• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146221

English Turkish Film Name Film Year Details
He's filthy rich. İğrenç zengin. Sayonara itsuka-1 2010 info-icon
All he has is money. Sahip olduğu tek şey para. Sayonara itsuka-1 2010 info-icon
I'll take you to your room. Seni odana bırakacağım. Sayonara itsuka-1 2010 info-icon
You getting married or not? Evlenecek misin evlenmeyecek misin? Sayonara itsuka-1 2010 info-icon
Of course, I am. Elbette evleneceğim. Sayonara itsuka-1 2010 info-icon
But no invitation for Suthep? Suthep için davetiye yok mu? Sayonara itsuka-1 2010 info-icon
Don't worry. I saved one "just for you. Üzülme, senin için var. Sayonara itsuka-1 2010 info-icon
Will you look at that fellow over there? Şurada duran adama bak. Scanners-1 1981 info-icon
I've never seen anything so disgusting in all my life. Hayatımda bu kadar iğrenç bir şey daha görmedim. Scanners-1 1981 info-icon
I'll tell you something. Sana bir şeye diyeyim mi? Scanners-1 1981 info-icon
He's staring. Bu tarafa bakıyor. Scanners-1 1981 info-icon
I think he's looking at us. Sanırım bize bakıyor. Scanners-1 1981 info-icon
I think we're being picked up. Sanırım biz seçildik. Scanners-1 1981 info-icon
Oh, it's too awful. Oh, bu çok kötü. Scanners-1 1981 info-icon
They can let creatures like that in here. Bunun gibi yaratıkların buraya girmesine izin veriyorlar. Scanners-1 1981 info-icon
I mean, really. It's... Yani, bence, gerçekten... Scanners-1 1981 info-icon
Anne, what's the matter, huh? Anne, Sorun nedir? Scanners-1 1981 info-icon
Oh! Oh, help someone, please. Oh! Oh, birisi yardım etsin, lütfen. Scanners-1 1981 info-icon
Oh! Please, help. Oh! Lütfen, yardım edin. Scanners-1 1981 info-icon
You're 35 years old, Mr. Vale. 35 yaşındasınız,Bay Vale. Scanners-1 1981 info-icon
Why are you such a derelict? Niçin böyle terkedilmiş, sahipsiz bir durumdasınız? Scanners-1 1981 info-icon
Such a piece of human junk? Süprüntü bir insan durumunda? Scanners-1 1981 info-icon
The answer's simple. Cevabı çok basit. Scanners-1 1981 info-icon
You're a scanner, Siz bir tarayıcısınız, Scanners-1 1981 info-icon
but you don't realize it, ama farkında değilsiniz, Scanners-1 1981 info-icon
and that has been the source of all your agony. ve sizin ızdırabınızın tek kaynağı budur. Scanners-1 1981 info-icon
But I will show you now Ama şimdi size bunun büyük bir Scanners-1 1981 info-icon
that it can be a source of great power. gücün kaynağı olabileceğini göstereceğim. Scanners-1 1981 info-icon
Let them in. Herkesi içeri alın. Scanners-1 1981 info-icon
Not much of a place, is it? Çok da iyi bir yer değilmiş, öyle değil mi? Scanners-1 1981 info-icon
Still, didn't pay for it, so... Henüz, para ödemedik neyse ki... Scanners-1 1981 info-icon
We can talk now. Şimdi konuşabiliriz. Scanners-1 1981 info-icon
I would like to scan all of you in this room one at a time. Bu odadaki herkesi bir defa taramak istiyorum. Scanners-1 1981 info-icon
I, I must remind you that the, uh, scanning experience is usually a painful one, Şunu hatırlatayım tarama süreci oldukça acı veren bir süreçtir. Scanners-1 1981 info-icon
sometimes resulting in nosebleeds, Bazen burun kanamalarına, kulak ağrılarına Scanners-1 1981 info-icon
earaches, stomach cramps, nausea. mide kramplarına veya bulantılara sebep olabilir. Scanners-1 1981 info-icon
Sometimes other symptoms of a similar nature. Ya da buna benzer farklı etkiler yapabilir. Scanners-1 1981 info-icon
There's a doctor present Dr. Gatineau. Burada bir doktor hazır bekliyor. Dr. Gatineau. Scanners-1 1981 info-icon
I know that you've all been prepared for this, Umarım siz bu olacaklara hazırlıklı gelmişsinizdir. Scanners-1 1981 info-icon
but I thought I'd just remind you just the same. Yalnız az önceki gibi bir hatırlatma daha yapayım. Scanners-1 1981 info-icon
Uh, there is one other thing. Çünkü önemli bir şey daha var. Scanners-1 1981 info-icon
No one is to leave this room once the demonstration has begun. Gösteri başladıktan sonra, hiç kimse salonu terk edemez. Scanners-1 1981 info-icon
At this point I'd like to call for volunteers. Şimdi bir gönüllüye ihtiyacım var. Scanners-1 1981 info-icon
Anyone. It doesn't matter. Herhangi biri. Scanners-1 1981 info-icon
Sit right here, please. Şuraya oturun , lütfen Scanners-1 1981 info-icon
Now, I'd, I'd like you to think of something specific. Şimdi sizden belirli bir şey düşünmenizi istiyorum. Scanners-1 1981 info-icon
Something that will not breach the security of you organization. Kurumunuzun güvenliğini tehlikeye atacak bir şey olmasın.. Scanners-1 1981 info-icon
And that you will not object to having disclosed to this group. Ayrıca buradaki insanlarla ilgili bir şey de olmasın. Scanners-1 1981 info-icon
Something, uh, personal, perhaps. All right. Belki, kişisel bir şeyler. Pekala. Scanners-1 1981 info-icon
Yes, I have something. Yalnız, bir şey sormak istiyorum. Scanners-1 1981 info-icon
Do I have to close my eyes? It doesn't matter. Gözlerimi kapatmalı mıyım? Önemli değil. Scanners-1 1981 info-icon
All right. Yes, I have something. Tamam Bir şeyler buldum. Scanners-1 1981 info-icon
Move everybody out! Now! Herkes dışarı çıksın. Şimdi! Scanners-1 1981 info-icon
Call consec leader! CONSEC başkanını ara Scanners-1 1981 info-icon
I didn't do anything. Ben bir şey yapmadım Scanners-1 1981 info-icon
I said I want you to come with me. Sana benimle gel dedim. Scanners-1 1981 info-icon
Gatineau, come with us. Gatineau, sen de bizimle gel. Scanners-1 1981 info-icon
Down there. Quick! Şu tarafa. Çabuk! Scanners-1 1981 info-icon
Give him a shot of ephemeral. Çabuk bir doz ephemeral yapın. Scanners-1 1981 info-icon
Take it easy. Biraz yavaş ol Scanners-1 1981 info-icon
All we need is to get stopped by a cop. Tek ihtiyacımız olan bir polis tarafından durdurulmak Scanners-1 1981 info-icon
Ah, it'd serve'em right. Ah, onları halledecektir Scanners-1 1981 info-icon
Why the hell did they have to send us to the old factory? Bizi neden bu eski fabrikaya gönderiyorlar ki ? Scanners-1 1981 info-icon
If this guy's a scanner they don't want him down at central. Eğer bu adam gerçekten bir tarayıcı ise onu merkezde istemiyorlar Scanners-1 1981 info-icon
They're afraid of him. Ondan korkuyorlar Scanners-1 1981 info-icon
He's a scanner. O bir tarayıcı Scanners-1 1981 info-icon
Hey, where's security 2? Hey, güvenlik 2 nerede ? Scanners-1 1981 info-icon
He's moving up fast on the left. Hey, man, what's happening? Solda. Biraz hızlanıyor galiba. Hey, adamım,ne oluyor? Scanners-1 1981 info-icon
Ray, what the hell's the matter with you? Ray, neyin var senin ? Scanners-1 1981 info-icon
You gotta pull back behind them, man. Onların arkasında olmalısın Scanners-1 1981 info-icon
Ray, I'm gonna kill you if you don't do it. Ray, eğer arkalarına geçmezsen seni öldüreceğim. Scanners-1 1981 info-icon
Ray! Ray ! Scanners-1 1981 info-icon
Don't stop! Move it! Durma! Devam et ! Scanners-1 1981 info-icon
No, we got to get'em out of there! Olmaz. Onları arabadan çıkartmalıyız Scanners-1 1981 info-icon
We've got to get in there. Arabaya girmeliyiz Scanners-1 1981 info-icon
They're charred, man! You can see them burning. Kömür oldular, yandıklarını görmüyor musun ? Scanners-1 1981 info-icon
Those people are dead! Onlar öldüler ! Scanners-1 1981 info-icon
Get up. Ayağa kalk Scanners-1 1981 info-icon
Let's get out of here, man! Come on! Hadi buradan gidelim dostum ! Scanners-1 1981 info-icon
You want to get us killed? Bizim de mi ölmemizi istiyorsun? Scanners-1 1981 info-icon
All right. All right. Pipe down! Pekala. Pekala. Sakin ol ! Scanners-1 1981 info-icon
Last night... Dün gece ... Scanners-1 1981 info-icon
We at consec chose to reveal to the outside world Biz CONSEC'te tarayıcı olarak bilinen, telepatik tuhaflıklarla Scanners-1 1981 info-icon
our work with those... ilgili yaptığımız işlerle Scanners-1 1981 info-icon
Telepathic curiosities known as scanners. insanların karşısına çıktık . Scanners-1 1981 info-icon
The result Sonuç Scanners-1 1981 info-icon
6 corpses... 6 ceset... Scanners-1 1981 info-icon
And a substantial loss in credibility for our organization. Ve kurumumuzun kredilendirilmesi adına çok büyük bir kayıp. Scanners-1 1981 info-icon
So, this morning we have a new director of internal security, Bu sebeple, bu sabah yeni bir dahili güvenlik yöneticisi atadık. Scanners-1 1981 info-icon
Mr. Braedon Keller. Thank you. Mr. Trevellyan. Bay Braedon Keller. Teşekkürler Bay Trevellyan. Scanners-1 1981 info-icon
Gentlemen, Baylar Scanners-1 1981 info-icon
we're in the business of international security. Biz uluslararası güvenlik işindeyiz . Scanners-1 1981 info-icon
We deal in weaponry and private armories. Silahlanma ve özel ordularla ilgileniyoruz . Scanners-1 1981 info-icon
We do not trade in fantasy and pipe dreams. Fantazilerin ya da rüyaların ticaretiyle uğraşmıyoruz . Scanners-1 1981 info-icon
Let us leave the development of dolphins and freaks as weapons of espionage to others. Bu kaçıkların, diğerlerine karşı bir casusluk silahı olarak kullanılmasına bir son verelim artık . Scanners-1 1981 info-icon
Now, with all due respect Şimdi hepinizin Dr. Paul Ruth'a Scanners-1 1981 info-icon
to Dr. Paul Ruth, olan saygısına dayanarak Scanners-1 1981 info-icon
I recommend that we drop our scanner program immediately, sir. tarayıcı programımızın derhal durdurulmasını öneriyorum . Scanners-1 1981 info-icon
Dr. Ruth, what's your response? Dr. Ruth, sizin düşünceniz nedir? Scanners-1 1981 info-icon
Mr. Keller, who composed our audience last night? Bay. Keller, dün bizim izleyicilerimiz kimlerden oluşuyordu ? Scanners-1 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146216
  • 146217
  • 146218
  • 146219
  • 146220
  • 146221
  • 146222
  • 146223
  • 146224
  • 146225
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact