Search
English Turkish Sentence Translations Page 146158
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Unfortunately, you only have two hours to live. | Malesef, sizin iki saat ömrünüz var. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Right now you are breathing in a deadly nerve agent. | Şu an, ölümcül bir sinir gazı solumaktasınız. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
You've been breathing it since you arrived here. | Buraya geldiğinizden beri soluyorsunuz. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Those of you familiar with the Tokyo subway attacks... | Tokyo metro saldırılarından da hatırlayacağınız gibi... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
will know its devastating effects on the human body. | insan vücudu üzerinde çok yıkıcı etkilere sahip. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
The only way to overcome it and walk out that door... | Bunun üstesinden gelmenin ve çıkıp gitmenin... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
is to find an antidote. | tek yolu panzehiri bulmak. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Several are hidden around this house. | Birçoğu bu evde biryerlerde gizli. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
One is inside the safe in front of you. | Bir tanesi, önünüzdeki kasada. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
You all possess the combination to the safe. | Kasanın şifresi hepinizde. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Think hard. | İyi düşünün. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
The numbers are in the back of your mind. | Numaralar, aklınızın arkasında. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
The clues of their order can be found over the rainbow. | Sıralaması ise, gökkuşağında saklı. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Once you realize what you all have in common... | Hepinizdeki ortak noktayı farkettikten sonra... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
you will be in a better understanding of why you're here. | neden burda olduğunuzu daha iyi anlayacaksınız. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
''X'' marks the spot for that clue, so look carefully. | "X" işaretleri birer ipucu, etrafınıza iyi bakın. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Who is this? What does he mean, gas? | Kim bu? Gazla neyi kastediyor? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
And how did you know where to find this? | Ve bunu nerde bulacağını nasıl biliyordun? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
''Do not attempt to use this key on the door to this room.'' | "Odanın kapısını, bu anahtarla açmaya kalkmayın." | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Fuck this, man. | S*kerim böyle işi. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Yeah, fuck this. That's a good idea. | Evet, s*kerim. İyi bir fikir. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
No, no. That's not a good idea. | Hayır, hayır. İyi bir fikir değil. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
So what are we gonna do, huh? Sit here? | Ne yapcaz o zaman, ha? Bekleyecek miyiz? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
The note said not to use the key. | Anahtarı kullanmayın dedi. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Who gives a shit about the note, all right? | Taybin ne dediği kimin umrunda, tamam mı? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
This is all a fuckin' big goddamn joke. | Bu tamamen, allahınbelası bir şaka. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
And I'm about to end it. | Ve ben buna bir son vereceğim. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
You better start talking right now. | Konuşmaya başlasan iyi olur. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
What is this? It's a game. | Nedir bu? Bu bir oyun. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Ain't no fuckin' game! My man just got his head blown off! | Hiçbir oyunda, bir adamın kafası havaya uçmaz! | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
He's testing us. Who's testing us? | Bizi sınıyor. Kim? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Jigsaw. Who the hell is Jigsaw? | "Yapboz". "Yapboz" da kim? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
You don't watch the fuckin' news? | Haberleri izlemiyor musun? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
No. Who is he? He's a serial killer. | Hayır. Kim bu? Bir seri katil. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
No, he's not. He's testing us. He wants us to survive this. | Hayır, değil. O bizi sınıyor. Bundan kurtulmamızı istiyor. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
But you have to play by the fucking rules! | Ama oyunu kuralına göre oynamanız lazım! | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I'm gonna ask you again. How do you know all this? | Tekrar soruyorum. Bunları nerden biliyosun? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Because I've played before. | Çünkü, daha önce de oynadım. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I want a tech team in here now. | Buraya bir teknik ekip istiyorum, hemen. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Find out where that feed is coming from. | Sinyal nerden geliyor, bulun. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
What do you want with me? | Ne istiyosun benden? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
A little of your time, detective. | Biraz zaman, Dedektif | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
You asked me what I wanted, and I told you. | Ne istediğimi sordun, ve ben de söyledim. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Believe me when I tell you your son is in a lot of trouble. | Oğlunun başı dertte diyosam, bana güven. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
And what if I give you a little bit of my time, what then? | Ve sana biraz zaman verirsem eğer, sonra ne olacak? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I only want to talk to you. Everyone else must leave. | Sadece senle konuşmak istiyorum. Diğerleri çıksın. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Those are my conditions. | Bunlar benim şartlarım. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
No. It's a crime scene, nobody leaves. | Hayır. burası bir suç mahali, kimse çıkmıyor. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
They don't have to leave the building, they just have to leave this area... | Binayı terketmeleri gerekmiyor, sadece senle konuşabilmem için... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
long enough for me to talk to you. | burdan uzağa gitsinler. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
If you agree to that, then you will see your son again. | Kabul edersen oğlunu tekrar görebileceksin. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
If I don't see my son again... | Eğer oğlumu bi daha göremezsem... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I swear to God, I'll rip your fuckin' head off. | Yemin ederim ki, Kafanı uçururum. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I don't intend to mock you, officer... | Senle alay etmek niyetinde değilim, memur bey... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
but I'm a cancer patient. | ama ben bir kanser hastasıyım. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
How could you possibly put me in any more pain... | Zaten içinde bulunduğum acıdan daha fazlasını bana ... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
than I'm already in? | nasıl yaşatabilirsin ki? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Just get them here now. | Onları hemen gönderin. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
All right, tech team's on the way. | Tamam, teknik ekip yolda. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Should have your signal traced within an hour, maybe two. | Bir yada iki saat içinde sinyali yakalamaları lazım. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
He said he wants to talk to me alone. | Benle yalnız konuşmak istediğini söyledi. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Well, maybe you should talk to him. | Şey, belki de konuşmalısın. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Well, fuck that. Five minutes, old school method. | S*ktiret. Beş dakika, eski usülde. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
He's not gonna respond to the phone book treatment, you know that. | Telefon defteri tehdidine karşılık vermeyecektir, biliyosun. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Don't underestimate a tried and true method here. | Denenmiş ve doğru metodu hafife alma. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I am the one who's been working on this case from day one. | Bu işle ta ilk günden beri uğraşan benim. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I have been spending every waking moment piecing it together. | Tüm boş zamanımı bu işin parçalarını birleştirmeye harcadım. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Maybe that's why you ain't got a goddamn family for yourself... | Belki de sırf bu yüzden kendine lanet bir aile kuramadın... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
and you can't understand what this man is going through. | ve onun için bu adamın ne hissettiğini anlamıyorsun. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Listen, you already lost your son one time before... | Dinle, işin içine beni soktuğun için... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
because you got involved with me. | bir kere oğlunu kaybettin zaten. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
It's not gonna happen again. | Buna bir daha izin vermeyeceğim. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
This is bullshit. What are we gonna do? | Saçmalık. Şimdi ne yapacağız? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Just humor him, buy us a little more time. | Oyala onu, bize biraz zaman kazandır. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
We can win this, Eric. We can beat him. | Bunu başarabiliriz, Eric. Onu yenebiliriz. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Find an antidote. | Anditoksini bulun. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Several are hidden around this house. | Birçoğu bu evde gizli. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
One is inside the safe in front of you. | Biri önünüzdeki kasada. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
You all possess the combination to the safe. | Kasanın şifresi sizde. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Think hard. The numbers are in the back of your mind. | İyi düşünün. Numaralar aklınızın arkasında. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
The clues of their order can be found... | Sıralaması ise gökkuşağı..... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Shit. | S*tir. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Hey, wait a minute. Where you going? | Hey, bir dakika. Nereye? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I'm gonna find an antidote, and I'm gonna get out of here. | Antitoksini buluyorum, ve buradan gidiyorum. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
What? Antidote? You been in the joint. | Ne? Antitoksin? Gruba katıl. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
You talked to the guards that run the chambers. | Hücredeki gardiyanlarla mı konuştun? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
You know there ain't no antidote for this shit. | Bu b*k için bir antitoksin yok, bunu biliyorsun. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Look at this. The doors are locked. | Şuna bir bakın. Kapılar kilitli. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Hear that? It's wood. | Duyuyor musun? Bu tahtadan. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Plus, dog, it's not a fortress, it's a fucking house. | Artı, bu bir kale değil, dostum. Bu sadece s*kik bir ev | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
All I'm saying is let's just take our time... | Söylemek istediğim, sadece zamanımızı kullanalım... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
and come up with a game plan. | ve oyun planına uyalım. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Well, you come up with a game plan. | İyi, siz oyun kurallarına uyun. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
All right? I'm gettin' out of here. | Tamam mı? Ben burdan gidiyorum. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
You OK? Yeah, I'm fine. | İyi misin? Evet, iyiyim. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I wouldn't do that if I was you. | Yerinde olsam, bunu yapmazdım. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
You don't know what's behind that fuckin' door. | Bu s*kik kapının arkasında ne olduğunu bilemezsin. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Fuck. | S*tir. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Let's talk. | Konuşalım, hadi. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Sit down, Eric. | Otur, Eric. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |