• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14634

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, um, I mean, if there's nothing for me to do here, Pekala, um, yani, eğer burada benim için yapacak bir şey yoksa... Death Valley-1 2011 info-icon
could I maybe go down there and check on her myself? Oraya gidip onu kendim kontrol edebilir miyim? Death Valley-1 2011 info-icon
I'll bring you back one of those stuffed bears Hediye dükkanından Doldurulmuş ayılardan birini Death Valley-1 2011 info-icon
from the gift shop? size alacağım? Death Valley-1 2011 info-icon
Hmm. Well, why not? Hmm. Pekala, neden olmasın. Death Valley-1 2011 info-icon
Maybe you can figure out what's going on Belki onun küçük çılgın kafasında... Death Valley-1 2011 info-icon
in that crazy little head of hers. ... neler olduğunu öğrenebilirsin. Death Valley-1 2011 info-icon
Your niece is a pretty great girl, captain, Yeğeniniz çok hoş bir kız, komiser... Death Valley-1 2011 info-icon
but I will let you know if anything is going on. ... ama eğer bir şeyler çeviriyorsa size anlatacağım. Death Valley-1 2011 info-icon
Landry. Yeah, captain? Landry. Evet, komiser? Death Valley-1 2011 info-icon
I'm partial to pandas. Food for thought. Pandalara meyilliyim. Düşünce için yiyecek. Death Valley-1 2011 info-icon
Okay. Panda it is. Tamam. Panda. Death Valley-1 2011 info-icon
She's not gonna bring me back a bear. Bana bir ayı getirmeyecek... Death Valley-1 2011 info-icon
Just saying that like everybody else. Herkes gibi sadece söylüyor. Death Valley-1 2011 info-icon
Turkey melt or roast beef sandwich. Hindi veya biftek sandviç. Death Valley-1 2011 info-icon
I could really go for a roast beef sandwich. Gerçekten bir biftek sandviç diyebilirdim. Death Valley-1 2011 info-icon
What do you think, Stubie Boobie? Ne düşünüyorsun. Stubie Boobie? Death Valley-1 2011 info-icon
Don't call me that. Bana onu deme. Death Valley-1 2011 info-icon
There's such a big difference İyi ve kötü bir biftek sandviç arasında... Death Valley-1 2011 info-icon
between a good roast beef sandwich ...büyük bir farklılık var. Death Valley-1 2011 info-icon
and a bad roast beef sandwich. You know what I mean? Ne demek istediğimi anlıyor musun? Death Valley-1 2011 info-icon
Like, a rare, honking roast beef sandwich, az pişmiş, kaz sesi çıkaran biftek sandviç gibi Death Valley-1 2011 info-icon
compared to one of those, like, flat, gray, slimy things bunlardan birine nazaran düz, gri, sümüksü gibi Death Valley-1 2011 info-icon
that looks like an old wallet. Eski bir cüzdana benziyor. Death Valley-1 2011 info-icon
I mean, can you think of any food Demek istediğim, biftek sandviç'ten... Death Valley-1 2011 info-icon
that has a wider range of good to bad 1 ...iyiden kötüye geniş bir çeşitliliği olan... Death Valley-1 2011 info-icon
than the roast beef sandwich? herhangi bir yiyecek düşünebiliyor musun? 1 Death Valley-1 2011 info-icon
It's almost like they're two totally different sandwiches. Neredeyse toplamda iki farklı sandviç var gibi. Death Valley-1 2011 info-icon
My head is gonna split right down the middle. Kafam şimdi ortadan ikiye ayrılacak. Death Valley-1 2011 info-icon
Oh, relax, Stu, all right? Oh, rahatla stu, tamam? Death Valley-1 2011 info-icon
What do you have against roast beef sandwiches, huh? Biftek sandviç'e karşı neyin var, huh? Death Valley-1 2011 info-icon
How's it going, gorgeous? Nasıl gidiyor, güzellik? Death Valley-1 2011 info-icon
Ugh. Be quiet. Sessiz ol. Death Valley-1 2011 info-icon
Billy, aren't you nervous about meeting with the vamps? Billy, vampirlerle görüşecek olmaktan gergin değil misin? Death Valley-1 2011 info-icon
Actually, Stu, I'm not. I don't know. Aslında, stu, değilim. Bilmiyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
Some reason, I just have this feeling Bazı sebeplerden, Her şeyin... Death Valley-1 2011 info-icon
that it's all gonna work out. ... işe yarayacağını hissediyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
What are you basing that on? Neye dayanıyorsun? Death Valley-1 2011 info-icon
Nothing. Just a hunch. Hiçbir şey. Sadece önsezi. Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah, I can't go off your hunch. Tabi, senin önsezinle gidemem. Death Valley-1 2011 info-icon
'Course you can't go off my hunch. Elbette benim önsezilerimle gidemezsin. Death Valley-1 2011 info-icon
It's my hunch, dummy. Bu benim önsezim, aptal. Death Valley-1 2011 info-icon
Two people can't go off one hunch, all right? İki kişi bir önseziyle gidemez, anladın? Death Valley-1 2011 info-icon
One person, one hunch. I know we've been... Bir kişi ve bir önsezi. biliyorsun biz... Death Valley-1 2011 info-icon
be quiet. I'm trying to tell you that I'm nervous, okay? Sessiz ol. Sana gergin olduğumu söylemeye çalışıyorum, tamam mı? Death Valley-1 2011 info-icon
I just got a bad feeling about this whole thing. Tüm bu şeyler hakkında kötü bir hissim var. Death Valley-1 2011 info-icon
Okay. Okay, well, you know what? Tamam. Tamam, peki, ne var biliyor musun? Death Valley-1 2011 info-icon
Maybe the vamps are nervous too. Belki vampirler de gergindir. Death Valley-1 2011 info-icon
I'm just saying, I know... Sadece söylüyorum, biliyorum... Death Valley-1 2011 info-icon
I know we think of them as... Biliyorum onları birer... Death Valley-1 2011 info-icon
As monsters. ... canavar olarak düşünüyoruz. Death Valley-1 2011 info-icon
They are monsters, Billy. Onlar canavar, billy. Death Valley-1 2011 info-icon
By definition, vampires are monsters. Tanıma göre vampirler canavardır. Death Valley-1 2011 info-icon
Okay, well, I'm just saying, Tamam, peki, sadece söylüyordum, Death Valley-1 2011 info-icon
maybe they're as afraid of us as we are of them. Belki onlar bizim onlardan korktuğumuz kadar korkuyorlardır. Death Valley-1 2011 info-icon
You really think that? I do. Bunu gerçekten düşünüyor musun? Evet. Death Valley-1 2011 info-icon
I think in a lot of ways, Bir çok açıdan düşünüyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
the vamps are really no different than you or I. Vampirler gerçekten senden veya benden farklı değiller. Death Valley-1 2011 info-icon
Whew. of. Death Valley-1 2011 info-icon
So, uh, the meeting'll take place before dawn, Pekala, görüşme gün ağarmadan başlayacak Death Valley-1 2011 info-icon
and as far as picking a location, yer seçmek kadar Death Valley-1 2011 info-icon
the UTF station has a conference room UTF merkezinin uyumlunun ötesinde Death Valley-1 2011 info-icon
that'll be more than accommodating. bir görüşme odası var. Death Valley-1 2011 info-icon
Do you really want to let 'em know Onların gerçekten polis merkezinin... Death Valley-1 2011 info-icon
where the police station is? nerede olduğunu öğrenmelerini istiyor musun? Death Valley-1 2011 info-icon
They already know where the station is. Merkez'in nerede olduğunu zaten biliyorlar. Death Valley-1 2011 info-icon
In fact, they blew it to pieces. Aslında, azını biliyorlar. Death Valley-1 2011 info-icon
Brain fart. Remember that now? Beyin osuruğu. Şimdi bunu unutmuyorsun? Death Valley-1 2011 info-icon
My bad. Yeah. Benim hatam. Evet. Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah, Santos will not be lured to our station, Evet, Santos merkezimizi yemlemeyecek... Death Valley-1 2011 info-icon
as your captain wouldn't be lured to our headquarters. ..Komiserinizin bizim merkezimizi yemlemeyeceği gibi. Death Valley-1 2011 info-icon
We'll choose a neutral site. Tarafsız bir bölge seçeceğiz. Death Valley-1 2011 info-icon
Mm hmm. Like where? Mm hmm. mesela? Death Valley-1 2011 info-icon
Well, we could do the Hilton Hilton olabilir. Death Valley-1 2011 info-icon
across from the Burbank airport. Burbank havaalanının ötesinde. Death Valley-1 2011 info-icon
I took a seminar there, so they have conference rooms, Orada bir seminer verdim ve görüşme odaları var, Death Valley-1 2011 info-icon
and, if we get hungry, we can order from the kitchen. ve acıkırsak mutfaktan bir şeyler söyleyebiliriz. Death Valley-1 2011 info-icon
Just, FYI, guys, we only drink blood. Biz sadece kan içiyoruz. Death Valley-1 2011 info-icon
But still it's an excellent suggestion. Ama bu hala harika bir öneri. Death Valley-1 2011 info-icon
Thanks. Yeah. Think it'll be good. Teşekkürler. Evet. İyi olacağını düşün. Death Valley-1 2011 info-icon
You know what? That's lame. Ne var biliyor musun? Bu bir eksik. Death Valley-1 2011 info-icon
I mean, who wants to listen to airplanes taking off all night? Yani, Kim bütün gece bir uçağın kalkışını dinlemek ister ki? Death Valley-1 2011 info-icon
Why don't we just go to a nudie bar Neden soprano'ların yaptığı gibi... Death Valley-1 2011 info-icon
like they do on the Sopranos? ...bir üstsüz barına gitmiyoruz ki? Death Valley-1 2011 info-icon
I like the sound of that. Right? Bu fikri sevdim. Doğru mu? Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah. Wow, I am shocked. Evet. Hey, şok oldum. Death Valley-1 2011 info-icon
Come on, guys. Let's remember this is a business meeting. Haydi, çocuklar. Bunun bir iş görüşmesi olduğunu unutmayın. Death Valley-1 2011 info-icon
Well, you know what goes great at a business meeting? Pekala, bir iş görüşmesinde neyin iyi olduğunu biliyor musun? Death Valley-1 2011 info-icon
Tay tays. Tay tays. Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah, they do! Yeah, bro! Evet, öyle. Evet, kardeşim. Death Valley-1 2011 info-icon
Jesus, Billy. Whose side are you on? Tanrım, Billy. Kimin tarafındasın? Death Valley-1 2011 info-icon
Ah, crap. Ah, lanet. Death Valley-1 2011 info-icon
I... I been trying to text you the last couple of days. Ben... sana bir kaç gündür mesaj atıyordum. Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah, I guess I've just been busy. Evet, Sanırım meşguldüm. Death Valley-1 2011 info-icon
Um, is this a bad time? I could come... Kötü bir zaman mı? sonra gele... Death Valley-1 2011 info-icon
Look, Kirsten, Bak, Kirsten, Death Valley-1 2011 info-icon
look, I don't know what you want me to say to you, Bak, sana ne söylememi istediğini bilmiyorum Death Valley-1 2011 info-icon
but you've done nothing but lie to me ama Benimle tanıştığından bu yana bana yalan söylemek... Death Valley-1 2011 info-icon
from the moment you met me. ...dışında hiçbir şey yapmadın. Death Valley-1 2011 info-icon
Feels weird calling you Kirsten. You know that? Sana Kirsten demek tuhaf geliyor biliyor musun? Death Valley-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14629
  • 14630
  • 14631
  • 14632
  • 14633
  • 14634
  • 14635
  • 14636
  • 14637
  • 14638
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact