• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146222

English Turkish Film Name Film Year Details
We had 25 financial and political V. I.P. S Orada tüm kuzey amerikada finansal ve politik açıdan çok önemli olan Scanners-1 1981 info-icon
from all over north america. 25 insan vardı Scanners-1 1981 info-icon
Were these V. I.P. S carefully screened? Bu çok önemli insanlar dikkatlice seçildi mi ? Scanners-1 1981 info-icon
The screening process used was very sophisticated, yes. Evet, seçilme aşaması oldukça gelişmişti . Scanners-1 1981 info-icon
And yet an assassin managed to infiltrate this group. Ama bir suikastçı bu grubun arasına sızmayı başardı . Scanners-1 1981 info-icon
And killed 6 of our people. ve 6 adamımızı öldürdü Scanners-1 1981 info-icon
How did he kill them? Onları nasıl öldürdü ? Scanners-1 1981 info-icon
We have reason to believe he... Tarama tekniğini kullandığına inanmamızı sağlayacak çok belirgin Scanners-1 1981 info-icon
used scanning techniques. sebeplerimiz var . Scanners-1 1981 info-icon
Then do you suggest, Mr. Keller, Yani Bay Keller siz , Scanners-1 1981 info-icon
that this highly skilled assassin very deadly etkilemeye çalıştığımız kalabalığın önünde bizi küçük düşüren bu Scanners-1 1981 info-icon
who embarrassed us all in front of the community we were trying to impress, becerikli ve ölümcül suikastçının bir Scanners-1 1981 info-icon
was himself a scanner? tarayıcı olduğunu mu söylüyorsunuz ? Scanners-1 1981 info-icon
We believe so, yes. Evet , öyle olduğuna inanıyoruz . Scanners-1 1981 info-icon
That, gentlemen, is my response. Bu,baylar, benim düşüncem. Scanners-1 1981 info-icon
The weapons capability of these, uh, telepathic... Bir silah olarak yetenekliler Bu telepatik... Scanners-1 1981 info-icon
curiosities. tuhaflıklar Scanners-1 1981 info-icon
Is obvious. Bu oldukça açık Scanners-1 1981 info-icon
If I may, doctor, Yanlış bilmiyorsam, doktor , Scanners-1 1981 info-icon
your program is based on a list of 236 known scanners, bu programın temeli listelenmiş 236 tane belirli tarayıcıya dayanıyor. Scanners-1 1981 info-icon
is it now? It is. öyle değil mi? Evet , öyle . Scanners-1 1981 info-icon
Of that number, Bu sayının... Scanners-1 1981 info-icon
Of that number, Bu sayının, Scanners-1 1981 info-icon
how many are now working with us? ne kadarı şu anda bizimle çalışıyor? Scanners-1 1981 info-icon
As of last night, none. Dün geceden sonra, hiçbiri . Scanners-1 1981 info-icon
Well, then. Peki, o zaman . Scanners-1 1981 info-icon
We don't even have a program to drop, do we? Durdurmamız gereken bir program bile yok, öyle değil mi? Scanners-1 1981 info-icon
It shouldn't be very painful for anyone. Yani kimse için acı verici olmayacaktır . Scanners-1 1981 info-icon
Consec surveillance has gradually lost contact with all the names on our list, Consec denetim ekibi listedeki isimlerin tamamıyla yavaş yavaş bağlantıyı kaybediyor , Scanners-1 1981 info-icon
and I submit that this... this is not an accident. ve ben bunun bir tesadüf olmadığını düşünüyorum . Scanners-1 1981 info-icon
I think we've lost them to a program Sanırım onları, bizim programımıza göre daha gelişmiş... Scanners-1 1981 info-icon
far in advance of ours. başka bir programa kaybettik . Scanners-1 1981 info-icon
I can't believe it. Buna inanamıyorum . Scanners-1 1981 info-icon
I think you might elaborate, Dr. Ruth. Sizin bu çalışmayı çok özenle yürüttüğünüzü sanıyordum Dr. Ruth . Scanners-1 1981 info-icon
In my study of the situation I've come to the conclusion Bu konuyla ilgili çalışmamda şöyle bir sonuca geldim . Scanners-1 1981 info-icon
That there is a scanner underground Şöyle ki , kuzey amerikada geliştirilmiş bir yeraltı... Scanners-1 1981 info-icon
Developed in north america. tarayıcı grubu var . Scanners-1 1981 info-icon
It has an organization that's well motivated, Çok iyi motive edilmiş bir organizasyon ve de lidere Scanners-1 1981 info-icon
and it has a leader. sahipler . Scanners-1 1981 info-icon
Now, that's ridiculous, doctor. Bu çok gülünç bir şey , doktor. Scanners-1 1981 info-icon
You can't get 2 of them to sit in the same room together without going berserk. Onların 2 tanesinin aynı odaya konulup çıldırmadan oturmaları imkansız . Scanners-1 1981 info-icon
You're making a very provocative allegation, Dr. Ruth. Çok ciddi bir ithamda bulunuyorsunuz Dr. Ruth. Scanners-1 1981 info-icon
Who controls this group? Kim yönetiyor bu grubu . Scanners-1 1981 info-icon
If you study the descriptions in this report, Bu rapordaki tanımlamalara bakarsanız Scanners-1 1981 info-icon
You will find that you probably met him last night. dün gece karşılaştığınız kişinin "O", olması ihtimali çok fazla . Scanners-1 1981 info-icon
His name is Darryl Revok, Adı Darryl Revok, Scanners-1 1981 info-icon
and he was on our list. ve o da bizim listemizdeydi. Scanners-1 1981 info-icon
This is total fiction. Mr. Trevellyan, I... Bu tam anlamıyla bir saçmalık Mr. Trevellyan, ben... Scanners-1 1981 info-icon
A moment, Mr. Keller. Bir dakika, Mr. Keller. Scanners-1 1981 info-icon
What do you suggest, doctor? Ne önerirsiniz , doktor? Scanners-1 1981 info-icon
Eliminate the competition. Bu çekişmeye bir son vereceğiz . Scanners-1 1981 info-icon
Contact a scanner who is as yet unknown to the underground, Yeraltında henüz tanınmayan bir tarayıcı ile irtibata geçeceğiz Scanners-1 1981 info-icon
convert him to out cause and then send him out ve onu onların üzerine yollayacağız . Scanners-1 1981 info-icon
to infiltrate the underground. Böylece onların içine sızmış olacağız. Scanners-1 1981 info-icon
Convert him, doctor? How? Üzerlerine mi yollayacağız ,doktor ? Nasıl ? Scanners-1 1981 info-icon
They're all pathetic social misfits. Unstable. Unreliable. Bunların hepsi beş para etmez ve uyumsuz kişiler. Kararsızlar ve güvenilmezler . Scanners-1 1981 info-icon
That is because their unique gifts are not understood, Mr. Keller. Onlara verilen bu armağan bu nedenle anlaşılamıyor , Bay Keller . Scanners-1 1981 info-icon
There is one point about which there is no doubt at all, Kesin olan bir şey var ki , Scanners-1 1981 info-icon
and that is that consec was attacked. bu Consec'in saldırıya uğradığıdır . Scanners-1 1981 info-icon
For our own peace of mind, Kendi huzurumuz için , Scanners-1 1981 info-icon
we have to retaliate in some way, bu yapılanlara bir karşılık vermeliyiz Scanners-1 1981 info-icon
and I think Dr. Ruth's suggestion ve bence Dr. Ruth'un önerisi Scanners-1 1981 info-icon
is a very interesting one. oldukça ilginç . Scanners-1 1981 info-icon
Except that... Yalnız , elimizde bu göreve Scanners-1 1981 info-icon
We don't have ant scanners left to send into the field. yollayabileceğimiz bir tarayıcı yok. Scanners-1 1981 info-icon
As a matter of fact, Aslına bakarsanız , Scanners-1 1981 info-icon
I do have one, benim bildiğim bir tane var... Scanners-1 1981 info-icon
still unaffiliated. henüz kayıt da olmamış . Scanners-1 1981 info-icon
Very special one. Çok özel bir tane . Scanners-1 1981 info-icon
I don't suppose you speak much. Fazla konuşmuyorsun sanırım. Scanners-1 1981 info-icon
It's not surprising. Pek şaşırtıcı değil. Scanners-1 1981 info-icon
With all those other voices in your head how can your hear your own voice? Kafanın içindeki diğer seslerin yanında kendi sesini nasıl duyabilirsin ki ? Scanners-1 1981 info-icon
How can you develop a self personality? Nasıl bir kişilik geliştirebilirsin ? Scanners-1 1981 info-icon
How do you feel? Kendini nasıl hissediyorsun . Scanners-1 1981 info-icon
I feel... Şu anda her şey... Scanners-1 1981 info-icon
crystal clear. oldukça berrak. Scanners-1 1981 info-icon
How do you like... Nasıl bir his bu... Scanners-1 1981 info-icon
clarity? berraklık ? Scanners-1 1981 info-icon
I'm not sure. Emin değilim . Scanners-1 1981 info-icon
I think I'm a bit afraid. Why? Sanırım biraz korkuyorum . Neden ? Scanners-1 1981 info-icon
I feel so exposed. Korunmasız kalmışım gibi hissediyorum . Scanners-1 1981 info-icon
I can hear myself. Kendimi duyabiliyorum . Scanners-1 1981 info-icon
You hear your own voice? Kendi sesini duyabiliyor musun ? Scanners-1 1981 info-icon
Yes. Good. Evet . Güzel . Scanners-1 1981 info-icon
You called me a scanner. Bana "tarayıcı" dedin . Scanners-1 1981 info-icon
What is that? Bu ne anlama geliyor ? Scanners-1 1981 info-icon
Freak of nature... Doğuştan gelen, acayip bişey... Scanners-1 1981 info-icon
Born with a certain form of E.S.P., Bir çeşit altıncı his , Scanners-1 1981 info-icon
a derangement of the synapses sinirlerdeki denge bozukluğu Scanners-1 1981 info-icon
which we call telepathy. ki biz buna telepati diyoruz . Scanners-1 1981 info-icon
Could be a disease, possibly, Belki bir hastalık olabilir , Scanners-1 1981 info-icon
or a result of radiation. ya da radyasyonun bir sonucu . Scanners-1 1981 info-icon
We don't really know why. Sebebini tam olarak bilmiyoruz . Scanners-1 1981 info-icon
My name is Dr. Paul Ruth. Benim adım Dr. Paul Ruth . Scanners-1 1981 info-icon
I'm a psychopharmacist by trade, Ben bir psychopharmacistim(?) Scanners-1 1981 info-icon
specializing in the phenomenon uzmanlık alanım ise Scanners-1 1981 info-icon
of scanners. tarayıcılar . Scanners-1 1981 info-icon
The woman in the shopping mall. What were you doing to her? Alışveriş merkezindeki kadına ne yapıyordun ? Scanners-1 1981 info-icon
I wasn't doing anything to her. Hiçbir şey yapmıyordum . Scanners-1 1981 info-icon
It was her. O bir şeyler yapıyordu . Scanners-1 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146217
  • 146218
  • 146219
  • 146220
  • 146221
  • 146222
  • 146223
  • 146224
  • 146225
  • 146226
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact