• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 145665

English Turkish Film Name Film Year Details
Even if Chief Lu wrecks his brain, Şef Lu 40 yıl düşünse Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
he wouldn't expect us hiding inside the treasure attic. Hazine odasında saklandığımızı tahmin edemez Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
When Lei Xun returns, Lei Xun döndüğünde Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
just do as I told. dediğim gibi yapalım. Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
If your method won't work, Planın işe yaramazsa Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
watch out for your brain. kafanı dağıtırım Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
My brain? Kafamı mı? Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Lei Xun likes to travel alone. Lei Xun yalnız olmaktan hoşlanır Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Every time you see him, Onu her gördüğümde Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
it's as if you're haunting him! sanki kovalamaca oynarız! Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Wouldn't that scare him off? Ama bu onu durdurmaz Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Next time you see him, Bir daha onu gördüğünde, Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
give him mixed signals. onun kafasını karıştır. Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
I guarantee your success. o zaman başarı garantidir Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Chief, I've found that Şef, haber aldık ki; Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Lei Xun went to Shaolin Temple. Lei Xun , Şaolin Tapınağına gitmiş Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
That's just a diversion. Bu sadece bir şaşırtmaca Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
If we find Ye Qinghua, Ye Qinghua'nin yerini bulursak, Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
we can locate the surviving Guandong'nun 6 şeytanının destekçilerini de bulabiliriz Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
What are you doing hiding up here? Ne işiniz var burada? Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Didn't I tell you to guard this place well? Nasıl girebildiniz içeriye? Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Where are the others? Diğerleri nerede ? Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Monk? bir keşiş ? Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Qiao Yiduo, what's going on? Qiao Yiduo, neler oluyor? Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
I'll take a look. kontrol edeceğim Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Are you alright, Chief Lu? Şef Lu, iyi misiniz? Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Chief Lu, Lei Xun requests to see you. Şef Lu, Lei Xun sizi görmek ister Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Request your ass! Come on in. Kıçımı gör! Gelsene içeriye ! Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Leave. Hadi Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
The murderers were monks! Katiller keşişti! Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Monks? How many? Keşiş mi? kaç kişiydiler? Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Four. 4 kişi Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
They robbed from the treasure attic. Hazine odasından çaldılar Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
I saw everything hiding behind the cabinet. Dolaba saklanarak gördüm Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
You saw them? Yüzlerini gördün mü? Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
I could identify them no matter what. Onları açıkça teşhis edebilirim Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Chief Lu... Şef Lu... Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Let's go to Shaolin Temple! Derhal Şaolin tapınağına gidelim ! Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Sure. Oldu (gözlerim doldu) Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Master Lei, this is ridiculous. Üstad Lei, bu çok saçma ! Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Abbot, I said that I'd be back Hocam, size kanıt bulunca dönceğimi Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
with proof. söylemiştim Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Miss Ye saw İşte, Ye Hanım Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
four monks who were the killers. 4 katil keşişi görmüş Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Master Lei, there are thousands of temples, Üstad Lei, Binlerce tapınak var, Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
how can you be so sure the monks are from Shaolin? Keşişlerin Şaolinden olacağına nasıl eminsiniz? Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
You old monk, cut out the excuses. Mazeretlerini kendine sakla İhtiyar Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
I'm going to find the killers now. O katilleri teşhis edeceğim Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Abbot, if you would just summon Hocam, Tüm keşişleri ... Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
all the monks for an identification. teşhis için çağırırsanız, problem çözülür Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Master Lei, Master Qiao and Miss Ye, Beni dinleyin, Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
I haven't met anyone as bold before. Bizim aramızda soğuk kanlı katiller hiç olmadı Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
There's always a first. Herşeyin bir ilki vardır Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Abbot, Hocam, Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
if Master Lei insists, Üstad Lei bu kadar kararlıysa, Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
there's a way. bunu aşmanın yolu var. Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Sure, if you could pass two tests Peki, 2 sınavımızdan geçebilip... Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
On reaching the Hall of Bodhidharma, pass the 3rd test, Bodhidharma Salonunda ki 3üncü sınavıda aşarsanız, Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
and then we could answer your request. o zaman, arzunuzu yerine getiririz Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Our martial arts are well known, Dövüş sanatında bir şöretimiz var Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
no one could ever made it through these three tests. Hiç kimse bu 3 sınavı birden geçemedi Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
You should think twice. İyi düşünün, yani Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Are you certain that you can identify the four? Onları gördüğüne emin misin? Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Alright. Abbot, it's a deal. Oldu, Hocam, biz varız Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Sound the drums and bells. Davul ve Çanları çalın ! Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Leave. Hayda bre ! Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Yes. peki ! Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
You should stay here. Sen burada kal Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Say no more. Hiç yorulma ! Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Odd number is you, even is me. Sen teksin, ben çift Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Master Jianxing, you're in round one? Üstad Jianxing, ilk sınavda siz mi varsınız? Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
That's right, Master Qiao. Öyle, Üstad Qiao. Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
I hope you can go through the tests, Umarım sınavı verip, Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
and find out the killers. katilleri bulabilirsiniz Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
We won't show any mercy. Ama biz merhamet göstermeyeceğiz Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Then how would I pass? O zaman nasıl geçeceğim? Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
If you make through our Spring and Autumn Formation, Bizim "ilk ve son bahar" bariyerimizi kırıp, Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
reach underneath the plate which reads "Exercise Room". "çalışma odası"ndaki tabelaya ulaşabilirseniz Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Then you'd have passed. Sınavı geçtiniz demektir Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Alright. Anlaştık ! Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Master Qiao, Üstad Qiao, Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
pick whatever you want. Silahınızı seçin Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
I don't think they suit me, Sanırım bunlar bana uymaz Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
I've got my own. Benim kendi silahım var Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
A short weapon? Kısa bir silah mı? Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Short? Not at all, look. Kısa ? hiçde değil, bak ! Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Not short, right? Kısa değil, dimi? Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Master Qiao, be careful. Üstad Qiao, dikkat edin Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
It hurts me. Very impressive. Acıttı be ! çok etkileyici ! Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
You want to pass? Not that easy. Zeki misin sen? o kadar kolay değil Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Master, show some mercy. Hocam, insaf edin ! Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
You want to get over? Vaz mı geçtin? Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Master, again? Aman hocam ! Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Calm down. Sakin olun Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
I guess you won't make it. Sanırım , geçemeyeceksin Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
Please head back, Master Qiao. Lütfen geri çekilin, Üstad Qiao. Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
What? Back? Ne ? Çekilmek mi? Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
What would I tell Lei Xun? Lei Xun'na ne derim peki? Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
This doesn't work well enough, Bu pek işe yaramadı, Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
let me change it. ben de diğerini denerim Sam chong Siu Lam-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145660
  • 145661
  • 145662
  • 145663
  • 145664
  • 145665
  • 145666
  • 145667
  • 145668
  • 145669
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact