Search
English Turkish Sentence Translations Page 14603
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Affirmative. Officer Johnson and I are en route. Over. | Onaylandı. Memur Johnson ve ben olay mahaline doğru yol alıyoruz. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
The fresh ones, they move pretty well, | Yenileri oldukça hızlı hareket ederler. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
but when they've been undead too long, | Kaşarlaşanlara... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
we call that a 1 11. | ...1 11 deriz. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Uh huh, at Wiggly's donuts. | Wiggly Donut'da. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Now, that's what I'm talking about. | Şimdi, bahsettiğim gibi... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You know, I can go for a bear claw right now. | Ayı pençesini kullanabileceğim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Right. Hit those lights, baby. | Haklısın. Şu lambaları fişeklet, bebeğim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Sure. Yeah. | Bundan da. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
What the hell are you doing? | Sen ne bok yiyorsun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
What you mean, what the hell I'm doing? | Ne bok yiyorsun da ne demek? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'm getting a dozen. | Bir düzine alıyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You can't wait? | Bekleyemez misin? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Um, I don't think he's going anywhere. | Bir yere gideceğini sanmıyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You know, you're not helping the cop stereotype | Bu polis klişesi olan çörek... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
with this doughnut crap. | Kapıyı kapat! ...dalgasıyla yardımcı olmadığını biliyorsun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It's the only stereotype worth living up to. | Bu klişeler yalnızca değersiz şeyler içindir. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Hey, check it out, John John. | Şuna bak, con con. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Big man's still got a doughnut in his mouth. | Koca adam hala çörek tıkınıyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's not a doughnut. That's a hand. | O çörek değil. El. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
What? A hand? | Ne? El mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I didn't see it. | Görmedim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Aah! Jesus! | Yüce İsa! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Jesus, John John! | Yüce İsa, con con! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You want to check the back? | Arka tarafı kontrol etmek ister misin? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Sound's still speeding. | Ses yok. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Shut the [Bleep] Up. Be still. | İçine sıçmayı kes. Sessiz ol. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
No, I don't want to check the back! | Hayır, arkayı kontrol etmek istemiyorum! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I want to get a bear claw! Check the back. | Ayı pençesini istiyorum! Arkayı kontrol et. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Damn! | Hay ağzına! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh, we're pulling our gun out now. I see. | Bakıyorum da silahımızı daha yeni çıkarıyoruz. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You see how dark it is back there? | Ne kadar karanlık görmüyor musun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It's like the [Bleep]Damn black hole. | Sıçtığım kara delik gibi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Check the back. | Arkayı kontrol et. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
! | Amın.... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh,! What happened? | Ananı! Ne oldu? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Nothing. It's just it's nothing. | Hiç bir şey. Hiç bir şey. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Callate. | Callate. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You surprised me. | Beni korkuttun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I didn't hear you coming. | Geldiğini duymadım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Be still. | Sessiz ol. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, completely still. | Evet, tamamen sessizim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Where's Mateo? | Mateo nerede? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry. I'm I'm lost. | Üzgünüm. Kaybettim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Are we here to exchange the same | Buraya aynı şeyleri takas... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You don't get Billy | Cesedi alamazsak... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
until we get the body. | ...Billy'i alamazsın. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
All right. Yeah, you could have just asked me. | Pekala. Evet, bana söyleyebilirdin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I did ask you. Yeah, kind of, | Söyledim. Evet, böyle söyledin... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
but I don't understand what you're saying, so... | ...ama ne söylediğini anlayamıyorum... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
The body! | Ceset! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, absolutely, the body. | Evet, kesinlikle, ceset. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You'll see Billy. | Billy'i göreceksin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
First I want to see Mateo. | Önce ben Mateo'yu görmek istiyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Which is... | Neydi... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
The body. The body. | Ceset. Ceset. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Got it. We're on the same page. | Anlaşıldı. Aynı dili konuşuyoruz. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Great. I'll get him. | Harika. Getireceğim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Uh, do you guys want to help me out with this? | Bu işi yapmamda yardım eder misiniz? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I have a lower back thing. It flares up sometimes. | Bende bel fıtığı var. Bazen azıyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Got it. | Tamam. Tuttum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
There we go. We got it. Great. | İşte oldu. Güzel. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Hands to your head! | Ellerinin kafana koy! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Okay, where's Billy? | Tamam, Billy nerede? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You stay still. | Sessiz ol. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Revisalo. | Revisalo. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
What'd you do to him, you son of a bitch? | Ona ne yapacaksınız orospunun dölü? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
He killed my brother, Cochino! | Kardeşim, Cochino'yu öldürdü! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Corta la cuerda. | İpi kesin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Cambie mi mente. | Fikrimi değiştirdim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Matalo! | Matalo! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Come on, buddy, let's get out of here! | Hadi dostum, topuklayalım! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Lean back, lean back! | Yaslan, yaslan bana! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
All right, hop! | Pekala, hopla! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Hop, hop, hop! Hop! | Hopla, hopla! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Dive! Dive! Feet up! | Atla! Atla! Arkana yaslan! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Jesus, dude, you let one rip in here | Yüce İsa adına dostum, kaçmadan önce... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
before you got out? | ...bir tanesini yardın mı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Dead vampire, Billy. | Ölü vampir, Billy. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Dead vampire. | Ölü vampir. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Mother. | Ananı... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
! | Şerefsizin çocukları. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Whoa! Whoa! Shut up! Aah! | Ho! Ho! Kes lan! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Shut the [Bleep] Up! Calm down, man. | Bokunu çıkarmayı kes! Sakin ol, adamım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
All right! Damn! | Pekala! Sıçayım! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Acting like a. | Kedi yavrusu gibi çığırıyorsun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
, get some balls. | Biraz taşaklı ol. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I mean, this [Bleep] Night. | Ne sikik gece ama. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh, check this. | Şuna bak. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
What are you guys looking at? | Ne bakıyorsunuz? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You got bit, man. | Isırıldın adamım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It means you're done. | Sen bittin demektir. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Real done. | Gerçekten bittin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
What are you guys talking about? | Siz ne saçmalıyorsunuz? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'm your sound guy! | Sizin şeşçinizim! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It's the valley, man. | Burası vadi, adamım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
There's lots of sound guys. | Bir sürü sesçi var. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
We deal with this all the time. | Her zaman bunun gibilerle uğraşıyoruz. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Sir, I'm gonna need you to turn the truck off. | Efendim, sizden kontağı kapatmanızı isteyeceğim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Turn into a werewolf tonight? | Bu gece kurt adama mı dönüşüyorsunuz? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |