Search
English Turkish Sentence Translations Page 146119
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
for that type of language, Edelstein? | ...okuldan attırabileceğimi biliyor musun, Edelstein? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
And I'm not even fat, okay?! Your head is fat! | Ve şişman falan da değilim tamam mı? Kafan kocaman! | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
And your ass is fat! | Kıçın da öyle! | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Whatever! It's like she's retarded! | Her neyse! O bir geri zekalı! | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I'm two months away from getting outta here without anyone knowing. | Kimse farketmeden buradan kurtulmama iki ay kaldı. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Just... it's hard, but cool it, okay? | Sadece...zor biliyorum, ama sakin ol, tamam mı? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Next time, the bitch is going down. | Bi dahakki sefere, kaltağa gününü göstereceğim. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
It's a sonogram I took a while ago. | Bir süre önce çektirdiğim sonogram. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I'm having a little girl. | Küçük bir kızım oluyor. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You sure you're not having a sea monkey? | Bir deniz maymunun olmayacağından emin misin? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. She's beautiful. | Evet. Çok güzel. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You think it's safe to keep this in your locker? | Sence bunu dolabında saklaman güvenli mi? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Safer than at home. Let's go. | Evden daha güvenli. Hadi gidelim. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I don't really get how someone so pretty can be so... ugly. | Bu kadar güzel birisi nasıl olur da bu kadar...çirkin olur anlamıyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
She wasn't always pretty. | Hep güzel değildi. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
My parents didn't want two handicapped kids, and she was the easy fix. | Ailem iki engelli çocuk istemedi, ve o düzeltilmesi kolay olanımızdı. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
What do you mean "handicapped?" | "Engelli" ile neyi kastediyorsun? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Before we moved to Cherry Hill, | Cherry Hill'e taşınmadan önce,... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
before the fat camps and Tetracycline, | ...zayıflama kampları ve sivilce ilaçlarından evvel... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
her outside matched her inside. | ...içi dışı birdi. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Just make sure you put this back. I'll take care of it tonight. | Yerine koymayı unutma. Bu gece hallederim. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
What are you doing with that? Nothing. | Onunla ne yapıyorsunuz? Hiç. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Well, well, well. | İşte , işte, işte. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
If it isn't the heathens. | Dinsizlere de bakın. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Burn in hell, you narrow minded, tacky ass bitch. | Cehennemde yan seni kıt beyinli yırtık götlü fahişe. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Burn in hell, you narrow minded | Cehennemde yan seni kıt beyinli... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
She doesn't mean it. Yes, I do! | Öyle demek istemedi. Evet istedim! | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You're gonna be expelled for sure for threatening me! | Beni tehdit ettiğin için okuldan kesinlikle atılacaksın. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Pastor Skip put us on work detail for Hilary Faye's prom committee. | Pastor Skip bizi Hilary Faye'in balo komitesine koymuştu. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You better be wearing underpants this time. | Umarım bu sefer iç çamaşırı giymişsindir. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
A particularly cruel punishment. | Oldukça zalim bir cezaydı. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
No, seriously, move it higher. | Hayır, cidden, daha yukarı kaldır. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Higher! You're doing a great job. | Yukarı! Harika bir iş çıkarıyorsunuz. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
It's looking really phat. | Çok güzel görünüyor. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Mary, you need some help? | Selam Mary, yardıma ihtiyacın var mı? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Sure, thanks. I'll come to you. | Tabi, sağol. Ben sana gelirim. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
So, listen, I was wondering, what are you doing the night of prom? | Dinle, balo gecesi ne yaptığını merak ediyordum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Why? Are you asking me to prom? | Neden? Beni baloya mı davet ediyorsun? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Okay. Okay? | Kabul Kabul? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, okay, I'll go with you. | Evet, kabul, seninle giderim. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Okay, as friends. | Tamam, arkadaş olarak. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I thought you were gonna ask Patrick to the prom. | Patrick'i baloya davet edeceksin zannediyordum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Tia, would you just shut up? | Tia, çeneni kapar mısın? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Do you wanna go back to being invisible girl with bad hair? | Kötü saçlı görünmez kız günlerine geri dönmek ister misin? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
That could easily happen. | Çünkü bu çok kolay olurdu. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Just don't ask stupid questions! | Aptal sorular sorma yeter! | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Did you take care of business? | İşi hallettin mi? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Now, where are you going? | Şimdi nereye gidiyorsun? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You can tacky up prom on your own, because I quit. | Baloyu tek başına düzenleyebilirsin çünkü ben bırakıyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my gosh. You can't quit. | Tanrım. Bırakamazsın. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Watch me. Watch me walking away. | İzle. Uzaklaştığımı izle. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Watch me walking away from Jesus. | İsa'dan nasıl uzaklaştığımı izle. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Yes, this is she. Who is this? | Evet, benim. Siz kimsiniz? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Godflight has agreed to perform at our prom! Can you believe that?! | Godflight baloda çalmayı kabul etti. Buna inanabiliyor musunuz?! | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Prayer works for everything! I told you. | Dua her zaman işe yarar. Size söylemiştim. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my gosh. I'm so excited. | Tanrım. Çok heyecanlıyım. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Now she's never gonna shut up. | Şimdi hiç susmayacak. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Give her about ten minutes. | Ona on dakika ver. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Turn them off! Turn them off now, please! | Kapayın! Hemen kapayın lütfen! | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Turn them... | Kapayın... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I am trying to be a good Christian and a living example of Christ's love, | İyi bir Hıristiyan ve İsa sevgisinin yaşayan bir örneği olmaya çalışıyorum ve... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
and I have done nothing but bust my buns for those sinners. | ...bu günahkarlar için kendimi paralamaktan başka bir şey yapmadım. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
And you know that Cassandra and Mary are behind this. | Bunun arkasında Cassandra ve Mary'nin olduğunu biliyorsunuz. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I gave you proof before, and you did not do one thing about it. | Size kanıtı daha önce verdim, siz ise hiçbir şey yapmadınız. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Those who did this will not escape the eyes of God, Hilary Faye. | Bunu yapanlar Tanrı'nın gözlerinden kaçamazlar Hilary Faye. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Please, Lord, don't leave me alone. | Tanrım, lütfen beni yalnız bırakma. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
They need to know that what they've done is wrong. | Yaptıklarının yanlış olduğunu anlamak zorundalar. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Please, Lord, please. Just tell me what I need to do. | Lütfen Tanrım, lütfen. Sadece bane ne yapmam gerektiğini söyle. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Listen, by the end of the week we're out of here. | Bakın, hafta sonundan itibaren buradan kurtuluyoruz. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
She can't do anything. No, I know. | Hiçbir şey yapamaz. Evet biliyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Somebody call the police. Can you believe it? | Birisi polise haber versin. Buna inanabiliyor musunuz? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
No way. This is screwed up. | İmkansız. Burası mahvolmuş. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
That's sad. Turn away. Turn away. | Çok kötü. Dağılın, dağılın. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
All right. Everybody, let's get to our classes, please. | Pekala, herkes sınıfına girsin lütfen. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You two come in with me. What? | Siz ikiniz benimle gelin. Ne? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Unacceptable. I can't even concentrate today. | Kabul edilemez. Bugün kendimi veremeyeceğim bile. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Get to class, ladies. Go on. | Sınıfınıza hanımlar. Haydi. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
What?! That's not mine! | Ne?! Benim değil! | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Pastor Skip. Anything else? | Pastor Skip. Başka bir şey? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
No, nothing more. | Hayır, bu kadar. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Someone get the nurse! Just hang on. | Biri hemşireyi çağırsın! Dayan. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I can't believe we were friends with her. | Onunla arkadaş olduğumuza inanamıyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You have everything, Hilary Faye. | Her şeyin var Hilary Faye. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
So you offered up your virginity to save Dean? | Sen de bekaretini Dean'i kurtarmak için mi sundun? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Because Jesus told you to? | İsa sana öyle dediği için mi? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Anything else? No. | Başka bir şey var mı? Hayır? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Can I have a word with you? | Seninle biraz konuşabilir miyim? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
What's the matter, Skip? | Sorun nedir Skip? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You didn't know that she was pregnant? | Hamile olduğunu bilmiyor muydun? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I thought she was stress eating, I didn't want her to get a complex. | Sıkıntıdan yediğini sanıyordum, onu komplekse sokmak istemedim. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You are so blinded by this... that you can't even see it. | Bu gözünü kör etmişti... ve sen bunu farkedemedin bile. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Let me spell it out to you. | Sana açıklayayım. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
God is punishing us for our sin by getting our attention through Mary. | Tanrı bizi günahımız için dikkatimizi Mary'den çekerek cezalandırıyor | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
That doesn't even make sense. | Bu çok anlamsız. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
And the longer we lived in sin, the worse things got for her. | Biz bu günahı yaşadıkça onun başına daha kötü şeyler geldi. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
And what's worse is we're not spiritually right with the Lord, | En kötüsü de ruhen Tanrı için doğru değiliz... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
and we are not fit to help her. | ...ve ona yardım etmek için uygun değiliz. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Dean has been here for almost a year, okay? | Dean burada bir yıl kadar kaldı, tamam mı? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
They can help her. | Ona yardım edebilirler. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I wanna think about it. | Bunu düşünmek istiyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |