Search
English Turkish Sentence Translations Page 146120
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
If you're not gonna send her to get the help she needs. | Eğer onu yardım almaya yollamayacaksan... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I can't see you any more. | ...seninle artık görüşemem. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Cassandra, wait! | Cassandra, bekle! | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
He expelled me! Can you believe that?! | Beni okuldan attı! Buna inanabiliyor musun? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
And the one time I didn't do anything. | Ve bu kez hiçbir şey yapmamıştım. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Well, I'll go with you. | Ben de seninle geliyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I can't deal with this right now, I have to go. | Şimdi bununla uğraşamam. Gitmeliyim. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I don't have a ride. | Dönüş aracım yok. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Please help me find him. | Lütfen onu bulmama yardım et. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You know where a girl can get some smokes? | Bir kız nerede sigara içebilir biliyor musun? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You never fold things. | Hiç giysi katlamazsın. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Well, I'm folding now. | Şimdi katlıyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I'm not going to Mercy House. | Af Yurdu'na gitmiyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
We agreed that this is for the best. | Biz en iyisinin bu olduğuna karar verdik. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
We?! Who's we? | Biz?! Biz kim? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Pastor Skip said this child needs to be raised by a mother and a father. | Pastor Skip bu çocuğun bir anne ve baba tarafından yetiştirilmesi gerketiğini söyledi. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
So I don't even get a say in this? | Benim bir şey söylemeye hakkım yok mu? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You're not prepared to raise this child by yourself! | Bu çocuğu tek başına büyütmeye hazırlıklı değilsin! | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Something like this could ruin the rest of your life. | Böyle bir şey hayatının kalanını mahvedebilir. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
So, what, did I ruin yours, Mom? | Ne yani, ben de seninkini mi mahvettim? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
It looks so perfect. | Mükemmel görünüyor. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Just like the picture that I brought in. | Aynı size getirdiğim resimdeki gibi. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry, but it's been declined. Do you have another card? | Üzgünüm fakat bu reddedildi. Başka bir kartınız var mı? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Listen, I'm really sorry I ditched you yesterday. | Dinle, dün seni başımdan savdığım için üzgünüm. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Look, this year has been great. | Bak, bu sene harikaydı. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Before you, it was all about Hilary Faye dragging my ass around all the time. | Senden önce, hep Hilary Faye kıçımı ordan oraya sürüklerdi. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
When you left yesterday, I stuck on my own. | Dün sen gittiğinde tek başıma kaldım. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
And it was okay. | Ve sorun yoktu. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
So I realized that I might just be relying on you | Yani sana yük olabileceğimi düşündüm... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
the same way I was relying on Hilary Faye. | ...aynı Hilary Faye'e yük olduğum gibi. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I don't wanna be the guy who's with the girl because he needs her. | Ben ona ihtiyacı olduğu için kızla beraber olan çocuk olmak istemiyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I wanna be the guy who's with the girl because he wants her. | Onu istediği için kızla beraber olan çocuk olmak istemiyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
And I want you. | Ve ben seni istiyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I want you, too. | Ben de seni istiyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
And I thought it was all about the sex. | Ben de sorun sadece seks sanmıştım. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Oh, well, that too. | E, tabi o da var. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Look, I have this crazy idea about tonight. | Bak, bu akşam için çılgın bir fikrim var. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Mary, Roland's on the phone. | Mary, Roland telefonda. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Hello. Where you headed? Lombard and Kale, please. | Merhaba, ne tarafa? Lombard and Kale, lütfen. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You guys look incredible. | Çocuklar harika görünüyorsunuz. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You're not really going to prom, are you? | Cidden baloya gitmiyorsunuz değil mi? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Don't get angry, but I got you a really sexy dress. | Sakın kızma, ama sana çok seksi bir kıyafet aldım. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Hilary Faye's gonna call the cops if we show up at her prom. | Eğer baloda görünürsek Hilary Faye polisi arar. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
No, she won't. | Hayır, aramaz. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
See, I've been snagging all her credit card bills | Onun kredi kartı faturalarını yürütüyordum... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
so she wouldn't find out about all the charges we made, right? | ...yaptığımız tüm o harcamaları görmesin diye, tamam mı? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
She charged a bunch of spray paint at Home Depot | Saldırıdan önce sabah saat 3'te, yapı marketten... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
at 3 A.M. on the morning of the attack. | ...bir kaç sprey boya satın almış. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Now we have proof. | Artık kanıtımız var. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
We have every right to be at that prom. | O baloda olmak tamamen hakkımız. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Oh, yeah. We've got another surprise for you. | Evet. Sana bir sürprizimiz daha var. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I got yellow and red 'cause I didn't know which one... | Sarı da kırmızı da aldım, çünkü hangisini... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
But, Patrick... | Ama, Patrick... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
It really doesn't matter to me. | Benim için gerçekten önemi yok. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Red. Right. | Kırmızı. Tamam. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I can't believe that you guys did all of this for me. | Benim için tüm bunları yaptığınıza inanamıyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
So, you in? | Bizimle misin? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I knew Mary was hiding something. | Mary'nin bir şey sakladığını biliyordum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
To imagine her humping that pervert makes me sick to my stomach. | O sapığın çocuğunu taşıdğını düşünmek midemi bulandırıyor. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Gross. And Roland still hasn't shown up. | İğrenç. Ve Roland hala ortalıkta yok. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I can't believe your own brother calls you the "C" word. | Öz kardeşinin sana "O.." dediğine inanamıyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I can't believe we have to go to the prom in this van. | Baloya bu arabayla gitmek zorunda olduğumuza inanamıyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, well, get over it, okay? | Evet, peki, aşın bunu tamam mı? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
When I tried to pay for my hair, my credit card was mysteriously maxed out, | Saçımın ücretini ödemeye çalışırken kredi kartım ilginç bir şekilde limitini doldurmuştu. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
and the limo guy wouldn't take a personal check. Get off my back! | Limuzinci de şahsi çeki kabul etmedi. Düşün yakamdan! | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
It's bad enough we don't have dates. | Kavalyemizin olmaması yeteri kadar kötü. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Hey, let me try that tiara on. | Hey, şu tacı denememe izin ver. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Lay off the tiara, Tia! | Taca dokunma Tia! | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Your pimple hardly shows, Hilary Faye. | Sivilcen ancak belli oluyor Hilary Faye. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Come on, Tia! Let's get the lead out! | Haydi Tia! Dışarı çık artık. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Let's go. We're gonna be late. | Haydi. Geç kalacağız. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Okay? You look beautiful. | Tamam mı? Güzel görünüyorsun. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You can hardly see that thing. | O şeyi zar zor görebilirsin. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Can you stop bringing it up? Thank you. | Şunu hatırlatmayı keser misin? Sağol. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Let's go. Come on, Tia. Walk fast. | Gidelim. Hadi Tia. Hızlı yürü. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Name the most recognizable figure in the world. | Dünyadaki en meşhur kişinin ismini söyleyin. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Madonna? Jesus Christ. | Madonna? İsa Mesih. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Newborns bond with their mothers during the first three what? | İlk üç kaç ne süresince yeni doğanlar anneleriyle bağlıdırlar. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Minutes. Months. | Dakika. Ay. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
No! The correct answer is minutes. | Hayır! Doğru yanıt dakika olacaktı. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
In "The Wizard of Oz," | "Oz Büyücüsü"'nde... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Dorothy clicks her heels three times and says what? | ...Dorothi topuklarını üç kere vurup ne derdi? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Why are they here? | Neredeler? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Praise Jesus, everybody! Jesus loves you! | Şükürler İsa'ya millet! İsa sizi seviyor! | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
We're taking a short break. We'll be back in ten. | Kısa bir ara veriyoruz. On dakika sonra buradayız. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
We will inherit the earth. Praise Jesus. | Dünya mirasımız. Şükürler İsa. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
On behalf of the prom committee. | Balo komitesi adına... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I wanna thank each and every one of you | ...hepinize, her birinize "Dünya'nın Işığı" balomuza... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
for making our "Light of the World" prom a huge success. | ...büyük başarı getirdiğiniz için teşekkür ediyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Give yourself a round of applause. | Kendinizi büyük bir alkışlayın. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
But on a sadder note I don't want to dampen the evening | Yalnız, üzücü bir uyarı... Gecenin keyfini bozmak istemem... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
but the students who were responsible | ...fakat okulumuza yapılan saldırıdan... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
for the attacks on our school have infiltrated our prom. | ...sorumlu olan öğrenciler balomuza sızdılar. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Pastor Skip? | Pastor Skip? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Mary Cummings and Cassandra Edelstein have crashed our prom. | Mary Cummings ve Cassandra Edelstein balomuza daldılar. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Could you please... Maybe we should get out of here. | Rica etsem... Belki de burdan gitmeliyiz. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
We're not going anywhere. | Hiç bir yere gitmiyoruz. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Roland, where have you been? I've been very worried about you. | Roland, nerelerdeydin? Senin için çok endişelendim. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You look like you survived. | Görünüşe göre üstesinden gelmişsin. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Excuse me. Finally. | Affedersiniz. Sonunda. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |