• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146226

English Turkish Film Name Film Year Details
I think they want to kill him, Sanırım onu öldürmek istiyorlar , Scanners-2 1981 info-icon
but they never told me about you. ama bana sizden hiç bahsetmediler . Scanners-2 1981 info-icon
Tony. Tony . Scanners-2 1981 info-icon
Oh, no. Oh, hayır . Scanners-2 1981 info-icon
Come on. We got to get out of here. Hadi . Buradan çıkmalıyız . Scanners-2 1981 info-icon
Excuse me. Afedersin . Scanners-2 1981 info-icon
Sir, outside, please. Bayım , lütfen dışarı . Scanners-2 1981 info-icon
There's nothing here to see. Burada görülecek bir şey yok . Scanners-2 1981 info-icon
Go back to the street. Caddeye çıkın lütfen . Scanners-2 1981 info-icon
Back out. Back out. Geri gidin , geri gidin . Scanners-2 1981 info-icon
Oh, it's on fire! Oh, yanıyor! Scanners-2 1981 info-icon
Let's get out of here. Hadi dışarı çıkalım . Scanners-2 1981 info-icon
Let's get out of here, like, right now. Hemen dışarı çıkalım , Scanners-2 1981 info-icon
We'll be all right here for a while. Burada bir süre güvende oluruz . Scanners-2 1981 info-icon
It doesn't matter. Önemli değil . Scanners-2 1981 info-icon
It's finished. Her şey bitti . Scanners-2 1981 info-icon
And nothing can stop Revok now. Artık hiçbir şey Revok'u durduramaz . Scanners-2 1981 info-icon
We were the dream. Bizler rüyaydık . Scanners-2 1981 info-icon
And he's the nightmare. O ise kabus . Scanners-2 1981 info-icon
There's still us. Biz hala yaşıyoruz . Scanners-2 1981 info-icon
I can help you. Sana yardım edebilirim . Scanners-2 1981 info-icon
We can destroy Revok together. Revok'u birlikte yok edebiliriz . Scanners-2 1981 info-icon
You're barely human. Sen bir insansın . Scanners-2 1981 info-icon
I'm sorry, but you don't understand. Üzgünüm ama anlamıyorsun . Scanners-2 1981 info-icon
You don't know Revok. Revok'u tanımıyorsun . Scanners-2 1981 info-icon
You don't know how evil he is, Ne kadar kötü biri , Scanners-2 1981 info-icon
how powerful he is. You don't know anything. ne kadar güçlü biri olduğunu tahmin bile edemezsin. Sen hiçbir şey bilmiyorsun . Scanners-2 1981 info-icon
He must have something that will lead us to Revok. Elinde bizi Revok'a götürecek bir ipucu olmalı . Scanners-2 1981 info-icon
Us? No, not me. Bizi mi ? Hayır beni değil . Scanners-2 1981 info-icon
There it is. İşte orada . Scanners-2 1981 info-icon
That's it. İşte bu . Scanners-2 1981 info-icon
That's it. İşte böyle . Scanners-2 1981 info-icon
Dr. Ruth, telephone call, sir. Dr. Ruth, bir telefonunuz var efendim . Scanners-2 1981 info-icon
Take it right here. Bu telefona bağla . Scanners-2 1981 info-icon
It's Cameron Vale. Ben Cameron Vale . Scanners-2 1981 info-icon
I missed you. Seni özlemiştim . Scanners-2 1981 info-icon
I made a breakthrough to Revok. Revok hakkında bir şeyler öğrendim . Scanners-2 1981 info-icon
I want to come in. Oraya gelmek istiyorum . Scanners-2 1981 info-icon
I want to bring you an informant from Revok's group. Size Revok'un grubundan bilgi veren bir şey getireceğim . Scanners-2 1981 info-icon
That's excellent. Bu harika . Scanners-2 1981 info-icon
I'll arrange for you to be brought in. Senin içeri alınmanı sağlayacağım . Scanners-2 1981 info-icon
Can you call me back in about 10 minutes? Beni 10 dakika sonra ara . Scanners-2 1981 info-icon
Ok. Good bye, Dr. Ruth. Tamam . Hoşçakal Dr. Ruth. Scanners-2 1981 info-icon
All set? Ayarlandı mı? Scanners-2 1981 info-icon
10 minutes. 10 dakika sonra . Scanners-2 1981 info-icon
We may have developed a serious problem. Ciddi bir problemimiz olabilir . Scanners-2 1981 info-icon
Vale's coming in. Vale geliyor . Scanners-2 1981 info-icon
He says he has an imformant from your crew. Sizin grubunuzdan bilgi veren bir kimse getireceğini söylüyor . Scanners-2 1981 info-icon
Now, is that possible? Bu mümkün mü ? Scanners-2 1981 info-icon
No, he's lying. Hayır yalan söylüyor . Scanners-2 1981 info-icon
Then why is he coming in? O zaman niye geliyor . Scanners-2 1981 info-icon
Maybe he's homesick. Belki evini özlemiştir . Scanners-2 1981 info-icon
Look, Vale must know something or his informant does. Bak, Vale ya da bilgi verecek olan her kimse bir şeyler biliyor olabilir . Scanners-2 1981 info-icon
It could be about me and you. Benim ve senin hakkında... Scanners-2 1981 info-icon
Then you'd better be the one to interrogate the informant. O zaman bu kişiyi sen sorgula . Scanners-2 1981 info-icon
And Ruth will talk to Vale. Ruth da Vale ile konuşsun . Scanners-2 1981 info-icon
I won't be able to prevent that. Bunu engelleyemem . Scanners-2 1981 info-icon
If Ruth finds out anything, Eğer Ruth herhangi bir şey öğrenirse Scanners-2 1981 info-icon
I thought you didn't want... Kill him. Ben senin istemediğini sanı... Öldür . Scanners-2 1981 info-icon
Really. Gerçekten . Scanners-2 1981 info-icon
Contact central, this is contact two niner. Kontrol merkezi, burası 2 9. Scanners-2 1981 info-icon
Contact two niner, 2 9 Scanners-2 1981 info-icon
this is contact central. Security is in place Burası kontrol merkezi. Bölge güvenli Scanners-2 1981 info-icon
and you are clear to land. istediğiniz zaman inebilirsiniz. Scanners-2 1981 info-icon
Repeat, affirmative to land. Tekrarlıyorum , istediğiniz zaman inebilirsiniz. Scanners-2 1981 info-icon
I'm afraid I'm going to have to give you both and injection of ephemerol. Korkarım ikinize de bir doz ephemerol yapmak zorundayım. Scanners-2 1981 info-icon
Well, Braedon, no apologies, Pekala, Braedon, özür dilemeyecek misin? Scanners-2 1981 info-icon
no vote of confidence, ya da biraz güven işareti ? Scanners-2 1981 info-icon
and my man brought back the goods. adamlarım önemli şeyler buldular. Scanners-2 1981 info-icon
Why don't we save the party Başkanla konuşmadan önce Scanners-2 1981 info-icon
util we run around with the president, doctor. kendinden bu kadar emin olmasan iyi olur. Scanners-2 1981 info-icon
It won't take long. Fazla uzun sürmeyecek. Scanners-2 1981 info-icon
I have a way with these creatures. Bu yaratıklarla iyi bir iletişimim var. Scanners-2 1981 info-icon
So does Trevellyan. Trevellyan da biliyor. Scanners-2 1981 info-icon
That's why he's asked me to take the informant. Bu sebeple bilgi verecek kişiyi benim sorgulamamı istedi . Scanners-2 1981 info-icon
You can do what you like with Vale. Vale ile ne istiyorsan yapabilirsin. Scanners-2 1981 info-icon
Well, that won't work. Bu işe yaramaz. Scanners-2 1981 info-icon
Police state tactics simply won't work. Sir. Bu basit , polis taktiği işe yaramaz bayım. Scanners-2 1981 info-icon
Why don't you send a letter to the board about that, doctor? O zaman neden bir mektup yazıp bunu üstlere bildirmiyorsun , doktor? Scanners-2 1981 info-icon
I'm sure they'd love to hear from you. Eminim ki senden mektup almak hoşlarına gidecektir. Scanners-2 1981 info-icon
It's good to have you back home. Sizi tekrar burada görmek çok güzel. Scanners-2 1981 info-icon
Where's the girl? She should be here. Kız nerede ? Burada olmalıydı. Scanners-2 1981 info-icon
She's in another room being interrogated. O başka bir odada sorgulanıyor. Scanners-2 1981 info-icon
Thought it would be you. Sorguyu sizin yapacağınızı sanıyordum. Scanners-2 1981 info-icon
That's why I made sure that the needles I gave you both were harmlesss. Bu sebeple size yaptığım iğneler zararsızdı. Scanners-2 1981 info-icon
She'll be able to protect herself if there's any problem. Bir problem olursa kız kendini koruyacaktır. Scanners-2 1981 info-icon
Gesture of trust to you friend. Sana duyduğum güvenden dolayı bir tür jest. Scanners-2 1981 info-icon
I have my own methods. Kendi yöntemlerim var. Scanners-2 1981 info-icon
I have nothing to hide. Saklamam gereken hiçbir şey yok. Scanners-2 1981 info-icon
Nothing at all to hide. Hem de hiçbir şey. Scanners-2 1981 info-icon
Not even the right program? Gerçek programı bile mi? Scanners-2 1981 info-icon
Do you know of a drug laboratory called biocarbon amalgamate? Bicarbon amalgamate adında bir ilaç laboratuvarı biliyor musun? Scanners-2 1981 info-icon
Yes, of course. I founded it in 1942. Evet, tabii ki. Onu 1942'de ben kurdum. Scanners-2 1981 info-icon
Right, I sold it to consec. That's why I'm here. Evet,onu Consec'e sattım. Bu yüzden buradayım. Scanners-2 1981 info-icon
Let's say that we have a, uh... Biliyorsun ki bizim oldukça nazik bir... Scanners-2 1981 info-icon
genial working relationship. iş ilişkimiz var. Scanners-2 1981 info-icon
Do you know what that lab does? Bu laboratuvarın ne yaptığını biliyor musun? Scanners-2 1981 info-icon
It's been so long since I've been in touch with them. Onlarla en son görüşmemin üzerinden çok uzun zaman geçti. Scanners-2 1981 info-icon
As far as I know, they... Ama bildiğim kadarıyla... Scanners-2 1981 info-icon
They make some sort of chemical weaponry among other things. bir çeşit kimyasal silah olayıyla uğraşıyorlar. Scanners-2 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146221
  • 146222
  • 146223
  • 146224
  • 146225
  • 146226
  • 146227
  • 146228
  • 146229
  • 146230
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact