Search
English Turkish Sentence Translations Page 146642
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How 'bout a Corinne Bailey Ray CD. | Ya Corinne Bailey Ray CD'sine ne dersin? | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
With her stripped down sound and chilled out vibe, | Akustik sesiyle ve sakin haliyle... | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
this British soul superstar is one of the year's hottest newcomers. | ...bu İngiliz soul müzik sanatçısı yılın en iyi yenilerinden. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
You know what...I'll take one of those. | Onlardan bir tane alacağım. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
It's a sale. | Güzel satış. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
You know the worst thing about Turner's surgery? | Turner'ın ameliyatının en kötü yanı ne, biliyor musun? | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
I'm gonna be right, but...he's gonna die. It'll be a hollow victory. | Ben haklı olacağım, o ise ölecek. Anlamsız bir zafer. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
If I got to be right and have a private practice doctor | Eğer haklı çıkarsam ve muayenehanesi olan bir doktor... | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
die due to his own idiocy, I would call that a pretty full victory. | ...kendi salaklığından ölürse, ben buna tam zafer derim. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Banana nut muffin, please. | Muzlu fıstıklı kek lütfen. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Sir, I've been told not to serve you. | Bayım, size servis yapmamam söylendi. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Hey, just take me. | Hey, beni al. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
What are they gonna do, put you in jail? | Sana ne yapacaklar? Hapse mi atacaklar? | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
You're Bob Kelso! | Sen Bob Kelso'sun! | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Just grab me and run! | Beni al ve kaç! | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
All right, I'm going on break. Don't touch the muffin puppet. | Ben mola vereceğim. Kukla keke dokunma sakın. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Let's see if you're qualified to hold your own baby. | Bakalım kendi bebeğini tutacak vasıfta mısın? | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
I caught it! That counts! | Yakaladım! Bu sayılır! | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
I'm gonna go hold the crap outta that baby! | Gidip o bebeği kucaklayacağım. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
J.D., what the hell! | J.D., ne oluyor? | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
I'm a surgeon...that coulda hit my hand! | Ben bir cerrahım. Elime gelebilirdi! | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Why are you being so weird lately? | Niye son günlerde bu kadar tuhafsın? | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
You won't loan me money for cotton candy, you're charging strangers for medical advice, | Pamuk helva için bana borç para vermiyorsun, yabancılardan muayene... | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
and now you're worried about your hand? | ...ve şimdi de elin için endişeleniyorsun. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
...and what did you do with Turk? | ...ve Turk'e ne yaptın? | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Great work, everybody! Thank you! | Harika işti, millet! Teşekkür ederim. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
I asked them to help me out for emphasis. | Vurgu için bana yardım etmelerini istemiştim. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Seriously, what's going on? | Gerçekten, neler oluyor? | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
You saw what happened yesterday. | Dün olanları gördün. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Ohhh, look at this little angel. | Şu küçük meleğe bir bakın. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
I may never go back to work. | Bir daha işe dönmeyebilirim. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
How the hell am I supposed to take care of a whole family by myself? | Aileme nasıl olur da tek başıma bakarım? | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
I'm so sorry, Barbie. | Çok üzgünüm, Barbie. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Why didn't he listen? | Neden söz dinlemedi ki? | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
I thought that you hated him. | Ondan nefret ettiğini sanıyordum. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Ah, when it comes to torturing you, everybody's on the same page. | Konu sana eziyet etmekse, herkes aynı fikirde. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
You know, Reid, | Reid,... | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
you had the cojones to stand up to me, | ...bana karşı gelecek cesarete sahiptin. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
unlike Kershnar, whom I've so demoralized | Kershnar'ın aksine. Onun cesaretini öyle kırdım ki... | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
he's basically my trained chimp. | ...benim eğitilmiş şempanzem haline geldi. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
He's almost human. | Neredeyse insan sayılır. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Anyway, I've got enough yes men. | Neyse, yeterince evet diyen kişi var. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
You've got a spine. Join my practice. | Senin karakterin sağlam. Benim ekibime katıl. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
You can still work out of this hospital, | Bu hastanede çalışmayı da sürdürürsün. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
the only difference is you'd make double the money. | Tek farkı, iki kat para kazanacak olman. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Easy, buddy. That smell burning your nostrils isn't just the baby throw up on her jacket | Sakin ol dostum. Burun deliklerini yakan bu koku sadece üstündeki... | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Oh, uh, I got to hold Isabella. | Isabella'yı kucağıma aldım da. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
She squirted out of my arms, but Carla caught her. | Kolumdan sıçradı ama Carla onu yakaladı. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
It's the smell of a doctor with integrity. | Bu dürüst bir doktorun kokusu. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Also, you'll never have to answer to this guy again. | Ayrıca bir daha bu adamı dinlemek zorunda kalmayacaksın. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Wow, I got a family. I know. | Vay canına. Bir ailem var. Biliyorum. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
In seven months, I'm gonna have a family, too. | Yedi ay sonra benim de bir ailem olacak. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Did you ever think we'd be here back when we were freshmen in college? | Üniversitenin ilk yılındayken burada olacağımız aklına gelir miydi? | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Remember that first week | Seni ilk hafta... | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
when I found you hooking up with my girlfriend, and you said | ...kız arkadaşımla yakaladığımı hatırlıyor musun? | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
you guys were only naked underneath the covers because you'd had a water balloon fight | Örtülerin altında çıplak olmanızın nedeninin su balonu... | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
J.D., for the last time, nothing happened. | J.D., son kez söylüyorum. Bir şey olmadı. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Please, this isn't about that. | Lütfen, bu onunla ilgili değil. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
It's just that I looked all over, I never found any balloons. | Sadece etrafa bakmıştım ve balon bulamamıştım. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
You'd think there'd be some balloons. | İnsan etrafta balon olması gerektiğini düşünüyor. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
I look at Isabella, and I get really scared. | Isabella'ya bakıyorum ve gerçekten korkuyorum. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
And I'm gonna need you to be there to help me through this. | Bunu atlatmam için yardımına ihtiyacım olacak. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Well that sucks, 'cause I was counting on you | Bu kötü çünkü ben de sana güveniyordum. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
to make it look easy so I know I can handle it when my turn comes. | Böylece sıra bana geldiğinde üstesinden gelebileceğimi bilecektim. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Turk, you're at the beginning of your career. | Turk, kariyerinin başındasın. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
You know you're gonna make plenty of money. | Yeterince para kazanacağını biliyorsun. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
It's good to hear that from you, thank you. | Bunu senden duymak güzel. Teşekkürler. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
You're gonna be just fine. I suppose so. | Her şey iyi olacak. Sanırım. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
..Totally fine. Yeah. | Hem de çok iyi. Evet. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Would you mind telling me that I'm gonna be fine, Turk? | Sen de bana iyi olacağımı söyler misin, Turk? | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Am I gonna be fine? I think I'm gonna be fine! | İyi olacak mıyım? Sanırım iyi olacağım! | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Well, I would, but I don't know how much you like Kim. | Söylerdim, ama Kim'den ne kadar hoşlandığını bilmiyorum. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
I really like her. | Ondan gerçekten hoşlanıyorum. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Then you're gonna be fine. | O zaman iyi olacaksın. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Is there anything else you wanna...tell me, or admit to? | Bana söylemek ya da itiraf etmek istediğin bir şey var mı? | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
I mean, I looked everywhere, there was...no signs of balloons. | Yani, her yere baktım ama hiçbir yerde balon yoktu. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Opportunities are everywhere... | Fırsatlar her yerde. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
...Whether it's accepting an old job... | Eski işinizi kabul etmek olsun... | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
You can have your dental. | Diş sigortanız olacak. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Now clean up this mess. | Şimdi şu pisliği temizle. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
..or taking a new job. | ...ya da yeni bir işi kabul etmek olsun. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
I'd...like to join your practice. | Sizinle çalışmayı isterim. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
As for me, I was just excited to have the opportunity | Bana gelince, çocuğumun annesini tanıma... | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
to get to know the mother of my child better. | ...şansına sahip olduğum için heyecanlıydım. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
I got offered a new job. | Yeni bir iş teklifi aldım. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
Cool! Is it over at County? | Güzel! County'de mi? | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
'Cause that way I can drop you off every morning. | O zaman seni her sabah işe bırakabilirim. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
It's in Tacoma, Washington. | Tacoma, Washington'da. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
That's gonna be a little rough on my scooter. | Mobiletimle oraya gitmek zor olacak. | Scrubs My Coffee-1 | 2006 | ![]() |
unlike Kershnar, whom I've so demoralized | Kershnar'ın aksine. Onun cesaretini öyle kırdım ki... | Scrubs My Coffee-2 | 2006 | ![]() |
Wow, I got a family. I know. | Vay canına. Bir ailem var. Biliyorum. | Scrubs My Coffee-2 | 2006 | ![]() |
There we were! | Burada kalmıştık! | Scrubs My Cold Shower-1 | 2007 | ![]() |
Elliot's friend Melody and I, witnessing this moment; | Elliot'ın arkadaşı Melody ve ben, bu ana şahit oluyorduk: | Scrubs My Cold Shower-1 | 2007 | ![]() |
Yes! Oh my God, yes! | Evet! Aman Tanrım, evet! | Scrubs My Cold Shower-1 | 2007 | ![]() |
Aewsome! Awesome! Uh, okay, uh... | Harika! Harika! Tamam,... | Scrubs My Cold Shower-1 | 2007 | ![]() |
This is so romantic... I don't... | Bu çok romantik... Takamıyor... | Scrubs My Cold Shower-1 | 2007 | ![]() |
Ok, it's a little tight, just... push a little harder. | Biraz dar, daha sert ittir. | Scrubs My Cold Shower-1 | 2007 | ![]() |
Uh, brought a little skin there, no problem. | Biraz deri yüzdün ama sorun yok. | Scrubs My Cold Shower-1 | 2007 | ![]() |
Here come the freaks. | Şimdi lanetler geliyor. | Scrubs My Cold Shower-1 | 2007 | ![]() |
Just put that motherfucking ring on that motherfrickin' finger! Frick, frick, frick! | Şu lanet olası yüzüğü lanet olası parmağıma tak artık! Lanet, lanet! | Scrubs My Cold Shower-1 | 2007 | ![]() |