Search
English Turkish Sentence Translations Page 146117
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah, right. No, really. | Evet, tabi. Hayır, cidden. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Mercy House doesn't really exist for the people who get sent there. | Af Yurdu aslında oraya gönderilen insanlar için yok. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
It exists more for the people who do the sending. | Daha çok göndermeyi yapan insanlar için var. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
So why were you at Hilary Faye's when she was praying for Dean? | O halde niçin Hilary Faye'in evinde Dean için düzenlenen duadaydın? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Honestly... | Aslında... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I thought you'd be there. | ...orada olacaksın sanmıştım. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Well, thank you for the ride, Patrick. | Neyse, bıraktığın için teşekkür ederim Patrick. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Do you wanna go out sometime? | Bir ara dışarı çıkmak ister misin? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
What are you gonna take me out on your scooter? | Nasıl...beni scooter'ınla dışarımı çıkaracaksın? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Come on. I'm, like, totally adorable. | Yapma. Şirin biriyimdir. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Besides, it would drive Hilary Faye crazy. | Ayrıca, Hilary Faye çılgına döner. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I can't. I'm not dating right now. | Yapamam. Şu sıra çıkmıyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
What about tomorrow night? Will you be dating then? | Yarın akşama ne dersin? O zaman çıkar mısın? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Good night, Patrick. | İyi geceler Patrick. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You guys are so sweet. You know what? | Siz çocuklar çok tatlısınız. Biliyor musunuz? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
We need to... | Bizim... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
We need to take a moment | Bizim bir durup... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
and think about those people who aren't as fortunate | ...hayatlarına İsa'yı dahil edemeyecek kadar... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
to have the body of Christ in their life right now. | ...şanslı olmayan insanları düşünmeliyiz. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
So, let's... let's pray for Mary. | O halde... Mary için dua edelim. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Lucky for me, at our school, | Şanslıyım ki, okulumuzda,... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
teen pregnancy was about as common as the flesh eating virus. | ...gençlerde hamilelik ancak et yiyen virüs kadar yaygındı. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
No one really seemed to catch on. | Kimse farketmiş gibi gözükmüyordu. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
All right, students... | Pekala çocuklar... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Except Cassandra. | Merak etme. Isırmam. Sağol. Cassandra hariç. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
... and we're going to continue with the Beatitudes. | ...Mutlak Saadet ile devam edeceğiz. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Let's Mary? Could I have a bathroom pass? | Şimdi...Mary? Tuvalete gidebilir miyim? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Sure. Thanks. | Tabi. Teşekkürler. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Blessed are those who are persecuted because of righteousness, | Kutsanmış olanlar dürüstlük yüzünden zulüm görenlerdir,... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
for theirs is the kingdom of Heaven. | ...yerleri Cennet kırallığıdır. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Blessed are you when people insult you, persecute you, | Kutsanmış olanlar sizlersiniz, insanlar benim yüzümden... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
and falsely say all kinds of evil against you because of me. | ...size hakaret edip zulmederken, ve her türlü şeytani şey ile iftira atarken. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
It doesn't bother you to have people smoking around you? | İnsanların yanında sigara içmesi seni rahatsız etmiyor mu? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
It's so bad for the baby. | Bebek için çok zararlı. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I'm not pregnant, okay? | Hamile değilim, tamam mı? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
So, what's your plan? It's too late for the big A. | Peki planın nedir? Aldırmak için çok geç. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You look like a smuggler. I know somewhere you could sell it. | Kaçakçı gibi görünüyorsun. Onu satabileceğin bir yer biliyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I'm not gonna sell my... | Bebeğimi asla... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
It's Dean's, isn't it? | Dean'den, değil mi? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You can't do this on your own. | Kendine bunu yapamazsın. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Yes, I can. | Evet yapabilirim. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I thought I was helping him. | Ona yardım ettiğimi zannediyordum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I thought it was... | Sandımki, bu... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
... what Jesus wanted me to do. | ...İsa'nın benden istediği şeydi. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
That's pretty stupid, right? | Epey salakça, değil mi? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
It's not stupid. | Hayır salakça değil. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Yes, it is. It's not stupid. | Evet öyle. Hayır değil. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
If you're interested. | Eğer ilgini çekerse,... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I know some people who would pay a lot of money | ...aile fotoğrafı olarak, çıplak fotoğraflarını çekmek... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
to take naked pictures of you in a family way. | ...için çok para ödeyecek birilerini tanıyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Oh, yeah? How much money? | Gerçekten mi? Ne kadar? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You need to get out of here. | Buradan çıkmalısın. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Are we cutting? | Kırıyor muyuz? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Should you be driving? What is it with you people? | Araba kullanabiliyor musun? Siz insanların derdi ne? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You don't think we can do anything, do you? | Hiçbir şey yapamayacağımızı düşünüyorsunuz değil mi? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
No, I mean, you don't have your license, do you? | Hayır, demek istediğim ehliyetin yok değil mi? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Here. Years of shoplifting have taught me how to hide a bundle. | İşte. Yıllarca mal aşırmak bana şişkinlikleri nasıl saklayacağımı öğretti. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Did I ever tell you about the time that I shoplifted a frozen turkey | Size hiç, bir donmuş hindiyi sadece ince bir üst ve papatya... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
out of a Piggly Wiggly wearing only a tube top and some daisy dukes? | ...demetlerinin altına saklayarak aşırdığımı anlatmış mıydım? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I can't pay for all of this. | Tüm bunları ödeyemem. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Compliments of Hilary Faye. | Hilary Faye'den sevgilerle. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
So, Patrick asked you out, and you turned him down? | Yani, Patrick sana çıkma teklif etti ve sen red mi ettin? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
The boy is a tomcat, even if he is a big J.C. freak. | İğrenç giyiniyor olsa da o bir erkek. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
And, double plus bonus. I'm pretty sure he's not a mo. | Ve çifte artı, eşcinsel olmadığından oldukça eminim. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
He's Pastor Skip's son, and I'm about to pop a baby out. | O Pastor Skip'in oğlu, ben ise bir bebek doğurmak üzereyim. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I should tell Patrick to act gay. Maybe then he'd get a little action. | Patrick'e eşcinsel davranmasını söylemeliyim. Belki o zaman biraz ilgini çeker. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Does it ever bother you that he can't walk? | Yürüyememesi hiç canını sıkıyor mu? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
He can't walk?! | Yürüyemiyor mu?! | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
No, I mean it must be tricky, that's all. | Hayır, yani sadece biraz zahmetli olmalı. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
He gets me, and I get him. Cool. | O beni anlıyor, ben de onu. Güzel. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Hello, ladies. Hello. | Merhaba kızlar. Merhaba. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I got a candy bar and a whole nickel. | Bir çubuk şeker ve tam 5 sent aldım. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Don't look now, but bitch face is here with your boyfriend. | Hemen bakmayın, ama şıllık surat erkek arkadaşınla beraber burada. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I just get this really left out feeling around Christmas time, you know? | Bilirsin, Noel vakti kendimi gerçekten yalnız hissediyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Well, if you decided to accept Christ into your heart, | Eğer İsa'yı yüreğine kabul etmeye karar verdiysen,... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
then you and your people could join in on the fun, too. | ...sen ve arkadaşların da eğlenceye katılabilir. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Wait! What? | Bekle! Ne? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You're right. I am? | Haklısın. Öyle mi? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I wanna join in on the fun. | Eğlenceye katılmak istiyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I don't want a Hanukkah bush this year. | Bu sene Hannuka çalısı istemiyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I want a Christmas tree. | Noel ağacı istiyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
You're kidding me again, right? I wanna get saved. | Benimle kafa buluyorsun değil mi? Kurtarılmak istiyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I want a relationship with Jesus Christ, for real. | Gerçekten, İsa ile bir ilişki istiyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Okay. This is gonna be pretty intense, Patrick. | Tamam. Bu oldukça güç olacak Patrick. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I don't have all of my equipment with me, but... | Yanımda malzemelerim yok, yine de... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Okay, sit down. | Tamam. Otur. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
First of all. we need to have you confess all of your sins out loud. | Öncelikle tüm günahlarını yüksek sesle itiraf etmen gerekli. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Well, there's all the swears. | Bütün o küfürler var. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I mean, I have a pretty goddamn dirty mouth. | Oldukça pis lanet olası bir ağzım var. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
And then there's the sex. I mean, are we counting oral? | Sonra seks var. Oral seks sayılır mı? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
So, Christmas shopping with Hilary Faye? | Hillary Faye ile Noel alışverişi mi yapıyorsun? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
No, no, I just ran into her here, honestly. | Hayır, hayır, sadece burada karşılaştık. Aslında... | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
She's helping me pick out some last minute gifts. | Son dakika hediyeleri almama yardım ediyordu. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
Come here. Sorry. What are you doing, Patrick? | Gel. Affedersiniz. N'apıyorsun Patrick? | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I just wanna see what's in here. | Sadece içeride ne var görmek istiyorum. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
But No, no, come on. | Ama... Hadi. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
We're not allowed... Just for a second. | İznimiz yok... Sadece bir saniyeliğine. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I don't think we should be in here. Yes, we should definitely be in here. | Burada olmamalıyız. Evet kesinlikle burada olmalıyız. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
I like you, Mary. | Senden hoşlanıyorum Mary. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |
And you speak for yourself. | Ve içtensin. | Saved!-1 | 2004 | ![]() |