Search
English Turkish Sentence Translations Page 14632
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I don't know, Stu. | Bilmiyorum, Stu. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'll keep working on it, all right? | Araştırmaya devam edeceğim tamam mı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Officer Pierce. Yeah. | Memur Pierce. Evet. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Do I have that right? Yeah, sure. | Böyle diyebilir miyim? Evet, tabi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Why? What's going on? | Neden? Ne oldu? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Well, I guess I should let you come to me, | Senin bana gelmen için kendi haline bırakmalıydım... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
but you haven't done that, so... | ...ama henüz gelmedin yani... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I will not be needing these. | Bunlara ihtiyacım olmayacak. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'll just give you my professional opinion. | Ben sadece profesyonel görüşümü söyleyeceğim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I feel like you're holding on to a great deal of sadness. | Bence üzüntüyle mükemmel şekilde başa çıkıyorsun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I think you've been traumatized, | Benim düşüncem, sen travmatize oldun... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
and rather than dealing with your grief, | ...ve üzüntünle başa çıkmanın aksine onu... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
you're trying to just throw it away, | ...görmemezlikten gelmeye çalışıyorsun... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
because to acknowledge it somehow shows weakness. | ...çünkü onu kabul etmek nasılsa zayıflık göstergesi oluyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It's a phenomenon that happens with men in your position. | Bu sizin pozisyonunuzdaki bir adam için olağan bir şey. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Well, that is interesting. | Bu ilginç. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I keep thinking about it and how close I came. | Ne kadar yaklaştığımı düşünmeden edemiyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I mean, I was this close... | Demek istediğim, ramak kalmıştı... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
To banging Kirsten in Dashell's office. | ...Dashell'ın ofisinde Kirsten'a çakmama. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And then that stupid bomb blows up, and it's like... | Ve sonra o aptal bomba patladı ve... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Just totally killed the mood, right? | ...bütün atmosferi öldürdü, değil mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And a couple of people, I understand. | Tabi birkaç kişi de öldü. Anladığım kadarıyla. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, but that's off the point. | Evet, ama konumuz bu değil. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I mean, it was like... | Demek istediğim, şey gibiydi... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Shirt off, | Tişört yok... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
hands going down pants. | ...eller pantolona iniyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I think I saw underboob. | Sanırım altındaki hatayı gördüm. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
The tip of my finger smelled like top of ass. | Parmaklarımın uçları göt çatalı gibi kokuyordu. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And, you know, I don't want to blame John John | Ve bilirsin, John John'u ve o ölü polisleri... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
and those dead cops. Mm hmm. | ...suçlamak istemem. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I take that back. I do want to blame them. | Bunu ödetirim. Onları suçlamak istemiyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I mean, when am I gonna get a chance like that again? | Yani, sanki böyle bir şans bir daha ne zaman yakalayacağım? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. | Ben bilmem. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You don't know. | Sen de bilmezsin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I I don't know. | B Ben de bilmem. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Now, when you asked me if there's sadness... | Şimdi, sen bana içinde üzüntü var mı diye sordun... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, there's a hell of a lot of sadness. | Evet, üzüntüden kahroluyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I I hope this was helpful. | U Umarım yardımcı olabilmişimdir. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Thanks for showing up, partner. | Geldiğin için teşekkürler, ortak. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I would've come anyway. | Her türlü gelirdim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I've been worried about you. | Senin için endişelendim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I like your room. | Odanı beğendim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Did they get you a cute nurse? | Sana tatlı bir hemşire verdiler mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, she okay. | Evet, kız iyi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
She just left not too long ago, | Az önce gitti ama... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
but I think the night nurse is gonna be here soon. | ...gece vardiyasındaki birazdan burada olur. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Hey, remember what I promised you the other night... | Sana geçen akşam ne söz verdiğimi hatırla... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Right before the bomb went off? | Bombadan hemen önce? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You promised me what? | Ne sözü verdin? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
No, just that, um... | Hayır, sadece... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That I'll always be your partner | Polis olduğumuz sürece... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
for as long as we're cops. | ...hep senin ortağın olacağıma. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, I meant it. | Herneyse, hâlâ arkasındayım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Rather than mourn Rico's death, | ...Rico'nun ölümüne yas tutmanın aksine... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I ask all of you who have gathered here | ...buraya gelen herkesten, onun hayatını... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
to celebrate his life. | ...kutlamasını istiyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Anyone wishing to view the body may do so at this time. | Rico'nun bedenini görmek isteyen varsa şu an yapabilir. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It means a great deal to me, you coming out here tonight. | Buraya gelmen benimle güzel bir anlaşma yaptın demek oluyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It shows tremendous bravery. | Bu mükemmel cesaretinin bir göstergesi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
There's no reason why enemies can't learn to be partners. | Düşmanların ortak olamaması için hiçbir sebep yok. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You know, Santos, I... | Bilirsin, Santos... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I didn't think I'd hear myself say these words, | Bu sözleri söyleyeceğim aklımın ucundan... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
but I believe you. | ...geçmezdi ama sana inanıyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And I look forward to hammering out a peace agreement together. | Ve ben barış anlaşmamızı somutlaştırmayı uygun görüyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It will be done, I assure you. | Oldu bil, seni temin ederim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You know, I I got to tell you, | Bilirsin, Sana söylemeliyim ki... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I mean, your funerals | ...demek istediğim, cenazeleriniz... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
are a lot more traditional than I expected. | ...beklediğimden çok daha fazla geleneklere uygun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
We have great respect for the customs of our ancestors. | Törelerimize ve atalarımıza çok büyük saygımız var. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I mean, you know, it's... | Evet, demek istediğim... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
you got the viewing of the body. | ...bedenini izliyorsunuz. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You got the flowers, the eulogy. | Çiçekler veriyorsunuz, övgüler yağdırıyorsunuz. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It's really quite lovely. | Bu gerçekten çok güzel. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And later there will be music and dancing. | Ve sonra müzik ve dans var. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh. But for now, | Ama şu an... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
everybody will get a chance to say good bye to Rico. | ...herkesin Rico'ya veda etme şansı var. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And then we will cut his body into 12 pieces | Ve sonra bedenini 12 parçaya bölüp... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
and suck the marrow from his bones. | ...kemiklerinden iliklerini emeceğiz. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
What... what did you say? | Ne... Ne dedin? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
We suck Rico's bone marrow... | Rico'nun kemik iliğini emeceğiz... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Till the last drop... | Son damlasına kadar... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Till he's as dry as a twig. | Dal gibi kuruyuncaya kadar. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It's how we keep the dead alive in the body of the living. | Bu ölü bedenin kaybolmasını engellemek için bir yol. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You know, I've got a Mountain of paperwork... | Bilirsin, dağ gibi yapılacak evrak işim var... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh, really? Back at the thing. | Gerçekten mi? İşe geri dönmek gerek. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yes, but congratu... Well, I appreciate it. | Evet, ama tebrik... Saygı duyarım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
My condolences. Yes. Thanks, really. | Baş sağlığı dilerim. Teşekkürler, gerçekten. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Have a happy sucking or whatever. | Mutlu emmeler, herneyse. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Hmm. Humans. | İnsanlar. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Kirsten, what's up? You look a little sad. | Kirsten, ne haber? Biraz üzgün görünüyorsun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I guess I had a little bit of a sad day today. | Evet, sanırım bugün biraz hüzünlü bir gün geçiriyorum | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
But also happy in some ways. | Ama bazı yönlerden de mutlu bir gün. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I always get emotional whenever I'm tired. | Yorgun olduğum zamanlar hep duygusala baglarım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
But I'll be okay. | Ama iyi olacağım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Do you want to talk about it? | Bunun hakkında konuşmak ister misin? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I'd like that. | Evet, çok isterim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Maybe not right here. | Ama burada değil. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Dashell's office. | Dashell'ın ofisinde. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You're under arrest for aiding and abetting in multiple counts | Bir çok cinayete teşebbüse yardım ve yataklık... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
of attempted murder. | ...etmekten tutuklusun | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |