• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146642

English Turkish Film Name Film Year Details
How 'bout a Corinne Bailey Ray CD. Ya Corinne Bailey Ray CD'sine ne dersin? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
With her stripped down sound and chilled out vibe, Akustik sesiyle ve sakin haliyle... Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
this British soul superstar is one of the year's hottest newcomers. ...bu İngiliz soul müzik sanatçısı yılın en iyi yenilerinden. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
You know what...I'll take one of those. Onlardan bir tane alacağım. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
It's a sale. Güzel satış. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
You know the worst thing about Turner's surgery? Turner'ın ameliyatının en kötü yanı ne, biliyor musun? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
I'm gonna be right, but...he's gonna die. It'll be a hollow victory. Ben haklı olacağım, o ise ölecek. Anlamsız bir zafer. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
If I got to be right and have a private practice doctor Eğer haklı çıkarsam ve muayenehanesi olan bir doktor... Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
die due to his own idiocy, I would call that a pretty full victory. ...kendi salaklığından ölürse, ben buna tam zafer derim. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Banana nut muffin, please. Muzlu fıstıklı kek lütfen. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Sir, I've been told not to serve you. Bayım, size servis yapmamam söylendi. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Hey, just take me. Hey, beni al. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
What are they gonna do, put you in jail? Sana ne yapacaklar? Hapse mi atacaklar? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
You're Bob Kelso! Sen Bob Kelso'sun! Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Just grab me and run! Beni al ve kaç! Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
All right, I'm going on break. Don't touch the muffin puppet. Ben mola vereceğim. Kukla keke dokunma sakın. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Let's see if you're qualified to hold your own baby. Bakalım kendi bebeğini tutacak vasıfta mısın? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
I caught it! That counts! Yakaladım! Bu sayılır! Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
I'm gonna go hold the crap outta that baby! Gidip o bebeği kucaklayacağım. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
J.D., what the hell! J.D., ne oluyor? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
I'm a surgeon...that coulda hit my hand! Ben bir cerrahım. Elime gelebilirdi! Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Why are you being so weird lately? Niye son günlerde bu kadar tuhafsın? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
You won't loan me money for cotton candy, you're charging strangers for medical advice, Pamuk helva için bana borç para vermiyorsun, yabancılardan muayene... Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
and now you're worried about your hand? ...ve şimdi de elin için endişeleniyorsun. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
...and what did you do with Turk? ...ve Turk'e ne yaptın? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Great work, everybody! Thank you! Harika işti, millet! Teşekkür ederim. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
I asked them to help me out for emphasis. Vurgu için bana yardım etmelerini istemiştim. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Seriously, what's going on? Gerçekten, neler oluyor? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
You saw what happened yesterday. Dün olanları gördün. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Ohhh, look at this little angel. Şu küçük meleğe bir bakın. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
I may never go back to work. Bir daha işe dönmeyebilirim. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
How the hell am I supposed to take care of a whole family by myself? Aileme nasıl olur da tek başıma bakarım? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
I'm so sorry, Barbie. Çok üzgünüm, Barbie. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Why didn't he listen? Neden söz dinlemedi ki? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
I thought that you hated him. Ondan nefret ettiğini sanıyordum. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Ah, when it comes to torturing you, everybody's on the same page. Konu sana eziyet etmekse, herkes aynı fikirde. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
You know, Reid, Reid,... Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
you had the cojones to stand up to me, ...bana karşı gelecek cesarete sahiptin. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
unlike Kershnar, whom I've so demoralized Kershnar'ın aksine. Onun cesaretini öyle kırdım ki... Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
he's basically my trained chimp. ...benim eğitilmiş şempanzem haline geldi. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
He's almost human. Neredeyse insan sayılır. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Anyway, I've got enough yes men. Neyse, yeterince evet diyen kişi var. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
You've got a spine. Join my practice. Senin karakterin sağlam. Benim ekibime katıl. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
You can still work out of this hospital, Bu hastanede çalışmayı da sürdürürsün. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
the only difference is you'd make double the money. Tek farkı, iki kat para kazanacak olman. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Easy, buddy. That smell burning your nostrils isn't just the baby throw up on her jacket Sakin ol dostum. Burun deliklerini yakan bu koku sadece üstündeki... Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Oh, uh, I got to hold Isabella. Isabella'yı kucağıma aldım da. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
She squirted out of my arms, but Carla caught her. Kolumdan sıçradı ama Carla onu yakaladı. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
It's the smell of a doctor with integrity. Bu dürüst bir doktorun kokusu. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Also, you'll never have to answer to this guy again. Ayrıca bir daha bu adamı dinlemek zorunda kalmayacaksın. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Wow, I got a family. I know. Vay canına. Bir ailem var. Biliyorum. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
In seven months, I'm gonna have a family, too. Yedi ay sonra benim de bir ailem olacak. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Did you ever think we'd be here back when we were freshmen in college? Üniversitenin ilk yılındayken burada olacağımız aklına gelir miydi? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Remember that first week Seni ilk hafta... Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
when I found you hooking up with my girlfriend, and you said ...kız arkadaşımla yakaladığımı hatırlıyor musun? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
you guys were only naked underneath the covers because you'd had a water balloon fight Örtülerin altında çıplak olmanızın nedeninin su balonu... Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
J.D., for the last time, nothing happened. J.D., son kez söylüyorum. Bir şey olmadı. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Please, this isn't about that. Lütfen, bu onunla ilgili değil. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
It's just that I looked all over, I never found any balloons. Sadece etrafa bakmıştım ve balon bulamamıştım. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
You'd think there'd be some balloons. İnsan etrafta balon olması gerektiğini düşünüyor. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
I look at Isabella, and I get really scared. Isabella'ya bakıyorum ve gerçekten korkuyorum. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
And I'm gonna need you to be there to help me through this. Bunu atlatmam için yardımına ihtiyacım olacak. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Well that sucks, 'cause I was counting on you Bu kötü çünkü ben de sana güveniyordum. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
to make it look easy so I know I can handle it when my turn comes. Böylece sıra bana geldiğinde üstesinden gelebileceğimi bilecektim. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Turk, you're at the beginning of your career. Turk, kariyerinin başındasın. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
You know you're gonna make plenty of money. Yeterince para kazanacağını biliyorsun. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
It's good to hear that from you, thank you. Bunu senden duymak güzel. Teşekkürler. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
You're gonna be just fine. I suppose so. Her şey iyi olacak. Sanırım. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
..Totally fine. Yeah. Hem de çok iyi. Evet. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Would you mind telling me that I'm gonna be fine, Turk? Sen de bana iyi olacağımı söyler misin, Turk? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Am I gonna be fine? I think I'm gonna be fine! İyi olacak mıyım? Sanırım iyi olacağım! Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Well, I would, but I don't know how much you like Kim. Söylerdim, ama Kim'den ne kadar hoşlandığını bilmiyorum. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
I really like her. Ondan gerçekten hoşlanıyorum. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Then you're gonna be fine. O zaman iyi olacaksın. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Is there anything else you wanna...tell me, or admit to? Bana söylemek ya da itiraf etmek istediğin bir şey var mı? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
I mean, I looked everywhere, there was...no signs of balloons. Yani, her yere baktım ama hiçbir yerde balon yoktu. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Opportunities are everywhere... Fırsatlar her yerde. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
...Whether it's accepting an old job... Eski işinizi kabul etmek olsun... Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
You can have your dental. Diş sigortanız olacak. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Now clean up this mess. Şimdi şu pisliği temizle. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
..or taking a new job. ...ya da yeni bir işi kabul etmek olsun. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
I'd...like to join your practice. Sizinle çalışmayı isterim. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
As for me, I was just excited to have the opportunity Bana gelince, çocuğumun annesini tanıma... Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
to get to know the mother of my child better. ...şansına sahip olduğum için heyecanlıydım. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
I got offered a new job. Yeni bir iş teklifi aldım. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Cool! Is it over at County? Güzel! County'de mi? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
'Cause that way I can drop you off every morning. O zaman seni her sabah işe bırakabilirim. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
It's in Tacoma, Washington. Tacoma, Washington'da. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
That's gonna be a little rough on my scooter. Mobiletimle oraya gitmek zor olacak. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
unlike Kershnar, whom I've so demoralized Kershnar'ın aksine. Onun cesaretini öyle kırdım ki... Scrubs My Coffee-2 2006 info-icon
Wow, I got a family. I know. Vay canına. Bir ailem var. Biliyorum. Scrubs My Coffee-2 2006 info-icon
There we were! Burada kalmıştık! Scrubs My Cold Shower-1 2007 info-icon
Elliot's friend Melody and I, witnessing this moment; Elliot'ın arkadaşı Melody ve ben, bu ana şahit oluyorduk: Scrubs My Cold Shower-1 2007 info-icon
Yes! Oh my God, yes! Evet! Aman Tanrım, evet! Scrubs My Cold Shower-1 2007 info-icon
Aewsome! Awesome! Uh, okay, uh... Harika! Harika! Tamam,... Scrubs My Cold Shower-1 2007 info-icon
This is so romantic... I don't... Bu çok romantik... Takamıyor... Scrubs My Cold Shower-1 2007 info-icon
Ok, it's a little tight, just... push a little harder. Biraz dar, daha sert ittir. Scrubs My Cold Shower-1 2007 info-icon
Uh, brought a little skin there, no problem. Biraz deri yüzdün ama sorun yok. Scrubs My Cold Shower-1 2007 info-icon
Here come the freaks. Şimdi lanetler geliyor. Scrubs My Cold Shower-1 2007 info-icon
Just put that motherfucking ring on that motherfrickin' finger! Frick, frick, frick! Şu lanet olası yüzüğü lanet olası parmağıma tak artık! Lanet, lanet! Scrubs My Cold Shower-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146637
  • 146638
  • 146639
  • 146640
  • 146641
  • 146642
  • 146643
  • 146644
  • 146645
  • 146646
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact