• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14444

English Turkish Film Name Film Year Details
Do not blame me for all my. Bütün suçu bana yükleyemezsin. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
He killed the old man. Yaşlı adamı o öldürdü. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Wimp. this lady is that has guts in this family. Senin suçunu biliyordu. Ailende cesareti olan sadece bu bayandı. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Jamie I did not know she was married. Jamie'nin onunla evlendiğini bilmiyordum. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
When given to Hattie. Onu Hattie ile ben tanıştırmıştım. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
I expected to come here, back home, Buraya, evimize geri gelebileceğimizi ve onlara göz kulak Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
and take care of them. olabileceğimi umuyordum. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Hattie and my son. Hattie ile oğluma bakabileceğimi umuyordum. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Instead, let not report a murder. Bunun yerine, cinayetlerin sürmesine izin verdin. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
I want to say, but could not, could not. Söylemek istedim, fakat yapamadım, yapamadım. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Jamie is my son. Jamie benim oğlum. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Okay, but I still do not understand... Pekala, fakat anlamadığım bir şey var. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...how or why they were killed and the old Marlene. Marlene Tucker ve yaşlı adam nasıl öldürüldü. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Why? Niçin öldürüldü? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Is very easy. This I believe... they are evidence. Oh, kolay. Bu, sanırım, bir kanıt... Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Vera, old despite his drunken stupor... Anlarsınız, yaşlı adam alkolün verdiği sarhoşlukla Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...recognized James Folliat... James Folliat'ı Sör George Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...behind the facade of Sir George Stubbs. Stubbs'ı arkasından tanıdı. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Treatment... Buluşunu Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...communicate his secret and sing that stupid song... başkalarına iletmeğe çalıştı, aptalca şarkısını söyleyip durdu. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...and nobody paid attention, except the young Marlene... Ve elbette onun saçmalıklarına kulak veren genç Marlene dışında kimse Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
. olmadı. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
A she could always buy a little money, Biraz cep harçlığı işine yarayacaktı. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
But for how long? Fakat ne zamana kadar? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Suddenly something happened. Ansızın bir şey oldu. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Three months ago I get a letter from Eddie South, Üç ay önce Eddie South'dan haber aldılar. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
saying he would come to visit. Onları ziyarete geleceğini söylüyordu. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
He was the only one who knew Hattie Frimple the original. Gerçek Hattie Frimple'i tanıyan tek kişiydi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Sir George had always opposed public events... Sör George kendi arazisinde halka açık etkinliklere Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...or festivals in their land, ya da festivallere her zaman karşıydı. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
but this was an opportunity to make one, Fakat şimdi bir tanesini düzenlemek bir fırsattı. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Including 'murder hunt'. And if he was skilled... Cinayet avı da buna dahildi. Eğer akıllıca Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
, düzenlenirse, Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
achieve rid of two witnesses of his previous crime. rahatsız edici iki cinayet tanığından kurtulmayı başarabilirdi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
I hate being here. Buradan nefret ediyorum. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
This old house is like a prison. Bu döküntü ev bir hapishane gibi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Soon we will know you if so, ma'am. Bunu yakında öğreneceksin. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Tell me how I recognized. Ben olduğunu nereden bildin? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Thought my costume was very good. Çok iyi bir kılık değiştirme olduğunu düşünüyordum. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
It was a great costume, but always fails something. Kusursuz bir kılık değiştirme idi, fakat her kılık değiştirmede daima eksik bir taraf vardır. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
In this case hands. Bu olayda, elleriniz. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
If set, are much more pallid face. Dikkat ederseniz, ne kadar solgun bir rengi var. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
That was an initial error. Bu ilk yanlıştı. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
And then I remembered the young and beautiful woman... Sonra yüzme havuzunun yanındaki güzel genç bayanı Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...near pool. anımsadım. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Trying catch the light of the sun in an emerald. Zümrütte güneş ışığını yakalamağa çalışıyordu. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Her beautiful pale hand discovered it, ma'am. O güzel beyaz elin seni ele verdi, madam. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Poirot, this is very impressive, as always, Poirot, bütün bunlar, her zamanki gibi, çok etkileyici. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
but could you be more specific? Fakat daha açık olabilir misin? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
The scene continued next day at breakfast... Senaryo Cumartesi sabahı kahvaltıda devam etti. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...when the lady, who still call Lady Stubbs, Hala Leydi Stubbs dediğimiz bayan Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
for convenience, işine yarasın diye Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
With e low, which usually... aşağıya bir mektupla geldi. Bu genellikle Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...is a function of the Miss Brewis. Bayan Brewis'in göreviydi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
She was very irritated by what to Lady Stubbs. Leydi Stubbs'ın onun işini yapmasından dolayı çok kızdı. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Who delivered the mail staying with a blue envelope... Mektupları ona teslim etti, fakat mavi zarflı mektubu alıkoydu. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...which was sent three months before, Bu mektup aslında üç ay önce yollanmıştı. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
and where Mr. Eddie South warned imminent arrival that day. Ve Eddie South'un o gün geleceğini bize duyurdu. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
She started sudden a terrible headache, Olağandışı hızlı bir başağrısına tutuldu Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
and she went into her bedroom. ve yatak odasına çekildi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Did not stay there long, because they change... Orada uzun süre kalmadı, üstünü değiştirip, gençlik pansiyonunda Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...the guise of an Italian girl who was staying... kalan İtalyan kızın kılığına Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...in the hostel. girdi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
And appeared in the garden... Ve yolda karşılaştığı Alman Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...next to the German girl he found on the road. kızla birlikte bahçede ortaya çıktı. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
While George yelled to leave their lands. Sonra George onlara bağırarak araziden çıkmalarını istedi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Also spoke with someone at home a voice no one could hear. O sırada evde bulunan biriyle başkalarının duyamayacağı şekilde konuştu. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
But it was evident from his reaction, it was his wife... Verdiği tepkinin şekline bakarak, karısıyla konuştuğunu, Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...asking him to be generous and let the girls go. ona nazik olmasını ve kızları rahat bırakmasını söylediğini çıkarabiliriz. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Lady Stubbs came to the garden. Leydi Stubbs bahçede belirdi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
List to open the show as Lady Stubbs. Leydi Stubbs olarak Panayırı açmaya hazırdı. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Just before tea time. Çay zamanından hemen önce. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
I asked Ms. Brewis bring him a snack... Bayan Brewis'e kayıkhanede bulunan Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...a young Marlene, in the boathouse. genç Marlene'e biraz içecek götürme talimatını verdi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
This would prove that Mrs. Brewis. Bu Bayan Brewis'e Marlene'in öldürülmesinden çok kısa Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Marlene had seen alive... bir süre önce hayatta Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...shortly before she was killed. olduğunu kanıtlamak içindi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Miss twirled around the tent... Leydi Stubbs fal bakan çadıra yöneldi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...hoping. Bayan Legge'in Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Ms. Legge had just guess my fortune and to leave... Michael Weyman'la Kamelyadaki Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...a secret appointment with Michael Weyman... randevusu için ayrılmasını Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...in folly. bekledi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Activity... Hemen sonrasında Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...in the tent and once again donned his costume. çadıra girip, bir kez daha İtalyan giysisini giydi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Italian girl, with black wig. Ve siyah peruğunu taktı Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Then she heads to the boathouse... Sonra kayıkhaneye gitti. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...and calls the small Marlene. Küçük Marlene'e seslendi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Marlene delighted to hear Lady Stubbs... Marlene, tabiatıyla, Leydi Stubbs'ın sesini duyunca sevindi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...gets up, looks out, sees no one, Ayağa kalktı, dışarı baktı, kimsenin Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
opens the door and finds... kapıyı açmadığını gördü ve kendisine Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
A totally unknown presence. daldıran bütünüyle meçhul biriyle karşılaştı. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Is specific enough for you, Inspector? Bu yeterince açık mı, Müfettiş. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Or would we get into the details, Yoksa daha fazla ayrıntıya girip, Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
and the motives and feelings? cinayetin nedenlerini ve hissettirdiklerini ele alalım mı? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Was it fun to kill that girl? O kızı öldürmek eğlenceli miydi? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
How easy was it like in the movies? Sinemada olduğu kadar kolay mıydı? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Or was harder than you expected? Yoksa sıkıntı verecek kadar meşakkatli miydi? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Or maybe... felt pleasure in doing so. Belki de ondan elde edilecek bir haz vardı Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Girl was a fat, stupid and greedy. O kız şişko, aptal ve açgözlü biriydi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Received exactly what he deserved. We blackmailing. Bize şantaj yapmağa çalıştığı için layığını buldu. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14439
  • 14440
  • 14441
  • 14442
  • 14443
  • 14444
  • 14445
  • 14446
  • 14447
  • 14448
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact