• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146380

English Turkish Film Name Film Year Details
w�at did you see last Tuesday night outside my office? ...geçen salı gecesi ofisimin dışında ne gördünüz? Scent of a Woman-5 1992 info-icon
w�o is still worthy of calling himself a Baird man. ...kendisine Baird erkeği diyebilecek tek kişi o. Scent of a Woman-5 1992 info-icon
Encoded By Shan @ CW 300MB TEAM Visit for more releases at www.cyberwarez.info O yüzden ne yapacaksan... Scent of a Woman-6 1992 info-icon
I wish you wouldn't do that around me. lt's so filthy! Şunu içmesene. Çok iğrenç! Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Don't give me a problem about the cigarettes. Canımı sıkma benim. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
It's such a filthy habit. Çok iğrenç bir alışkanlık. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Oh, Jesus. Oh, this is so appalling. Tanrım. Bu çok korkunç. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
GEORGE: Oh, I can't believe it. Buna inanamıyorum. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
HARRY: Ah, this is pathetic. Çok acı bir durum. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
GEORGE: Good morning, sir. Mr. Willis. Günaydın efendim. Bay Willis. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
HARRY: Mr. Trask! Bay Trask! Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Quite a piece of machinery. Muhteşem bir makine. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Good morning, Havemeyer. Morning to you, sir. Günaydın Havemeyer. Size de günaydın efendim. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Bene! Bene! Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Bene? Bene! Fabulous! Bene? Bene! Muhteşem! Scent of a Woman-6 1992 info-icon
In fact, I think the board of trustees have had Sanırım mütevelli heyeti, uzun süredir ilk kez Scent of a Woman-6 1992 info-icon
their first true stroke of inspiration in some time. cuk oturan bir karar vermiş. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Morning, Mrs. Hunsaker. Good morning. Günaydın Bayan Hunsaker. Günaydın. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Sugarbush is Stowe, Jimmy. Sugarbush, Stowe'da zaten Jimmy. Bu yıl esaslı geçecek. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
HARRY: This year we're doing it right. Bu yıI esaslı geçecek. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Christmas in Gstaad is gonna cost us... "Staad." Gstaad'da Noel çok pahalıya... "Staad." "G" harfi okunmuyor. 'Staad. George? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
"Staad." George? "Staad." George? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
"Staad." Trent? "Staad." Trent? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
"Staad," man. So what about Staad? "Staad." Evet, ne olmuş Staad'a? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Fine. The "G" may be silent, Peki. "G" harfi okunmuyor olabilir, Scent of a Woman-6 1992 info-icon
but it's gonna take at least three grand to get there. ama bize en az 3000 dolara patlar. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Got a deal going. Sana iskonto yaptırırım. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
20% off for my friends. Dostlarım için% 20 indirim aldım. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Staad. Gstaad. Dropping the "G" is phony. Staad. Gstaad. "G" harfini söylemek gerek. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
You said everybody says "Staad." Herkes Staad diyor demiştin. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
1, 200. 1200 dolar. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Includes a nine course, champagne Thanksgiving dinner. Dokuz çeşit yemekli ve şampanyalı Şükran Günü ziyafeti dahil. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
On major holidays, Willis, it's customary for the lord of the manor Derebeyinin, bayramlarda fakirlere yardım etmesi Scent of a Woman-6 1992 info-icon
to offer drippings to the poor. adettendir. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
I'm sorry. The school gave me your name, but I've forgotten it. Affedersiniz, okul söylemişti, ama adınızı unuttum. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
How are you, Charlie? Fine, thanks. Nasılsın Charlie? İyiyim, sağolun. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Not going home for Thanksgiving? No. Şükran Günü'ne, eve gitmiyor musun? Hayır. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
so I told my dad that we'd take him. Babama, onu yanımıza almayı teklif ettim. Büyük George mu, küçük George mu? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
And if he staggers a little when he gets up, don't pay any attention. Ve ayağa kalkarken sendelerse sakın ilgilenme. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
(SlGHS) Charlie, I can tell you're the right person for the job. Charlie, görünüşünden bu iş için uygun kişi olduğun anlaşılıyor. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Oh, we're driving to Albany. Albany'ye gidiyoruz. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Donny, my husband, has family there. Donny, kocamın, orada ailesi var. Kocam Donny'nin ailesi orada. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
FRANK: Leave him out! Dışarıda kalsın! Scent of a Woman-6 1992 info-icon
He's chasing that Calico ginch from the track houses again! Gidip patika evlerinin önündeki pamuklu bezden yapılmış aptal şeyi kovalasın! Yandaki evden gelen o kaltak sarmanı kovalıyor yine! Scent of a Woman-6 1992 info-icon
FRANK: Don't call me sir. Bana "efendim" deme. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
(STAMMERING) I'm sorry. Affedersiniz. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
No, mister... Hayır bayım... Scent of a Woman-6 1992 info-icon
(STAMMERING) Lieutenant. Yes, sir... Teğmen. Evet efendim... Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Twenty six years on the line, nobody ever busted me four grades before. Orduda 26 yıI. Daha önce hiç kimse beni dört rütbe aşağı indirmemişti. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
How's your skin, son? Cildin nasıI evlat? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
I'm sorry, I don... Just call me Frank. Affedersiniz, ben... Bana sadece Frank de. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Call me Mr. Slade. Bay Slade de. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Your father peddles car telephones at a 300% markup. Baban% 300 karla araç telefonu satıyor. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Deputy Debriefer, Paris, Peace Talks, '68. 68'de Paris Barış Görüşmeleri'nde diplomat sorgucusuydum. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
(YELLING) Where you from? Nerelisin? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Gresham, Oregon, Gresham, Oregon Scent of a Woman-6 1992 info-icon
My stepfather and my mom run a convenience store. Üvey babam ve annem uygun fiyatlı bir bakkal işletiyorlar. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
1:00 a.m. Gece 1 'de. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
You got me all misty eyed! Gözlerim yaşardı! Scent of a Woman-6 1992 info-icon
(STAMMERING) I attend Baird. Baird'e gidiyorum. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Point is, how do you afford it, Sorum şu, ücreti nasıI ödüyorsun? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
(SINGING) Glory, glory Hallelujah Şanlı yurdum Şükürler olsun Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Glory, glory Hallelujah Şanlı yurdum Şükürler olsun Scent of a Woman-6 1992 info-icon
He's a mechanic, she's a homemaker. Adam tamirci, kadın ev kadını. Generalliğe namzet gösteriliyordu. Namzet, güzel kelime. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
He knows as much about cars as a beauty queen, Adam, arabadan güzellik kraliçesi kadar anlıyor, Scent of a Woman-6 1992 info-icon
and she bakes cookies, taste like wing nuts. kadın da sunta gibi kurabiye pişiriyor. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
How's your skin, son? I like my aides to be presentable. Cildin nasıI? Yaverlerimin eli yüzü düzgün olsun isterim. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Well, I... Şey, benim... Seni vurayım mı, evlat mı edineyim bilemiyorum. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
because he's from Chestnut Hill and he's got... çünkü o Chestnut Hill'lı ve... Scent of a Woman-6 1992 info-icon
"The History of My Skin," by Charles Simms. "Cildimin Tarihi," yazan Charles Simms. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
I'll rub your nose in enlisted men's crud till you don't know which end is up! Burnunu astsubayların bokuna öyle bir gömeceğim ki feleğini şaşıracaksın! Scent of a Woman-6 1992 info-icon
What do you mean, what do I want? "Ne istiyorsun" da ne demek? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Yeah, I want a job so I can make, you know, Bir iş bulup, kazandığım parayla Noel için eve uçak bileti alacağım. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
WOMAN ON RADlO: (SINGING) They used to waltz on the banks Vals yaparlardı kıyılarında Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Went off to make a killin' Vurgun vurmaya gidip Scent of a Woman-6 1992 info-icon
And bring it on back to you Geri dönmeyene dek Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Still here, poormouth? Hmm? Hala burada mısın fukara? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Convenience store, my ass! Bakkal dükkanıymış, hadi oradan! Scent of a Woman-6 1992 info-icon
(CHILDREN CHATTERING) CHARLIE: Mrs. Rossi? Bayan Rossi? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
This is Donny. Hey, Charlie. Bu Donny. Selam Charlie. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
lt was a bad interview. Kötü bir iş görüşmesiydi. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
(SlGHS) I don't get an easy feeling. Bu konuda içim rahat değil. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
The man grows on you. Ondan hoşlanacaksın. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
I want to get away with my husband for a few days, Birkaç gün uzaklaşmak istiyorum Scent of a Woman-6 1992 info-icon
but now there's nothing. artık hiç görmüyor. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
GEORGE: Chas. Chas, hold up. Chas. Chas, bekle. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
How you doin'? I'm good. N'aber? İyidir. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
l need the book tonight Bu kitaba bu gece ihtiyacım var. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Yeah, l know. That's why he put it on reserve. Bu yüzden kitabı rezerve etti. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
lf it's not back by 7:30, it's gonna be my ass. Sabah 7.30'da geri getirmezsen yanarım. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Oh, l promise. l promise. Getireceğim, söz. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Got it? Yeah. Tuttun mu? Evet. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Just a second. l gotta lock up. Bir saniye. Kapıyı kilitleyeyim. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
God, can you wait to get out of this dump or what? Bu çöplüğe bu kadar saat nasıI dayanıyorsun? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
lt's bush, Chas, Sugarbush. Sugarbush Chas. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
(LAUGHS) That's my boys. Bunlar bizimkiler. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
(WHlSTLES) What are you doin'? Ne yapıyorsunuz? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
(WHlSPERING) lt's Hunsaker! Go! Go! Bu Hunsaker! Gidelim! Scent of a Woman-6 1992 info-icon
l was just messin' around with Chas. Chas'le şakalaşıyorduk. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
What was that? l don't know, ma'am. O da neydi? Bilmem efendim. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146375
  • 146376
  • 146377
  • 146378
  • 146379
  • 146380
  • 146381
  • 146382
  • 146383
  • 146384
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact