Search
English Turkish Sentence Translations Page 145989
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He even knows how to buy things on credit! | Veresiye almayı da bilir bizimkisi! | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Really? That's awesome. | Gerçekten? Bu güzel işte. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
These are a quarter inch short. | Bunlar altı milim kısa. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
But I checked them all. | Ama ben hepsini kontrol ettim. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
They're the right length! | Hepsi istediğin uzunlukta! | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
No, they're not. They're all wrong. | Hayır, değiller. Hepsini yanlış dikmişsiniz. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
This one's off by an inch! I want them fixed. | Bu neredeyse iki buçuk santim kısa! Bunların hepsini düzeltin. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
This happens all the time. | Böyle şeyler hep olur. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Cut me some slack. | Git de işinin başına geç. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
I want them fixed now. This has happened before. | Hemen onarmanızı istiyorum. Daha önce de olmuştu. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
But it'll take forever! | Ama bu sonsuza kadar sürer! | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry. I'm really sorry. | Özür dilerim. Özür dilerim. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
I'll send the money in a few days. | Birkaç gün içinde parayı yollayacağım. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Fine! Go ahead and seize everything! | İyi! Git icraya ver o zaman! | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
I don't give a shit! | Sana hiçbir şey vermeyeceğim! | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Now bend your left knee. | Sol bacağınızı bükün. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Slowly extend your foot as your inhale. | Yavaşça geriye doğru çekin. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Keep your eyes on the ceiling. | Gözleriniz tavana dikin. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Mi ran. You have to see this. | Mi ran. Bunu görmen lazım. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
I see enough of it at home. | Evde yeterince görüyorum. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Moms pretty good. | Annem gerçekten iyi bu işte. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Let's move into the Lion Pose. | Aslan pozisyonu alıyoruz. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
This will clear your head, | Kafanızdaki olumsuzlukları atacak... | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
and bring your confidence. | ...ve size güven getirecek. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
You were really working it. | Gerçekten sıkı çalışıyorsun. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Are you having fun? | Eğlenceli mi bari? | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
You think I'm doing this for fun? | Eğlen için mi yapıyorum sanıyorsun? | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
So why do you do it? | Peki, neden yapıyorsun o zaman? | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
To train my body and soul. | Vücudumu ve ruhumu eğitmek için. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
To train your body and soul? | Vücudumu ve ruhumu eğitmek için? | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Can we leave now? I'm starving! | Gitmeyecek miyiz? Açlıktan ölüyorum! | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Don't forget our memories. | Yaşadıklarımızı unutma. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Write me when you get there. | Vardığında bana yaz. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry I can't be with you. | Seninle olmadığım için üzgünüm. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Don't forget to write! | Yazmayı unutma! | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Goodbye! Goodbye my love! | Elveda! Elveda aşkım! | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Hye ran? Are you free this weekend? | Hye ran? Hafta sonu boş musun? | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
I have someone ID like you to meet. | Seninle tanıştırmak istediğim birisi var. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Our tracks have been erased over time... | Şarkılarımız geçmişte kalmış... Lale devri çocuklarıyız biz... | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
I have a man who wants to marry me. | Benimle evlenmek isteyen biri var. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
He wants to meet you this Saturday. | Cumartesi günü seninle tanışmak istiyor. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
But your sister's still single. | Ama kız kardeşin evlenmeden olmaz. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
So? I have to get married eventually. | Ee? Evlenmek zorundayım. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
You can't get married now. | Şu anda evlenmen doğru olmaz. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Wait a couple more years. | Birkaç yıl daha bekle. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
I want to do it now. | Şimdi evlenmek istiyorum. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
But we don't have any money. | Ama paramız yok ki. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
He'll pay for everything. | Her şeyi o karşılayacak. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Why do you suddenly want to get married? | Evlenme merakın nerden çıktı böyle? | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
I'm sick and tired of everything. | Yaşadığım hayattan bıkkınlık geldi. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
I can't spend my life worrying about that stupid debt. | Hayatım, babamın borcunu nasıl ödeyeceğiz diye endişelenmekle geçti. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to file for bankruptcy. | İflasımı vereceğim. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
You're not even eligible for that! | Bunu bize yapmaya hakkın yok! | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
If you leave, III be stuck with the debt! | Eğer sende gidersen, borçlarla tek başıma uğraşmak zorunda kalacağım. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Is that why you don't want me to get married? | Bu yüzden mi evlenmemi istemiyorsun? | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
What do you think? | Aklından ne geçiyordu? | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Stop it! What's wrong with you? | Kesin artık! Derdiniz ne sizin? | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
I can still pay the debt once I get married. | Evlendiğimde de borcu ödemeye devam edeceğim. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
You think your husband will agree to pay our debts for us? | Kocanın, bizim borçlarımızı ödemeyi kabul edeceğini mi sanıyorsun? | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
He may seem like a nice guy, | Şu an iyi biri gibi olabilir... | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
but all that's going to change! | ...ama evlendikten sonra değişir! | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
I helped you pay your share of the debt many times. | Senin payına düşen borcu, defalarca ben ödedim ama. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Don't even think about doing this to me. | Bunu, bana yapmayı aklının ucundan bile geçirme. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
What? Are you out of your mind? | Ne? Kafanı bir yerlere mi çarptın sen? | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Erase it. | Aldır. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Get an abortion! | Kürtaj yaptır! | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
How can you say that to me? | Bunu bana nasıl söylersin? | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
You're supposed to be my sister! | Bir de benim kardeşim olacaksın! | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Bitch. | Sürtük! | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Make sure you do a clean job, or you won't get your day's pay. | İşini iyi yap, yoksa bugünkü paranı alamayacaksın. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Inseob doesn't seem to recognize me. | In seob beni tanıyamadı galiba. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
How is he doing? | Durumu nasıl? | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
He's fine. | Fena değil. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
What are you going to do with your life? | Senin durumlar nasıl? | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Are you going to keep living with your brother? | Hâlâ kardeşinle birlikte mi yaşıyorsun? | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Why did you come to see me? | Neden beni görmeye geldin? | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
I missed you. | Çünkü seni özledim. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Don't you want to? | Yapmak istemiyor musun? | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Are you still open? | Açık mısınız? | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
I need sleeping pills. | Uyku hapınız var mı? | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Is there anything else? These didn't work last time. | Başka bir marka var mı? Geçen sefer aldığımda işe yaramamıştı. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
You have a prescription? | Reçeteniz var mı? | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Can't you just give it to me? | Reçetesiz veremez misiniz? | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
If you can't sleep | Uyuyamıyorsanız... | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Take a exercise or get yourself a drink. | ...koşun ya da gidip için. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Do you have another one of those? | Bundan daha var mı? | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Your brother's hilarious! | Kardeşiniz çok eğlenceli! | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
I know! He's really funny. | Bir de bana sor! Gerçekten çok komiktir. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
And he makes lots of money, too. | Çok iyi para kazanır, bir de. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
He's handicapped, | Özürlü ya... | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
so we pay half price on our gas! | ...benzini yarı fiyatına alıyoruz! | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Same goes for highway toll fees. | Otoyoldan bedava geçiyoruz. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
And our parking is all free! So is our auto insurance! | Ve park yerlerine para vermiyoruz! Sigortamız da bedava! | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
There's more. | Daha da var. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
This phone is registered under his name. | Telefon onun üstüne kayıtlı. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
The phone bill's half off! | Telefon faturası da yarı yarıya indirimli. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
That's a good deal. That's saving a lot! | Çok iyiymiş. Baya para kazanmış! | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
You bet it is. | Tabi. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
But that's nothing compared to my family. | Ama hiçbir şey aile ile karşılaştırılamaz. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |
Tell me about your family. | Ailenden bahset biraz. | Sa-rang-hal-ddae-e-ya-gi-ha-neun-geot-ddeul-1 | 2006 | ![]() |