Search
English Turkish Sentence Translations Page 14608
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Almost done? I just sat down like two... | Neredeyse bitti mi? Bunun gibi iki kere... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Holy crap! My blood's coming out fast. | Ananı avradını! Kanım çok hızlı çıkıyor! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Is that normal? | Bu normal mi | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's absolutely normal. | Tamamen normal. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You, sir... | Artık... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Are... good to go. | ...gidebilirsiniz efendim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Happy to do my part, ma'am. | Kendi payıma düşen kısmı yaptığım için mutluyum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Part of being a giver. | Verici kısmını tamamladım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Look what I got for you. | Bakın burada sizin için ne var. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Ahh! Animal crackers. Ha ha! | Hayvanlı kurabiyeler. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Some things just make you feel young again, you know? | Bazı şeyler genç hissetmeni sağlar, anlıyor musun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I know exactly what you mean. | Ne demek istediğiniz kesinlikle anlıyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
These are so good. | Bunlar çok iyi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
My mom used to feed us jerky. Jerky, and sometimes peanuts. | Annem bize kurutulmuş etle beslerdi. Kurutulmuş et ve fıstık ezmesi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
We were never allowed to have crackers... | Asla kraker yada... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Or cookies. | ...kurabiye yememize izin vermezdi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I bet some people panic, huh? | Bahse girerim insanlar paniklemiştir? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
They're shooting a porn movie in here. | Burada porno filmi çekiyorlar. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Unfortunately, I was in the bathroom masturbating | Maalesef, olay anında banyoda... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
the whole time. Excuse me? | ...31 çekiyordum. Pardon? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
We're coming up on a full moon. | Dolunay yaklaşıyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I just need to make sure that you're in compliance. | Sizin kurallara uyduğunuzdan emin olmak istedim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
He escaped, officer. | Memurdan kaçtı. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
There's nothing going on out here. | Burada hiç bir bok olmuyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's how you kick some wolf ass. | Kurt götü işte böyle tekmelenir. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Honey, stop it. One of these days. | Tatlım, kes şunu. Malum günlerden biri. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
We're on the floor. | Kata geldik. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Zombie sighting at a nursing home. | Huzur evinde bir zombi görülmüş. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Thank you for getting here so quick. | Çabucak geldiğiniz için teşekkürler. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, no problem. | Evet, önemli değil. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Um, you sure there's not... | Buradaki herkesin zombi olmadığına... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
All zombies here? | ...eminsin değil mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It was here just a minute ago. | Daha iki dakika önce buradaydı. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It's okay, ma'am. Ma'am. | Tamam, sakin olun bayan. Bayan. 1 | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It's okay, ma'am. It's all right. It's all right. | Sakin olun, bayan. Sorun yok. Sorun yok. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
He's dead now. We killed him. | Artık ölü. Öldürdük onu. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It's okay. You killed my brother. | Sakin olun. Kardeşimi öldürdün. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Your what? My brother Walter. | Neyini dedin? Kardeşim Walter. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
He came to visit, and you killed him! | Beni ziyarete gelmişti ama sen onu öldürdün! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
So why the hell was you screaming so [bleep]damn loud? | O zaman niye çığlık atıyorsun seni çatlak karı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Because I was excited to see him! | Çünkü heyecanlanmıştım! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God! I'm gonna kill you! | Tanrım! Seni öldüreceğim! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Janice. I'm gonna kill you! | Janice. Seni öldüreceğim! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You are an insolent jerk! | Seni terbiyesiz pislik! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Get the... Move the [bleep]damn camera. | Kapat şu lanet kamerayı. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Okay, people, we had a zombie sighting | Evet, millet, zombi olduğu düşünülen... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
at a nursing home today that left an 82 year old man | ...82 yaşındaki bir adam... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
by the name of Walter Gilberg dead. | ...bugün öldürüldü. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Now, it is not important who caused this death, | Ölümünden kimin sorumlu olduğu önemli değil, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
which is why I don't mind saying it was John John. | bu nedenle öldürenin John John olmasının hiç bir sakıncası yok. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
But we at the UTF take our successes | Ama bizler UTF'yiz. Her zaman birlikte... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
and our failures as a team. | ...hareket etmek zorundayız. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Is that clear? | Oldukça açık değil mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It'd be unfair to imply that Carla had anything | Artık John John geldiğinden beri... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
to do with the death, since it was all John John, | ...Carla'yı suçlamak haksızlık olur. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
who, while this investigation is under way, | Yani soruşturma kalkana kadar masa başı... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
will remain on desk duty. That sucks. | Zombilerle birlikte vampirler ve kurt adamlarda geldi. ...işlere bakacak olan kişi John John. Berbat. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Did you get the zombie eventually? | Zombiyi hemencecik öldürdünüz mu? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Okay, one out of two isn't bad. | Tamam, bir gitti iki kaldı. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
We done with our chatter? | Zevzekliğiniz bitti mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Now, let's get out there and kill something. | O halde, gidip bir şeyler öldürelim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Uh, captain, if Carla could use a partner today, | Amirim, bugünkü partnerim... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I would love to ride along. | ...Carla olursa çok iyi olur. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's up to Carla. | Eğer Carla da isterse. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I don't think that's such a good i | Bunun iyi bir fikir olduğunu... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Fantastic, I think a little shake up | Mükemmel, Küçük bir değişiklik... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
might be good for everybody, | ...herkes için iyi olabilir. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
kind of like they did with the judges on American Idol. | Örneğin American Idol'u yönetmek gibi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Thanks, captain. Dismissed. | Teşekkürler, amirim. Gidebilirsin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Look, I'm just gonna say this, | Bak, sadece bir şey diyeceğim, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
and then I'll shut up. | ondan sonra çenemi kapayacağım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
We should be friends, right? | Arkadaş olmalıyız, değil mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I mean, we're around the same age. | Demek istediğim, aynı yaşta sayılırız. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Maybe you're a couple of years older. | Belki benden birkaç yaş büyük olabilirsin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Big deal. I'm 23. | Çok önemli sanki. 23 yaşındayım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh. I thought you were older. | Daha yaşlı olduğunu sanıyordum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
No, not like you look older, | Hayır, hayır, yaşlı görünmüyorsun, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
you just you you seem older. | sen sadece... Kendini yaşlı gibi gösteriyorsun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You you have this look of authority about you. | Çok otoriter gözüküyorsun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
But you you actually look really young. | Ama gerçekten çok genç gösteriyorsun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You're really pretty. | Gerçekten çok tatlısın. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I don't have a boyfriend. | Benim yok. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
There was this guy that asked me out last week. | Geçen hafta bir çocuk çıkma teklif etti. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
But I had to pick him up. | Ama, onu bırakmak zorunda kaldım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And when I got there, | Oraya gittiğimde, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
him and his buddy were lifting weights | o ve arkadaşı boxerlarında... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
in their boxers. | ...ağırlık kaldırıyorlardı. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And I just, whew | Ben de sadece 180 derece... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
180'd out of there. | ...dönüşle oradan ayrıldım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
We have a 115 on Ventura Boulevard | 12555 Ventura Bulvarı üzerinde... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
at 12555 in progress. | ...gelişmekte olan bir 115'imiz var. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Uh, officer Rinaldi I'm on my way. | Tamam, Memur Rinaldi... Yoldayım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
115? | 115 mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It's when a fresh zombie | Acemi bir zombi... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
is causing a disturbance in a public... | ...halka açık bir alanda soruna neden oluyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It's a zombie. | Yani bir zombi, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Awesome. You calm down. | Muhteşem. Sakin olmalısın. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh, hey, captain. | Selam, amirim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I once spent 36 hours at my desk | Bir keresinde, tuvalet molası olmadan, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
without a bathroom break. | 36 saat çalışmıştım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |