Search
English Turkish Sentence Translations Page 146743
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
with a beautiful woman, but I have no way | bir not var, ama dairesine | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
of getting to her apartment. Then what are we waiting for? | gitmemin hiçbir yolu yok. O zaman ne bekliyoruz? | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Come on! Let's go, go, go, go, go! | Haydi! Gidelim, haydi, haydi, haydi! | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
It's been four years! | Dört sene oldu! | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
How do you not get how this works? | Aramızdaki ilişkiyi nasıl anlamamış olabilirsin? | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Hello. Turk, it's me. | Merhaba. Turk, benim. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Hang on. I'm doing my diabetes test. | Dur biraz. Şekerimi ölçüyorum. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
98. Is that a good number? | 98. İyi midir? | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Yes, it's good. You surgeons are idiots! | Evet, iyi. Siz cerrahlar süzme salaksınız! | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Oh, I'm the idiot, huh? Well, guess what you were wrong about. | Oh, demek ben salağım ha, ha? Bil bakalım sen neyi yanlış biliyorsun. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Carla's Dominican! | Carla Dominikli! | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
All right, come on up, Per! | Tamam, buraya gel, Per! | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Let's get this show on the road! | Şu şova başlayalım! | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna go ahead and hang out back here, | Ben arkada takılacağım, | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
just kind of get acclimated with this area. | buranın havasına alışmak için. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Hey, funny tidbit... | Hey, birazcık... | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Sorry there, De, can't really hear you back here. | Üzgünüm, De, ne dediğini duyamıyorum. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Message received. | Mesaj anlaşılmıştır. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Can you hear me now? | Tık tık tık, iyi günler. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
It's like that commercial, "Can you hear me now?" | Reklamdaki gibi, "Tık tık tık, iyi günler". | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
See, now, the only downside is that I can't hear you, | Malesef, bu sefer de ben seni duyamıyorum, | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
so I guess I'll just have to talk for both of us. | bu yüzden ikimiz adına da konuşmak zorundayım. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
So back to that tidbit. Now, that's a funny word. | Şu birazcık kelimesine gelirsek. Komik bir kelime. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
See, I know what a bit is, but what's a tid? | Biraz ne demek biliyorum, ama cık ne demek? | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Tid, tid, tid, tid, tid, tid, tid, tid. | Cık, cık, cık, cık, cık. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Tid, tid, tid, tid... | Biraz, biraz, biraz, biraz... | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
J.D., we're over here! | J.D., buradayız! | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
I don't understand what the big deal is. It's just sex. | Niye bu kadar önemli anlamıyorum. Sadece seks. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
It's not just sex. It's sex with Molly. | Sadece seks değil. Molly ile seks. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Any guy'd kill to have sex with Molly. Hell, I'd kill to have sex with Molly. | Molly ile seks yapmak için herhangi bir erkek katil olabilir. Ben kesinlikle olurdum. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
I was tree'd by that coyote. | O çakal yüzünden ağaca tünemek zorunda kaldım. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Got your phone? | Telefonun yanında mı? | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
I can't run in this gown. It's too loose. | Bu önlükle koşamam. Çok geniş. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
I can't run in these jeans. They're too constricting. | Ben de bu pantolonlarla. Çok sıkıyorlar. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. This is much better. I agree, but my legs are cramping. | Evet. Böyle çok daha iyi. Katılıyorum, ama ayaklarıma kramp giriyor. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
You spent too much time crouching in that tree. | O ağaçta çömelerek çok fazla zaman geçirmişsin. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
I was kneeling on a nest. Just think of Molly, man. | Kuş yuvasının üstüne diz çökmüştüm. Molly'yi düşün, adamım. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
J.D., where are you? | J.D., neredesin? | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
J.D., hurry. | J.D., acele et. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Now, that's what I'm talking about. | İşte benim adamım bu. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Per, I just saw an adorable interracial gay couple. | Hey, Per, az önce harika bir eşcinsel çift gördüm. Farklı ırklardan. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Just precious. | Çok kıymetli. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Look, enough with the squawk box, all right? | Ciyaklama yeter, tamam mı? | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
And just keep your eye on the road. What do you say? | Gözünü de yoldan ayırma. Ne diyorsun? | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
All right. No more squawk box, but Per, | Tamam. Artık ciyaklama yok, ama Per, | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
don't sweat the roads. I know 'em like the back of my hand. | yollar için endişelenme. Avucumun içi gibi bilirim. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Oh, Per, I think I'm hurt. | Oh, Per, sanırım yaralandım. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Not badly hurt. Just a tidbit. | Çok fazla değil. Birazcık. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Ouch. | Oy. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Elliot, we're in front of Molly's apartment. | Elliot, yardım et, Molly'nin evinin önündeyiz. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Her name isn't listed anymore. | İsmi zilde yok. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
It's either 4G or 5G. | Ya 4G ya da 5G olması lazım. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
It's 4.00 in the morning. Even if you catch her, | JD, bu çok saçma, saat sabahın dördü. Onu yakalasan bile, | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
she's leaving for the airport in ten minutes. | on dakika sonra havaalanına gitmek için evden çıkacak. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Perfect! That'll leave us five minutes to cuddle. | Harika. Oynaşacak beş dakikamız var demektir. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Hi, is Molly here? | Merhaba, Molly içerde mi? | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
It's not my wife, is it, Debbie? | Benim karım değil, değil mi, Debbie? | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Dorian, Turkelton. | Dorian, Turkelton. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
If you come in, you have to take your shoes off. | Eğer içeri gelecekseniz, ayakkabılarınızı çıkartmanız gerek. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Sorry. Wrong apartment. | Üzgünüm. Yanlış daire. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Konnichiwa. | Konniçiva. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Dude, she's outside. She's about to get in a cab. | Ahbap, dışarıda. Taksiye binmek üzere. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
I'll never get down there before she leaves. | O gitmeden asla aşağı inemem. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
This is the worst moment of my life. | Bu hayatımın en berbat anı. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Or is it the greatest moment of your life? | Yoksa en güzel anı mı? | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
You're right. Give me that gown. | Haklısın. Ver o önlüğü bana. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Go get her, buddy! | Yakala onu, kanka! | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Hey, this isn't that scary. | Hey, o kadar da korkunç değilmiş. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Sorry about your collarbone. | Köprücük kemiğin için üzgünüm. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Say, I've got a community service form here. | İşte, kamu hizmeti formum burada. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Would you sign it for me? Sure thing, Per. | Benim için imzalar mısın? Elbette, Per. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
So are you gonna come by and visit me later? | Beni ziyarete gelecek misin? | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Denise, that's not very likely, and here's why: | Denise, bu pek olası değil, neden biliyor musun: | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
All you do is talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk. | Tek yaptığın şey konuşmak, konuşmak konuşmak, konuşmak, konuşmak. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
And when you're not talking, I'm betting you're thinking about talking. | Eminim ki konuşmuyorken de tek yaptığın şey, konuşmayı düşünmektir. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
I mean, can I ask you a personal question? | Sana kişisel bir soru sorabilir miyim? | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Have you ever had a thought that you didn't immediately verbalise? | Anında sözcüklere dökmediğin bir düşüncen oldu mu? | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Well, I don't know. That's a tough one, Per. | Bilmiyorum. Zor bir soruydu, Per. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Look, the window's open again. You can see the moon! | Bak, pencere yine açılmış. Ay gözüküyor! | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
What happened in your life that made you so needy | Başından ne geçti ki, hayatının her saniyesini | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
that you've got to fill every waking second by babbling on. | gevezelikle geçirme ihtiyacı hissediyorsun? | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Fine, don't visit. My son will come. | Sorun değil, gelmezsen gelme. Oğlum gelir. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
And now we are right back on your son again. | Tekrar oğluna döndük. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
I'll be honest with you. I'm worried I'm not going to be able | Sana karşı dürüst olacağım. Sesini kafamdan atamayacağım | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
to get your voice out of my head. It is a very real concern. | konusunda gerçekten endişeleniyorum. Oldukça ciddi bir şekilde. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
You leave anything in the ambulance? | Ambulansta bir şey bıraktın mı? | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Only my will to live. Why? | Sadece yaşama arzumu. Niye sordun? | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Then I guess this is your partner's. | O zaman bu ortağının olmalı. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
He carries it with him wherever he goes. | Nereye gitse yanında taşır. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
I wish I had more time with him, though. | Keşke beraber daha çok zaman geçirebilseydik. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
What happened to your son, Denise? | Oğluna ne oldu, Denise? | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
He died in an accident. | Bir trafik kazasında öldü. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
The paramedics were amazing, though. | Sağlık görevlileri inanılmazdılar, ama onu kurtaramadılar. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
That's actually the reason I became one. | Bu yüzden ben de sağlık görevlisi oldum. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
I really miss him, you know? | Onu gerçekten özlüyorum. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
I think you should stay. I'm off today. | Bence kalmalısın. Bugün boş günüm. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
We'll have an amazing time. You can leave tomorrow. | Harika zaman geçiririz. Yarın gidersin. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
I'm not sure that's a good idea. | Bunun iyi bir fikir olduğuna emin değilim. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Well, maybe this will change your mind. | Belki de bu fikrini değiştirir. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |
Pretty well. Nice landing. | Oldukça iyi. İyi inişti. | Scrubs My Last Chance-1 | 2004 | ![]() |