bulacağız? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
This is the closest I've come Seninle yattıktan sonra ilk kez... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
to not hating myself after sleeping with you. ...kendimden nefret etmiyorum. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Oh, you're just saying that. Öylesine söylüyorsun. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Actually, I'm not. I... We connected. Aslında hayır. Gerçekten bir bağ vardı. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
What's wrong with you? Nothing. Neyin var? Hiçbirşey. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I guess I was just thinking of a guy I kind of like. Sanırım hoşlandığım bir adamı düşünüyordum. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
He is an arrogant, self hating narcissist who just needs to be loved. Sevgiye ihtiyacı olan, kibirli, kendinden nefret eden bir narsist. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Yeah, pretty much. Nobody better. Evet öyle sayılır. Daha iyisini bulmazsın. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Hey, stud? Hey, maço? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Thank you for not asking me to help on the Bober thing. Bober konusunda benden yardım istemediğin için sağol. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I would've, but it would've been pointless. İsterdim, ama bir değeri olmazdı. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146741
  • 146742
  • 146743
  • 146744
  • 146745
  • 146746
  • 146747
  • 146748
  • 146749
  • 146750
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact