• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14458

English Turkish Film Name Film Year Details
They seem to be getting more agressive. Giderek agresifleşmeye başladıkları görülüyor. Dead Season-1 2012 info-icon
Eventually we're all gonna turn. Neticede hepimiz öleceğiz. Dead Season-1 2012 info-icon
I need to step outside. Dışarı çıkmam lazım. Dead Season-1 2012 info-icon
Oh no no no! You stay right here... Hayır hayır! Burada kalacaksın. Dead Season-1 2012 info-icon
Okay, so we're here, here's Costa Rica. Tamam, biz buradayız, burası da Kosta Rika. Dead Season-1 2012 info-icon
It's basically due South. Basit olarak tam güneyde kalıyor. Dead Season-1 2012 info-icon
Now, how do you find due South in the southern hemosphere? Güney yarım küredeyken tam güneyi nasıl bulursun? Dead Season-1 2012 info-icon
Southern cross. Right? Tip of the Southern cross that's due south. Güney haçı, değil mi? Güney haçı tam güneyi gösterir. Dead Season-1 2012 info-icon
Okay. So... these are your turn points. Tamam, peki... Bunlar dönüş noktaların. Dead Season-1 2012 info-icon
Duration of your tac is 70 miles. Taktik hava üssü 70 mil mesafede ise... Dead Season-1 2012 info-icon
How do you determine your speed at sea? ...denizdeki hızına nasıl karar verirsin? Dead Season-1 2012 info-icon
Drop the buoy and measure the knot over time. Şamandırayı sal ve zamanla deniz milini ölç. Dead Season-1 2012 info-icon
That's why it's called a knot. Bu yüzden ona deniz mili deniyor. Dead Season-1 2012 info-icon
See? Simple as that. It's brilliant. Gördün mü? Bu kadar basit. Zekice. Dead Season-1 2012 info-icon
You're mom was a hell of a navigator. You're just like her. Annen harika bir denizciydi. Tıpkı onun gibisin sen de. Dead Season-1 2012 info-icon
Come on. Talk to me. Haydi. Konuş benimle. Dead Season-1 2012 info-icon
Talk to you about what? Seninle ne konuşayım? Dead Season-1 2012 info-icon
Anything. How was your day? Herhangi bir şeyi. Günün nasıldı? Dead Season-1 2012 info-icon
It was awful. Same as always. Over and over Berbattı. Her zamanki gibi. Yine, yine... Dead Season-1 2012 info-icon
I get it. I get it. I just need you to be patient with me. Anladım. Anladım. Sadece bana karşı hoşgörülü olmanı istiyorum. Dead Season-1 2012 info-icon
Now your mom and I had a plan. Annen ve benim bir planımız vardı. Dead Season-1 2012 info-icon
Mom? You wanna talk about mom? Let's talk about her. Annem? Onu mu anlatmak istersin? Onu anlat hadi. Dead Season-1 2012 info-icon
Do you wanna talk about Stacy? We can talk about her too. Stacy'yi mi anlatmak istersin? Onu da konuşabiliriz. Dead Season-1 2012 info-icon
We'll finish this later. Bunu daha sonra bitiririz. Dead Season-1 2012 info-icon
I want you to look at each other. Good look. Birbirinize iyice bakmanızı istiyorum. Bol şans. Dead Season-1 2012 info-icon
One, or all of us, Birimiz, belki de hepimiz... Dead Season-1 2012 info-icon
will not be here in a month. ...bir ay içinde burada olamayacağız. Dead Season-1 2012 info-icon
It's taken less than twelve months of this infection Enfeksiyonun dünya nüfusunu yok etmesi ve bu kadar azaltması... Dead Season-1 2012 info-icon
But yet, you treat your survival with an astonishing Ama sizin hala hayatta kalmak için... Dead Season-1 2012 info-icon
lack or urgency. You're lazy, you're sloppy, ...hiç aceleniz yok. Tembelsiniz, özensizsiniz Dead Season-1 2012 info-icon
and unbelievably, you're fat. How does that happen? ve inanılır gibi değil, şişmansınız. Nasıl oldu bu? Dead Season-1 2012 info-icon
It's a lack of discipline... and that's my fault. Disiplin eksikliği... Ve bu benim suçum. Dead Season-1 2012 info-icon
If any one of you has lost confidence in me, Eğer içinizden bana güvenmeyen varsa Dead Season-1 2012 info-icon
or thinks he can do a better job than me, pick up my gun, ya da benden daha iyi iş çıkaracağını düşünen varsa, silahımı alsın. Dead Season-1 2012 info-icon
because things are about to change. Çünkü işler artık değişmek üzere. Dead Season-1 2012 info-icon
Starting today, we will double our salvage operations. Bu günden itibaren, enkaz çalışmalarını iki katına çıkarıyoruz. Dead Season-1 2012 info-icon
All food stores will be under lockdown, Tüm yiyecekler kilit altında tutulacak Dead Season-1 2012 info-icon
and I will ration it as I see fit. ve uygun gördüğüm şekilde pay edilecek. Dead Season-1 2012 info-icon
My sister drew that... it's our boat Kız kardeşim çizmişti... Bizim teknemiz... Dead Season-1 2012 info-icon
The one that sank? O batan tekne mi? Dead Season-1 2012 info-icon
Can you do something for me? Benim için bir şey yapar mısın? Dead Season-1 2012 info-icon
See if it's still there? Hala orada olup olmadığına bakar mısın? Dead Season-1 2012 info-icon
According to my dad, it sank. Babam battığını söyledi. Dead Season-1 2012 info-icon
Holy shit! Where did you get this? Hay aksi! Nereden buldun bunu? Dead Season-1 2012 info-icon
My dad gives it to me. Bana babam vermişti. Dead Season-1 2012 info-icon
I've just been saving it up so I can get outta here... but I'm obviously stuck here, Buradan kurtulursam diye biriktiriyordum. Ama anlaşılan buraya sıkıştım. Dead Season-1 2012 info-icon
so I need you to go check. I'll draw you a map. O yüzden sen gidip bakmalısın. Sana bir harita çizeceğim. Dead Season-1 2012 info-icon
You have to go the long way around the barricades so you can avoid the guards. Barikatları uzun yoldan aşmalısın. Böylece nöbetçilere yakalanmazsın. Dead Season-1 2012 info-icon
Thank you. Bıraktığın için sağ ol. Dead Season-1 2012 info-icon
Bye. İyi geceler. Dead Season-1 2012 info-icon
Hey Elvis. Yeah. Hey, Elvis. Efendim. Dead Season-1 2012 info-icon
Mind taking a ride with me? I need your opinion on a couple things. Benimle biraz gelsene? Birkaç konuda fikrine ihtiyacım var. Dead Season-1 2012 info-icon
What do you need to talk about? Ne hakkında konuşmak istiyorsun? Dead Season-1 2012 info-icon
Health issues around the camp. Kamptaki sağlık meseleleri hakkında. Dead Season-1 2012 info-icon
Yeah, sure. You good? Evet, elbette. Tamam mı? Dead Season-1 2012 info-icon
How are you doing, Elvis? You all right? Nasılsın, Elvis? Neşen yerinde mi? Dead Season-1 2012 info-icon
Used to it. Alıştım artık. Dead Season-1 2012 info-icon
So you think I'm a hard ass, huh? Elvis? Sence fazla mı sert davranıyorum? Elvis? Dead Season-1 2012 info-icon
A lot of people do. If we do not strip down to our primal wiring, Çoğunluk öyle düşünüyor. Eğer ilkel şekilde davranmazsak... Dead Season-1 2012 info-icon
I had two daughters. And a wife. İki kızım vardı. Ve bir de karım. Dead Season-1 2012 info-icon
A couple months after we came to shore, Sahile vardığımızdan birkaç ay sonra, Dead Season-1 2012 info-icon
my oldest, Stacie... she got sick. büyük kızım Stacy, hastalığa yakalandı. Dead Season-1 2012 info-icon
She was weak from malnutrition. Yetersiz beslenme yüzünden zayıf düştü. Dead Season-1 2012 info-icon
My wife was in denial about it. Eşim bunu kabullenemiyordu. Dead Season-1 2012 info-icon
She just couldn't wrap her head around Çocuğunun başına gelen şeyden ötürü, Dead Season-1 2012 info-icon
what was happening to her kid. kızının boynuna dahi sarılamadı. Dead Season-1 2012 info-icon
So I let it go. Boş ver gitsin dedim. Dead Season-1 2012 info-icon
The day she turned, I was on patrol, and my wife, Dönüştüğü gün, devriyedeydim ve eşim... Dead Season-1 2012 info-icon
she just had to have that last hug. ...o son kucaklamayı yapmalıydı. Dead Season-1 2012 info-icon
You know, as like it was gonna fuckin' fix somethin'. Sanki lanet olasıca şeyin faydası varmış gibi. Dead Season-1 2012 info-icon
So by the time I got home, they were both gone. And I had to... Ben eve gelene kadar, ikisi de gitmişti. Ve ben... Dead Season-1 2012 info-icon
You did what you needed to do. Yapman gerekeni yaptın. Dead Season-1 2012 info-icon
Rachel's all the family I got left... Rachel ailemden geriye kalan son kişi. Dead Season-1 2012 info-icon
and I'm not gonna let her starve. Açlıktan ölmesine göz yummayacağım. Dead Season-1 2012 info-icon
Good evening, Mr. Vernon. My name is Kurt Conrad. İyi geceler, Bay Vernon. Benim adım Kurt Conrad. Dead Season-1 2012 info-icon
I apologize for the inconvenience Verilen sıkıntıdan dolayı özür dilerim. Dead Season-1 2012 info-icon
That's it? That's all you're going to say? Bu kadar mı? Tüm söyleyeceklerin bunlar mı? Dead Season-1 2012 info-icon
Of what possible benefit is he to us? Bize ne faydası dokunabilir? Dead Season-1 2012 info-icon
You guys, I should have taught you how to wrap presents a little better. Çocuklar bence hediyeleri daha iyi sarmalıydınız. Dead Season-1 2012 info-icon
Yeah we're all ready, right? Evet biz hazırız, değil mi? Dead Season-1 2012 info-icon
Dad, we're almost ready. Are you ready? Baba, neredeyse hazırız. Sen hazır mısın? Dead Season-1 2012 info-icon
Can I come in yet? Gelebilir miyim? Dead Season-1 2012 info-icon
Light the candles! Mumları yakın! Dead Season-1 2012 info-icon
One second, I get the matches. Bir saniye, kibriti alıyorum. Dead Season-1 2012 info-icon
What are we doing here? What are we doing here? Ne işimiz var burada? Ne işimiz var burada? Dead Season-1 2012 info-icon
I think you know what we're doing here. Bence ne işimiz var biliyorsun. Dead Season-1 2012 info-icon
We're here to harvest Mr. Vernon. Bay Vernon'u halletmek için buradayız. Dead Season-1 2012 info-icon
Don't pull that shit on me. I have seen you walk in the darkness. Suçu benim üzerime yıkma. Kararsız kaldığını görebiliyorum. Dead Season-1 2012 info-icon
I know you're comfortable there. All I'm asking you to do Biliyorum böyleyken vicdanın rahat. Senden tek istediğim... Dead Season-1 2012 info-icon
is shine a light on it and own it. ...kendine gelmen ve sorumluluk alman. Dead Season-1 2012 info-icon
I know. A lion kills a gazelle. Farkındayım. Aslan ceylanı katlediyor. Dead Season-1 2012 info-icon
It appears to be cruel, and heartless. You follow that lion home. Zalimce ve kalpsizce görünebilir. Ama o aslanın evine dönüşünü izlersen, Dead Season-1 2012 info-icon
are doing here! We're feeding our families! ...şu anda yaptığımız gibi! Ailelerimizi doyurmaya çalışıyoruz! Dead Season-1 2012 info-icon
Yeah, you can. Because you have to. You're the only one Evet, yapabilirsin. Çünkü yapmak zorundasın. Yapabilecek tek kişi sensin. Dead Season-1 2012 info-icon
That means that meat is useless to us! Bu demek oluyor ki, eti artık işimize yaramaz! Dead Season-1 2012 info-icon
No. Fuck you! Fuck you!! Hayır. S*ktir git! S*ktir git! Dead Season-1 2012 info-icon
Fuck!! S*ktir! Dead Season-1 2012 info-icon
What do you think you're here for?! Neden burada olduğunu sanıyorsun? Dead Season-1 2012 info-icon
Elvis, have you not heard a single word I said? Elvis, söylediklerimi duymadın mı sen? Dead Season-1 2012 info-icon
I lost my wife, I lost my daughter, Karımı kaybettim, kızımı kaybettim, Dead Season-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14453
  • 14454
  • 14455
  • 14456
  • 14457
  • 14458
  • 14459
  • 14460
  • 14461
  • 14462
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact