• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146689

English Turkish Film Name Film Year Details
Guy pissing on the dumpster. Çöplüğe işeyen adam. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
Oh, did I break the mood? Oh, ambiyansı mı bozdum? Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
Fine, you want me to drop the flirty crap? Tamam, kur yapma saçmalığını bırakmamı mı istiyorsun? Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
I'm interested in you. Senden hoşlanıyorum. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
I think we're a lot alike, I think we have chemistry, Bence birbirimize benziyoruz, aramızda bir çekim var... Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
as an excuse not to give us a try. ...yaptığım işi bahane olarak öne sürüyorsun. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
I'm sorry. I gotta go. Üzgünüm. Gitmem lazım. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
You OK? İyi misin? Şuna bir bak. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
It's only heartburn, sweetie. You'll be fine. Sadece mide ekşimesi tatlım, iyileşeceksin. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
How's meathead? I know I'm not a doctor, Etkafa nasıl? Biliyorum doktor değilim ama... Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
but if you order a strong anti emetic, that'd be great. ...kusmayı engelleyici bir ilaç yazarsan harika olur. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
You would ace that nurse practitioners program. O hemşire okulunda bir numara olursun. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
What if the classes are too hard? Şey, ya dersler çok zorsa? Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
What if the teachers are mean, if the other kids don't like me? Ya hocalar sinirliyse, ya diğer çocuklar beni sevmezlerse? Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
But I barely get to see my boyfriend as it is. Ama zaten erkek arkadaşımı zor görüyorum. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
And if I went to class five nights a week, well... Eğer haftada beş gece derse gidersem... Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
I guess I'm taking my chances on Turk right now. Sanırım şu an için şansımı Turk'den yana deneyeceğim. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
Him? Somebody make it stop. O mu? Birisi şunu durdursun. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
I just don't want to look back and wonder what could have been. Geriye dönüp, ne olabilirdi diye düşünmek istemiyorum. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
You have more jokes, don't you? Başka şakaların da var değil mi? Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
I jotted a couple of things down. Bir kaç şey yazdım. Hım. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
You see that nurse over there? I love her. Oradaki hemşireyi görüyor musun? Onu seviyorum. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
I've watched her come in here and get a cup of coffee ...buraya gelip, bir fincan kahve almasını izledim... Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
Well, if it makes you feel any better, she has a snaggletooth. Eğer iyi hissetmeni sağlayacaksa söyleyeyim, o dişlek. Demek istediğim, Kelso haklı. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
The point is, Kelso's right, you know. Demek istediğim, Kelso haklı. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
In my personal life, I don't take any chances either. Kişisel hayatımda da şansları değerlendiremiyorum. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
I want to. I just... İstiyorum. Sadece... Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
I can never seem to take that first step. İlk adımı atamıyorum. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
Come on. I don't want to go anywhere. Haydi. Hiçbir yere gitmek istemiyorum. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
I wanna spend time with Snaggletooth. Dişlek ile zaman geçirmek istiyorum. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
I guess it all comes down to what we're willing to risk. Sanırım her şey neyi risk etmek istediğinize gelip dayanıyor. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
For some of us, it's our feelings. Bazılarımız için duygularımız. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
Wanna talk? Konuşmak ister misin? Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
For others, it's our future. Bazılarımız için geleceğimiz. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
Baby. Bebeğim. Mm hm? Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
If I had to do it again, I would. Eğer yine yapmam gerekse, hiç düşünmez yapardım. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
Cos I love the steak. I know, popi. Çünkü bifteği seviyorum. Biliyorum, şeker. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
For me, it was taking a risk, period. Benim için ise risk almaktı, o kadar. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
Even if that meant starting with my very first step. İlk adımını atman demek olsa bile. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
You're gonna love this. I don't wanna do it. Ahbap, buna bayılacaksın. Yapmak istemiyorum. Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
Can't we just go and talk to Snaggletooth? Gidip dişlekle konuşamaz mıyız? Scrubs My First Step-1 2002 info-icon
Come on, now. The kid's 1 6 years old. Haydi ama. Çocuk 16 yaşında. Scrubs My First Step-2 2002 info-icon
I don't have time right now to be the 1 00 watt bulb Bak senin gibi bir güve için... Scrubs My First Step-2 2002 info-icon
whining about a "teeny weeny problem." ...cırtlak sesini duyduğum an... Scrubs My First Step-2 2002 info-icon
T aking off? Kaçıyor musun? Scrubs My First Step-2 2002 info-icon
that the hospital will stand behind you 1 00 per cent. ...hastane yüzde yüz arkanda olacaktır. Scrubs My First Step-2 2002 info-icon
I say... kudos to Dr Reid. Diyorum ki... tebrikler Dr. Reid. Scrubs My First Step-6 2002 info-icon
Well, I don't get it, sir. Anlamıyorum, efendim. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Why do our doctors have to put a picture of themselves in their patients' rooms? Doktorlarımız neden hastalarının odalarına fotoğraflarını koyacaklar? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
'Cause, Ted, not only does it make our doctors more accountable, Çünkü, Ted, doktorlarımızın daha sorumlu davranmasını sağlamakla kalmayacak,... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
but a recent AMA study showed that it helps our patients ...Tıp Birliğinin yaptığı bir araştırmaya göre... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
feel much closer bond with their phisician. ...hastalar kendilerini doktorlarına daha yakın hissedecekler. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Plus, who would mark this young bucketer bedside. Ayrıca, kim bu jilet gibi delikanlıyı başucunda istemez ki? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
That picture's so old that beaches are still segregated. Fotoğraf o kadar eski ki, plajlar hâlâ haremlik selamlık. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Look, they got us way in the back, Bakın, bizi çok arka plandan almışlar,... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
doesn't that bother you? ...bu sizi rahatsız etmiyor mu? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Good God I'm stunning. Tanrım, şahane görünüyorum. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Besides, have you seen everyone else's picture? Ayrıca, diğerlerinin fotoğraflarını gördünüz mü? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Baby, ain't nobody lookin' at you. Bebeğim, kimse sana bakmıyor. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Where was that taken? Bu fotoğraf nerede çekildi? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Sears. Do you want a copy? Sears. Bir kopyasını ister misiniz? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Dr. Cox and I were both taking care of Private Dancer. Dr. Cox ve ben Er Dancer'ı tedavi ediyorduk. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
See, I went with a younger picture, 'cause Ilike the father/son motif. Genç bir fotoğrafımı seçtim, çünkü baba oğul motifini seviyorum. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
That is taken seconds after I won Tiyatro kampında, karpuz çekirdeği... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
the watermelon seed spitting contest at my theatre camp. ...fırlatma yarışını kazanmamdan hemen sonra çekildi. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Probably my happiest day as a tennager. Muhtemelen gençliğimin en güzel günüydü. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
That is both very sad and, not the least, bit shocking. Bu çok üzücü ama bir o kadar da şaşırtıcı değil. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
So, Brian, since we found they're getting you discharged, we came to say goodbye. Brian, taburcu olacağını duyduğumuz için sana hoşça kal demeye geldik. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
What's next for you, man? Sırada ne var, adamım? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I'm goin' back in the army. Orduya döneceğim. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I know it's gonna take a lot of phisical therapy, but... Çok ağır fizik tedavi gerektirecek ama... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
that's where I belong, you know. ...oraya aidim. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
All the best, dear soldier boy. Güle güle, sevgili asker. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Brian cared abot one goodbye more than others. Brian bir vedayı, diğerlerinden daha çok önemsiyordu. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Hey, uhm, would would you sign this? Bunu imzalar mısın? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I promise you I'll...put that up in barracks. Söz, kışlada asacağım. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
So d'you want me to start it with I can still walk normally "Hâlâ normal yürüyebiliyorum" ile başlayıp... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
and then sag away into an anecdote about how you play my tush like a bunghole ...zevkten çıldırana kadar, kıçımda nasıl... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Your army buddies are gonna see it, I assumed...you wanted it filthy. Ordudaki kankaların görebileceği için, müstehcen olsun istersin diye düşündüm. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
No...filthy is cool. Müstehcen iyidir. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
ccc Er Dancer mı,... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Private Dancer, more like ...daha çok hayat görüşü iyimser olan... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Man, he sure has a positive outlook on life! ...Er Emin'e benziyor! Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Carla, you're a rascal, Carla, seni kerata,... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I can't help it notice young love making jokes ...küçük kur yapan esprilerini fark etmemezlik yapamadım. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
What the...what the devil was that you were saying about your coffee? Kahven hakkında ne halt diyordun? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I said: "It's so good it's like crack!" Dedim ki:"O kadar güzel ki, uyuşturucu gibi!". Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I'm telling you guys, it really is. Gerçekten millet, gerçekten öyle. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
You would hear crickets chirping, but they were too uncomfortable Cırcırböcekleri cıvıldayacaklardı, ama bu esprinin hiç komik... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
about just how unfunny that actually was. ...olmadığını fark edince rahatsız hissettiler. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
So what, I'm not funny? Ne yani, komik değil miyim? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Oh, I think you're very funny, Bence komiksin;... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
when you're being sarcastic or you're up on your high horse. ...iğnelediğinde ya da ukalalık yaptığında. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
You know, as long as you stay right in your wheel house. Kendi raylarında kaldığın sürece. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
And it's no different for any of us. Hiçbirimiz için farklı değil. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Barbie is funniest when she's an anal retentive train wreck, Barbie bunalımda olup pireyi deve yaptığında çok komiktir,... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
your husband sells it with a cocky attitude. ...kocan kibirli bir tavır takındığında. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Yeah, ya know, I do what I do when I do what I do. Yapmam gerekeni, yapmam gerektiğinde yaparım. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
The janitor is amusing because quite frankly he's insane. Hizmetli komik çünkü açıkçası kendisi kafayı yemiş. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I made shoes for my rabbit. Tavşanıma ayakkabı yaptım. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146684
  • 146685
  • 146686
  • 146687
  • 146688
  • 146689
  • 146690
  • 146691
  • 146692
  • 146693
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact