Search
English Turkish Sentence Translations Page 145934
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Letter? Yes! lt will decide my fate | mektup mu? evet benim kaderimi belirleyecek. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''l'm at your mercy, Gopal!'' What are you doing? | "sana muhtaç kaldım, Gopal!" ne yapıyorsun? | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Only you can read and tell me my fate | sadece sen okuyablilirsin. bana kaderimi anlat | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''Tell me, friend, if l'm'' on the Everest or in the hell ? | "anlat,Evereste miyim yoksa cehennemde mi? | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
What does it say ? | ne yazıyor? | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Beloved ... | sevgili... | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Beloved ? | sevgili mi? | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Say it again. Beloved. | tekrar söyle. sevgili. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''Take this cup away,'' for l am drunk. | "bardağı kaldır.ben sarhoşum | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
What kind of a joke is this ? You won't understand. Read on | bu ne biçim şaka böyle? sen anlayamazsın.okumaya devam et. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
ln your eyes l have seen a question. Am l right ? | senin gözlerinde bir soru görüyorum. haklı mıyım? | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Absolutely! Read on | kesinlikle! devam et | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
l am writing to answer your question | senin soruna cevap vermek için yazıyorum. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''Go and, give me my answer!'' | "devam et,benim soruma cevap ver.!" | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''The answer is, l don't know'' what my answer is | "cevap şu ki,cevabı ben de bilmiyorum | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
l dream of the things l would tell you | sana söyleyeceğim şeylerin hayalini kuruyorum | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
'' But l stand before you,'' and my tongue is tied | "ama seni görünce dilim tutuluyor. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
This is an ancient story... | bu eski bir hikaye | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Maybe this is love | adı aşk olabilir | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''Yours, Radha'' | "sevgiler, Radha" | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
My...? Radha ? | benim? Radha? | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''Hold me Gopal, ere l fall'' | "tut beni Gopal, düşüyorum" | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''What's melodrama is this, Sunder ?'' This is love | "ne melodrama bu, Sunder?" bu aşk | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
This thing called love | buna aşk denir | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
ls a river of fire that drowns the lover | aşığı boğan bir göl ateşi gibi | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
l've seen my share of drowning lovers | bu aşıkları çok gördüm. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Happens only in poetry. | bunlar sadece şiirlerde olur. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Have you ever been in love ? Yes | sen hiç aşık oldun mu? evet | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
With whom ? Radha. | kime? Radha. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
ls there only one Radha in the world ? | dünyada sadece bir tane Radha var? | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Which other Radha ? | diğeri hangisi? | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
There was one Radha. She was Lord Krishna's beloved | sadece bir tane vardı. o Lord Krishna'nın sevgilisi | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Oh...that Radha ? | Oh... o Radha? | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''For a moment, l almost died'' | "bir anda öldüm sandım" | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''Look, my hands have gone cold.'' My blood seems to have turned to ice | "bak, ellerim sopsoğuk." kanım buza döndü sanki | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
l'm madly in love with Radha! l can't live without her | Radha' yı delicesine seviyorum! onsuz yaşayamam. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
'' But believe me, if you were in love'' ''with my Radha, l would've given her up'' | "ama inan bana, eğer onu seviyorsan" "onu hemen bırakırım" | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
lt'd break my heart. But l'd sacrifice my love for friendship | bu benim kalbimi kırar ama ben arkadaşım için aşkımı feda ederim | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
What are you lost in? | ne arıyorsun? | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
l'm right here with you | ben burada seninleyim | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
l was thinking... You think more than you do | düşünüyordum... çok fazla düşünüyorsun | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''Tell me, what do l do?'' | "söyle bana ,ne yapayım?" | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''You just do what l say,'' and no arguments | "sadece sana ne dediysem onu yap," ve tartışma yok | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''All right, no arguments.'' '' First, we go boating tomorrow'' | "tamam tartışma yok." " ilk olarak,yarın sandalla gezmeye gidiyoruz" | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''Yes, it's a Sunday'' | "evet yarın pazar" | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
But l have work | ama işim var. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Can't you give a day for me? '' For you, l'd even give up my life'' | bana birgün ayıramaz mısın? " senin için canımı veririm" | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Then give your life. Come with me | o zaman ver. gel benimle | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Pick up the phone | telefonu al | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Dial a number | numarayı çevir | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
This is Radha's number. Right. Tell her that... | Radha'nın numarası bu. evet.söyle ona... | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
you're going boating tomorrow | yarın onunla sandalla gezmeye gideceksin | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''Hello, Captain. Gopal here.'' You pick up Radha at three... | "merhaba kaptan. ben Gopal." Radha'yı 3 de alacağını söyle... | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
How are you? Doesn't matter! | nasılsınız? önemli değil! | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''Captain, tomorrow being a Sunday,'' we're going boating | "kaptan yarın pazar.biz sandalla gezmeye gideceğiz | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Very well. Radha will come too | çok iyi. Radha'da gelecek. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Gopal called. He has invited us to go boating with him tomorrow | Gopal aradı.Bizi yarın sandalla gezmeye davet etti. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Us ? And Radha too | bizi mi? Radha'da gelecek. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Radha too? Or Radha only? | sadece Radha olmasın.? | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
l don't know... but l'm going! '' But of course, you won't'' | bilmiyorum... ama bende gidiyorum! " senin gelmeyeceğin kesin" | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''Leave her alone. For her, it has'' just begun. Let it happen | "onu yalnız bırak.onun için,daha yeni başladı izin ver ona. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
What better a match for Radha? | Radha için bu daha iyi? | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''Now, how would l know all that?'' How would you? All you know... | "şimdi,tüm bunları nasıl bilebilirim?" nasıl mı?... | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''is that in 1916, you were a Captain.'' Was l not ? | "1916 da,sen kaptandın." değilmiydim? | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Big party? No. Small party. For two | Büyük parti? hayır.küçük parti.İki kişilik. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Radha sits here | Radha burada otursun | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Here's Gopal | buraya Gopal | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
And here l am | ve ben de buraya | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Radha of the intoxicating eyes | sarhoş edici gözleri olan Radha | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''And Gopal, the friend in need'' | "ve Gopal,ihtiyacım olan arkadaşım" | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''My friend, and my lover'' | "arkadaşım,ve sevgilim" | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
ls this any time to come ? l've been waiting all my life | nerede kaldınız? ne zamandır bekliyorum. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Did you invite Sunder too ? He's the one who invited us | Sunder'ı da davet ettin mi ? O bizi davet etti. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
The phone call ? He made me call you | telefonla arayan? o beni seni aramam için zorladı | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
What're you waiting for ? Come along | neden bekliyorsunuz hadi buraya gelin? | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
How are you Radha ? | nasılsın Radha? | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
l hear you've bought a boat ? | duyduğuma göre bir bot almışsın? | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Yes. l'm sailing today. lt's a sight | evet.Bugün gezeceğiz. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
lt's a lovely boat Show me | çok hoş bir bot göstersene bana | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''Go on Gopal, take a look'' l'm coming too | "git Gopal,bi göz at" Ben de geliyorum. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Where are you off to ? l'm showing you my boat. Come | Sen nereye gidiyorsun? ben kendi sandalımı göstereceğim.Hadi | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Who are you looking at ? Gopal ? No... | Kime bakıyorsun? Gopal'a mı? hayır... | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Mothing wrong. Not a friend like him in the whole world | bakabilirsin.Dünyada onun gibiarkadaş yok. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''When l'm in pain, he cries'' | "benim acılarımı paylaşıyor." | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''When l'm happy, he rejoices.'' Like yesterday | "Ben mutlu olduğum da.O da mutlu oluyor." dün olduğu gibi | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
What happened yesterday ? Read your letter | dün ne oldu ki? senin mektubunu okuduk. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''You read it, too ?'' '' No, Gopal did'' | "Sen de okudun mu?" " hayır.Gopal okudu" | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Gopal and l share all our secrets. ''Nice, isn't it?'' | Gopal ve ben tüm sırlarımızı paylaşırız. "güzel dimi?" | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Where's your boat ? | botun nerede? | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
How is it ? | nasıl? | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Such a small one ? | biraz küçük? | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
How many can sit in it ? Two. You and l | kaç kişi sığar ona? 2 kişi.Sen ve ben. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''Two's a pair, three is a crowd,'' and four makes a gang of thieves | "iki kişi çift olur, üç kişi kalabalık," ve dört kişi ise gangaster olur | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Which is the pair ? | hangisi çift? | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
There's only one pair. You and l. l'm right. Am l not ? Tell me | sadece bir çift varSen ve ben. haksız mıyım? söyle bana | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
How do you like my boat ? Beautiful | botumu nasıl buldun? güzel | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
''Come over, then'' | "gel hadi" | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
Radha won't sit in your rotten boat. Then will she sit in your tub ? | Radha senin çürük botuna binmeyecek. senin teknene mi binecek? | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
She who sails with me sits in my heart | o benimle gelecek kalbime binerek | Sangam-1 | 1964 | ![]() |
That's a bloody lorry. She's a nymphet | o bir peri kızı. | Sangam-1 | 1964 | ![]() |