• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146744

English Turkish Film Name Film Year Details
J.D., I think this one's for you. J.D., sanırım bu sana yazılmış. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I think the easiest way to lose something is to want it too badly. Sanırım bir kişiyi kaybetmenin en kolay yolu, onu çok fazla istemektir. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Of course, it doesn't help if your friend is a diabolical genius. Elbette, arkadaşınızın şeytani bir dahi olması da işinizi kolaylaştırmaz. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Still, when you come across a person Yine de, kendisi için önemli olan Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
who's lost something that really matters, you have to answer the call. bir şeyi kaybetmiş olan bir insana denk gelirseniz, yanında olmalısınız. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Oh, he's just such a cutie pie. Look at that. Oh, çok tatlı bir şey. Bak sen şuna. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Have you ever had cutie pie, Perry? No, of course not. Hiç tatlın oldu mu, Perry? Hayır, elbette olmadı. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I like it a la mode. I'm kidding. Ben dondurmalı severim. Şaka yapıyorum. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I know it's not really pie. But I'll tell you, if it was really pie, Gerçekten tatlı olmadığını biliyorum. Ama sana söyleyeyim, eğer gerçekten tatlı olsaydı, Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I would eat it up. I'd gobble it up. silip süpürürdüm. Yalar yutardım. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I love pie! Oh, my God! It's my favourite! Tatlıya bayılırım! Aman Tanrım! Bu, en sevdiğim! Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Since I was a kid, I've been able to sleep through anything. Çocukluğumdan bu yana ne zaman dikkatimi dağıtan birşeyler olsa uyuyamam. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Storms, sirens, you name it. Fırtına, siren, ya da başka birşey. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Last night I didn't sleep. Dün gece de uyuyamadım. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Couldn't stop thinking about this past year. Kendimi geçen yıl olanları düşünmekten alıkoyamadım. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Oh, please. I've seen you naked before. Yapma lütfen. Seni daha önce de çıplak gördüm. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Dude, you had that? Five up high for cherry pie! Dostum onunla yattın mı? O zaman bir beşlik çak! Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
You find it funny, Dr Dorian? Why don't you tell me Bunu komik mi buluyorsunuz, Dr Dorian? Neden bana... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
the EKG findings of Wolff Parkinson White Syndrome? ... Wolff Parkinson White Sendromundaki EKG durumunu anlatmıyorsunuz? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I haven't even showered yet. Henüz duş almadım. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
We could shower together for old time's sake. Eski günlerin hatrına beraber duş alabiliriz. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I never would've slept with you if I knew you were Dr Cox's ex. Bana Dr Cox'un eski karısı olduğunu söyleseydin asla seninle yatmazdım. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
What was that, newbie? Ne dedin çaylak? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Relax. He doesn't know. Sakin ol. Bilmiyor. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
He likes Carla anyway. Zaten Carla'dan hoşlanıyor. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I got Carla wrapped around my finger. Carla'yı parmağımda oynatıyorum. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
What are you guys talking about? Nothing. Siz neden bahsediyorsunuz? Hiç. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Thank you. Forget about it. Teşekkürler. Unut gitsin. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
No, no, no. You can't forget about these. Hayır. Bunları unutamazsın. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I'd pull those hands back if you wanna keep 'em, Q tip. Ellerini istersen çek, beyaz çocuk. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
That's just the kind of thing Bu tam da cinsel taciz olarak... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
that can be construed as sexual harassment. ...değerlendirilebilecek birşeydi. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Got a few hairs in the sink, there, huh? Demek lavobada birkaç saç teli var. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
For God's sake, man, don't comb so hard. Tanrı aşkına saçını bu kadar sert tarama. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
All right, enough is enough! Tamam, bu kadar yeter! Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I guess I don't fit in with your mirror friends. Galiba aynadaki "yakın" arkadaşlarından biri değilim. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I don't know why my mind is all over the place. Neden kafam bu kadar dağınık bilemiyorum. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Maybe it's because today isn't just any other day. Belki bugünün sıradan bir gün olmamasındandır . Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
It's my last day as an intern. Stajerliğimin son günü. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Oh, you got me! Beni yakaladın! Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Let me go, let me go! Bırak beni, bırak! Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Hey, amigos! Merhaba, amigolar! Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Can you guys believe this? Buna inanabiliyor musunuz? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Tomorrow, we are officially residents. Yarın resmen doktor oluyoruz. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Let's get our last day on. Hadi son günümüzü de tamamlayalım. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
What the hell? He deserves it too. Ne var ki bunu hakediyor. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Mother... Seni o... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Mr Bober has been complaining of abdominal pain and nausea. Bay Bober baş dönmesi ve karın ağrısından şikayetçi. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Looks like cholecystitis. What, newbie? Safra kesesi sorunu gibi. Ne oluyor çaylak? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
This gentleman is suffering from an inflamed gallbladder Adamın safra kesesi patlamak üzere... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
and you have him eating a grilled cheese sandwich. ...sense adama peynirli sandviç veriyorsun. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Here's an idea. Why don't we just have him Bir fikrim var. Neden ona büyük bir kadeh... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
wash the whole thing down with a big ol' mug of vodka? ...votka da vermiyorsun? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Mr Bober back there is one of our frequent flyers. Bay Bober buraya sürekli gelen müşterilerimizden biri. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
He's with us every six months for years and I've grown fond of him. Son iki yılın altı ayında bizimle birlikteydi ve ben kendimi ona yakın hissetmeye başladım. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
So if you could somehow manage to not kill him, Eğer onu bir şekilde öldürmezsen... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
well, then, oh, gee, that would just be ducky. ...bu gerçekten harika olur. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
How come you haven't mentioned it's my last day as an intern? Elimden geleni yaparım. Neden stajerliğimin son günü olduğundan hiç bahsetmediniz? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Haven't I? Bahsetmedim mi? Hayır. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Come here. Oh! OK. OK. Gel buraya! Peki. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Despite the fact that tomorrow you will be a resident, Yarın sabah uyandığında stajerliğin bitecek ve bir doktor olacaksan da... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
you'll still be the excitable girl that you are now. ...şu anki gibi heyecanlı bir kız olacaksın. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
The only difference will be that some new intern Sadece tek fark zavallı bir stajerin seni... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
will mistake you for somebody who actually knows something. ...birşey bilen biri sanması olacak. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Why is he so uptight today? Neden bugün bu kadar gergin? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Hey, Perry. Oh, OK. Merhaba, Perry. Tamam, anlaşıldı. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Jordan. To what do we owe the horror? Jordan. Bu dehşeti neye borçluyuz? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Come on, Perry. Yapma, Perry. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
No soft spot for the one woman who slept with you sober? Seninle ayık olduğu halde yatan kadına yumuşak davranmayacak mısın? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Now, if you could sign this insurance physical, Şimdi şu sigorta belgesini imzalarsan... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I'll go back to trying to forget that horrible, horrible night. ...ben de gidip o korkunç geceyi unutmaya çalışırım. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
For me to sign this, I would have to give you a physical. Bunu imzalamam için önce seni muayene etmem gerekir. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
And when I say ''I,'' Tabii ki "ben" dediğimde... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I, of course, mean absolutely anybody but me. ..."ben" ile benden başka herhangi birini kastediyorum. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Barbie! Give my ex wife here a physical, Barbie! Eski eşimi muayene et, Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
and don't be afraid of that third eye on her chest. ...ve göğsündeki 3. gözden de korkma. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Just remember, it's just as scared of you as you are of it. Unutma sen ondan ne kadar korkuyorsan o da senden korkuyor. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Let's get physical? Hadi sizi muayene edelim? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Doesn't matter... Carla, can you do me a favour? Ama önemli değil... Carla, bana bir iyilik yapar mısın? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Mr Bober needs yet another Foley catheter. I am so swamped. Bay Bober'in bir Foley kataterine daha ihtiyacı var. Ben çok yoğunum. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Sure, no problem. But we're not finished yet! Tamam Bambi sorun değil. Ama daha bitirmedik! Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I know we're not finished yet. Daha bitirmediğimizi biliyorum. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I didn't say we were finished yet. But, baby, it's up to you. Çünkü daha bitti demedim. Ama bebeğim karar senin. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
When a couple argues, Eğer bir çift tartışıyorsa... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
you should run before you get roped in. ...tartışmaya katılmadan oradan kaçmanız gerekir. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Hey, JD. Hey, JD. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
You got him, baby. I got him. Tamam bebeğim onu yakaladın. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I got him! Bring him in. Onu yakaladım. Getir buraya. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
We were talking about our relationship and how great everything is. İlişkimizden ve herşeyin ne kadar harika olduğundan bahsediyorduk... Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I said, ''lt's weird to think I'll never date again.'' ... "Bir daha biriyle çıkma fikri garip geliyor." diyene kadar. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
That's close, but not quite what you said. Yakın ama tam olarak bunu söylemedin. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
What you said was, ''lt's weird to think I'll never get to date again.'' Benim başka biriyle bir daha çıkamayacağımı düşünmek garip dedin. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
You see that? ''Get to date again'', like she's missing out. Gördün mü? ''Çıkamayacağını'', söylemediğin bölüm. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
How messed up is that? I did not say ''get''. Bunu nasıl karıştırırsın? Öyle demedim. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
You're being ridiculous. What do you think, JD? Saçmalama. Sen ne düşünüyorsun, JD? Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Careful, Tiger. Careful. Dikkatli ol kaplan, dikkatli. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I wish people would call me Tiger. Keşke insanlar bana kaplan deselerdi. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I agree with Laverne. Laverne'e katılıyorum. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
Damn kids and their stupid problems. Kahrolası çocuklar ve aptal problemleri. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
I just wanna get home to a warm bath, catch a little bit of that Fear Factor. Eve gidip sıcak bir banyo yapmak ve biraz Fear Factor izlemek istemiştim. Scrubs My Last Day-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146739
  • 146740
  • 146741
  • 146742
  • 146743
  • 146744
  • 146745
  • 146746
  • 146747
  • 146748
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact