Search
English Turkish Sentence Translations Page 146237
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Of course not. Kellum had accomplices, drug addicts. They're all inside. | Tabii ki değil. Kellum'un suç ortakları var, ilaç bağımlıları. Hepsi içeride. | Scanners II: The New Order-1 | 1991 | ![]() |
Why don't you just tell the truth? | Neden doğruyu söylemiyorsun? | Scanners II: The New Order-1 | 1991 | ![]() |
That girl is one of them. Arrest her. | Bu kız da onlardan biri. Tutuklayın. | Scanners II: The New Order-1 | 1991 | ![]() |
Urgh, no! No, it's not true! | Hayır! Hayır, bu doğru değil! | Scanners II: The New Order-1 | 1991 | ![]() |
Come on. Stop it. Can't get away. | Hadi, kes şunu. Bundan kurtulamazsın. | Scanners II: The New Order-1 | 1991 | ![]() |
Stop it, stop it... | Kes şunu, kes şunu... | Scanners II: The New Order-1 | 1991 | ![]() |
All right, I'll say it. | Peki, söyleyeceğim. | Scanners II: The New Order-1 | 1991 | ![]() |
Everything. I... I only had to do it to save the order! | Herşeyi... | Scanners II: The New Order-1 | 1991 | ![]() |
The new order, the future! | Yeni düzen, gelecek! | Scanners II: The New Order-1 | 1991 | ![]() |
What did you have to do, sir? | Ne yapmak zorundaydınız, efendim? | Scanners II: The New Order-1 | 1991 | ![]() |
The Mayor and... and... and... | Ve Belediye Başkanının... ve... ve... | Scanners II: The New Order-1 | 1991 | ![]() |
murdered. | ...onu öldürttüm. | Scanners II: The New Order-1 | 1991 | ![]() |
You should come with us, sir. | Bizimle gelmelisiniz, efendim. | Scanners II: The New Order-1 | 1991 | ![]() |
I only did it to save the society. | Bunu sadece toplumu kurtarmak için yaptım. | Scanners II: The New Order-1 | 1991 | ![]() |
No more killing. | Daha fazla ölüm yok. | Scanners II: The New Order-1 | 1991 | ![]() |
We didn't want this. We mean you no harm. | Bunu biz istemedik. Size zarar vermeye niyetlenmedik. | Scanners II: The New Order-1 | 1991 | ![]() |
We're just here to help. | Sadece yardım etmek için buradayız. | Scanners II: The New Order-1 | 1991 | ![]() |
You fall for that stuff? I'm telling you! | Bu tarz zırvalara inanıyor olamazsın. Sana söylüyorum, aynen öyleymiş... | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
So this is where you've been hiding. Everybody's upstairs. | Demek buralarda saklanıyordunuz. Herkes üst katlarda. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Anyway, so, as I was telling you, I met this psychic... | Neyse, dediğim gibi, bir psişik ile tanıştım... | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Well, if it isn't my favorite sister and brother act. | En sevdiğim rahibe ve erkek kardeşi gelmiş! | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Glad you could make it. So am I. | Gelmene sevindim. Ben de öyle. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
You know me. Regular party animal. | Beni bilirsin; Klasik parti canavarıyım. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
So is Dad here yet? | Demek babam daha gelmedi. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
When I left the office he said he'd be here in 20 minutes. | Ofisten ayrıldığımda, 20 dakika içinde burada olacağını söylemişti. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
That was two hours ago. He can spend an entire holiday in the lab. | İki saat önceydi. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Uh... I guess I'm off to mingle. | Sanırım işleri karıştırmaya başladım. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Come here, I got something for you. | Gel, senin için bir şeyim var. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Put it on. Help me. | Tak bakalım. Yardım et. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I bet you believe in Santa too. Give me a break. | Bahse girerim, Noel Baba'ya da inanıyorsundur sen. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
No, but it's true. This cousin of mine, | Ama onlar gerçekten var. Kuzenlerimden biri, | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
You guys are talking scanners? We're talking science fiction. | Tarayıcılar hakkında mı konuşuyorsunuz? Bilim kurgu hakkında konuşuyoruz. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Oh, yeah? Hey, Alex! | Öyle mi? Hey, Alex! | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
What's up, buddy? These guys don't believe in scanners. | Ne haber, ahbap? Bunlar Tarayıcılara inanmıyor. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Oh, yeah? Well, they're right. | Öyle mi? O zaman haklılar. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Don't mind Santa, he gets a little crazy this time of year. | Noel Baba'ya aldırmayın, yılın bu günlerinde biraz deli oluyor. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Come on, give me a break, it's Christmas Eve. | Hadi, beni rahat bırak, Noel arifesindeyiz. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Party pooper. | Partinin içine ettin. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
That's it. Come on, now, give me one of those. | İşte böyle. Hadi ama, biraz daha yap. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
You know, come on now. Let's show these guys. | Hadi ama artık. Şunlara gösterelim. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
You're not gonna leave me alone, Taylor. Do it. | Rahat vermeyeceksin, değil mi Taylor? Hadi. Yap, yap, yap. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
You ready? Come on, I'm ready. | Hazır mısın? Hadi, hazırım. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
All right. Hold on to your beard. | Peki. Sakalına tutun. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
You can do better than that. | Hadi Alex, bundan iyisini yapabilirsin. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Man, this guy's incredible. | Dostum, bu adam inanılmaz. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Like I told you, these guys are fantastic. | Size dediğim gibi, bu adam inanılmaz. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
'Even if I was declared not guilty for what they called an accident, | Suçsuzluğumu kanıtlasam da; buna bir kaza deseler de, | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
'I had no choice but to leave. | ...ayrılmaktan başka çarem yoktu. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
'I couldn't face my friends, or Joyce. | Arkadaşlarım veya Joyce ile yüzleşemezdim. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
'And I couldn't face the man that adopted me and my friend Helena, | Beni ve arkadaşım Helena'yı evlât edinen adamla yüzleşemezdim, | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
'I had to find a way to master my powers. | Kendi güçlerimin efendisi olmayı öğrenmem gerek. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
'I went around the world | Tüm dünyayı gezdim, | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
'and finally found a place, | ...ve sonunda bir yer buldum; | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
'a monastery in Thailand.' | Tayland’da bir manastır. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I can't believe you talked a Polish girl into lingerie. | O Polonyalı kızla kırmızı don hakkında konuştuğuna inanmıyorum. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Where am I supposed to wear it? | Ne giymem gerekiyor? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Under your clothes. | Giysilerinin altına mı? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
To work, anywhere you feel like it. | Çalışmak, her yerde hissediyorum. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Just imagine you and your new boss, the takeover king. | Sadece sen ve yeni patronunu düşün, Adın neydi? "Devralma Kralı". | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Mark Dragon. Maybe you two could hit it off takeover king meets makeover queen. | Mark Dragon. Belki ikinizden iyi çift olur; Devralma kralı ve Devretme Kraliçesi. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Sounds like a match made in heaven. | Cennetlik bir eşleşme gibi görünüyor. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Unfortunately, I'm not interested. | Maalesef, pek ilgimi çekmiyor. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I know it sounds crazy. It's been almost two years | Delice geldiğini biliyorum. Neredeyse iki yıl geçti... | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
but even after all this time I'm still hung up on Alex. | ...ama geçen tüm zamana rağmen, hâlâ aklım Alex'te. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Helena, are you all right? | Helena, iyi misin? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
No, not again... These damn migraines. | Hayır, yine olamaz... Şu lânet baş ağrıları. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
No wonder I can't hold a job. How am I supposed to? | İş bulamamama şaşmamalı. Ne yapmam gerekiyor? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Let's get you home. I know a short cut back to the car. | Hadi seni eve götürelim. Bu taraftan; Arabaya giden bir kestirme biliyorum. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
This is what always happens when I forget my pills. | Haplarımı almadığımda, her zaman böyle oluyor. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Shouldn't you take them every day? | Her gün alman gerekmiyor mu? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Yes, but they make me stupid like a sleepwalker. Almost anything is better. | Evet, beni ama aptala çeviriyorlar, uyuz gezer gibi. Bu herşeyden beter. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Well, well, well, what have we got here? | Vay! Vay! Vay! Bakın burada kimler varmış? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Two uptown babes walking down my street. | İki sosyetik bebek benim sokağımda yürüyorlar. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Whatever you're doing is none of our business so just let us go. | Her ne yapıyorsan, bizi ilgilendirmez. Bir şey görmedik. Bırak gidelim. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Didn't you know it was dangerous in this part of town? | Kimse size kasabanın bu tarafının en tehlikeli yanını söylemedi mi? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Thanks for the warning. But we're not the ones in trouble you are. | Uyarın için teşekkürler. Ama gördüğün gibi başı belâda olan biz değiliz, sizsiniz. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Run, Helena! | Koş, Helena! | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
OK, suck on this. | Peki, bunu yala bakalım. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I think we'd better get out of here. | Bence buradan gitsek iyi olacak. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I haven't scanned anyone since I was 12 years old. | 12 yaşından beri kimseyi taramamıştım. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
It was pretty amazing. | Oldukça etkileyiciydi. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I just didn't know I had it in me. | Hâlâ buna sahip olduğumu bilmiyordum. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I knew Alex could do that, but you? Just don't tell Father. Please. | Alex'in böyle şeyler yaptığını biliyordum, ama seni... | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Don't worry. Your secret's safe with me. | Endişelenme. Sırrın benimle güvende. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Darling, are you all right? | Hayatım, sen iyi misin? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I have a headache, Dad. | Başım ağrıyor, baba. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
So you were with Joyce. | Demek Joyce ile beraberdin. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I just saw her leaving. Hardly recognized her without her lab coat and clipboard. | Giderken gördüm. Laborant elbisesi ve panosu olmadan onu zor tanıdım. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Take one of these, try to relax. | Şunlardan birini al, rahatlamaya çalış. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
You know I hate those pills. | Bu ilaçlardan nefret ettiğimi biliyorsun. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I don't want to get your hopes up but... | Seni umutlandırmak istemem ama... | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Something which could change your life, and every other scanner. | Hayatını değiştirebilecek bir şey, ve diğer tarayıcıların da. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
That, my darling, is EPH 3, | Bu hayatım, EPH 3, | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
a new delivery system. | ...yeni bir kurtarma sistemi. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Electronically charged skin patches. | Elektronik olarak derinin üstüne yerleştiriliyor. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
You wear it behind the ear and the drug is absorbed into the bloodstream. | Kulağının arkasına takıyorsun, ve ilaç kan dolaşımına karışıyor. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
One patch should last 24 hours. | Bir tanesi 24 saat sürüyor. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
And you think it'll stop the pain? And the voices? | Sence acıyı durduracak mı? Ve sesleri? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I certainly hope so. We've done everything possible to purify the compound. | Kesinlikle öyle sanıyorum. Toplumu arındırmak için elimizden geleni yaptık. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
When can I try it? | Ne zaman deneyebileceğim? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |