Search
English Turkish Sentence Translations Page 14408
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Just watch this. | Sadece izle. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Sausage... | Sosis... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Cheese. | ...peynir. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
You see? Gouda! | Gördün mü? Peynir. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Sorry. What's the use of that? | Pardon. Neden böyle bir şey yaptın? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I'll take it to the cleaner's for you. Others always pay for your foolishness. | Kıyafetini kuru temizlikçiye vereceğim. Diğerleri daima aptallığının karşılığını ödüyorlar. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
You mean that dress that no longer fits you? | Bu kıyafetin artık sana uygun olmadığını mı söylemek istiyorsun? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
At least I don't disgrace my family. You're too busy disgracing others. | En azından ailemi rezil etmiyorum ben. Diğerlerini rezil etmekle meşgulsün de ondan. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Emma, you were going to look after Ernest! | Emma, Ernest'e göz kulak olman gerekiyordu. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Mum's babysitting. You know I don't want her to. | Annemin bakıcısında. Onun bakmasını istemediğimi biliyorsun. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
She said it was okay. You don't understand! | Durumunun iyi olduğunu söyledi. Anlamıyorsun! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I say! Julia. | Baksana, Julia! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Yes, drop it. | Bırak şunu. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
It's out of hand! | Kontrolden çıktı bu! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Is the phone working? What? | Telefon çalışıyor mu? Ne dedin? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Your phone! | Telefonun! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Den Helder Naval Base | Den Helder Deniz Üssü | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Lieutenant Hendrickx. | Teğmen Hendrickx. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Telephone... It's your brother. | Telefonunuz var. Kardeşiniz. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Hey kid... Hi. I'm back... | Selam genç. Selam. Geri döndüm. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
That's great... Where are you now? | Harika. Neredesin şimdi? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
In the harbour... The harbour? | Limanda. Liman mı? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Things are getting out of hand... Out of hand? | İşler kontrol çıktı. Kontrolden çıktı mı? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
The storm. Bert thinks we can't cope. | Fırtına başladı. Bert bununla başa çıkamayacağımızı düşünüyor. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Koos? Been drinking? That dike's lasted 100 years... | Koos, kafan iyi mi senin? O set yüz yıldır orada... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I've never seen it like this. I'm going to mother... | Hayatımda hiç böyle bir şey görmemiştim. Annemin yanına gidiyorum... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
...but I wanted to tell you. In case it really goes wrong... | ...ama işler ters gidebilir diye sana söylemek istedim. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Julia. | Julia. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Julia... | Julia. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Wake up, wake up! | Kalk, kalk! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Behind you! | Arkanızda! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
It's out of hand. | Kontrolden çıktı bu! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
The water... | Su geliyor... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Ernest, it's all right! | Yok bir şey, Ernest. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
It's stopped... it's stopped. | Durdu, durdu... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
He was close to the dike... | Setin oradaydı. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Julia, watch out! | Julia, dikkat et! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Julia!! | Julia! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
We're engaged, aren't we? | Nişanlıyız biz, değil mi? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
More or less? | Öyle ya da böyle? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I still feel sick. | Kendimi hâlâ kötü hissediyorum. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Five weeks later? Yes. | Üstünden beş hafta geçmesine rağmen mi? Evet. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
You haven't heard anything? | Hiçbir şey duymadın mı? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Nowhere in Zeeland? No calls for help? | Zeeland'da hiçbir yer? Hiç yardım çağrısı yok mu? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
From the North Sea... for the coastguard. | Kuzey Denizi'nden bir sahil korumadan var. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Wait. | Bekle. Özel telefon görüşmesi için koridora. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Aldo, see you next week. | Aldo, önümüzdeki hafta görüşürüz. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Theo! | Theo! Geri mi dönüyorsun? Helikopteri havalandırabilirsem. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Can you make a detour? Why? 1 | Varyanttan gidebilir misin? Neden? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Come on. What's up? | Haydi. Neler oluyor? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I'm worried about my brother. Why? | Kardeşim hakkında endişeliyim. Neden? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Zeeland has gone... | Zeeland tarihe gömülüyor... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
We have to go back. Please go south. | Geri dönmeliyiz. Lütfen güneye git. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
No one knows this... | Kimsenin haberi yok... 1 | De storm-1 | 2009 | ![]() |
We have to go back. Believe me. | Geri dönmek zorundayız. İnan bana. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
We're near my mother's house. Please... | Annemin evinin yakınındayız. Lütfen. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Here... | Buradayım! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Here...! | Buradayım! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
There! There is it. | Orası! İşte orada! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Our house is still there! | Evimiz hâlâ orada! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
That's her! My mother! | Bu, o! Annem! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Go down... What are you doing? | Alçal... Ne yapıyorsun? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Go down, closer! | Alçal, daha da yaklaş! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing? We have to warn people. | Ne yapıyorsun sen? İnsanları uyarmamız gerek. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Maybe it's better to stay home, Julia. | Belki de evde kalman daha hayırlı olur, Julia. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
But it's Christmas! | Ama bugün Noel! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
There's enough disgrace on this family. | Bu aileyi bu kadar rezil etmek yeter. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Wait! There! | Bekle! Orada! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I can see someone! | Birisini görüyorum! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Close the door! | Kapat kapıyı! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
She won't make it. Wait, I have to descend. | Başaramayacak! Bekle, alçalmak zorundayım! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Julia. | Julia... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Press hard... | Ikın. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Come on. Good. You can do it. | Haydi. İyi gidiyorsun. Yapabilirsin. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
...uncircumcised in heart and ears... | ...kalplerdeki ve kulaklardaki Musevi... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
...ye do always resist... | ...babanızın yaptığı gibi... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
...the Holy Ghost... | ...Kutsal Ruh'la beraber... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
...as your fathers did. It's a boy... | ...her zaman direniş gösterecektir. Bir erkek. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I don't think they'll come, Julia. | Geleceklerini sanmıyorum, Julia. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
WOENSDRECHT AIRBASE | Woensdrecht Hava Üssü | De storm-1 | 2009 | ![]() |
You'd be better off in bed. | ...yatakta kalmanız daha iyi olacaktır. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Come on, I'll take you back. | Gelin, sizi götüreyim. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
...she won't listen. | ...dinlemeyecek. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
No... No... Calm... | Hayır, hayır. Sakin ol. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Come on. Come. | Haydi, gel. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Unfortunately we need all the pilots we have. | Maalesef ihtiyacımız olan tüm pilotlar zaten burada. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Report to Captain Mulder right now and if you fail to obey an order... | Kaptan Mulder'e hemen bildirin ve verdiği emirleri yerine getirmezseniz... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
...I'll haul you in front of a court marshal myself. | ...bizzat kendim sizi askerî mahkemeye çıkartacağım. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Do I make myself clear, Lt Helmers? Yes, sir. | Kendimi açıkça ifade ettim mi, Teğmen Helmers? Evet, efendim. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I can't decide your fate, Lt Hendrickx. Alas. | Ne yazık ki kaderini ben tayin edemem, Teğmen Hendrickx. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I won't bother to say what I think of your insubordination. | Başkaldırman hakkında düşündüklerimi söyleyerek canını sıkmayacağım. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I talked to your superior, who mentions mitigating circumstances. | Hafifletici nedenlerden bahseden üstün ile görüştüm. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
...a state of emergency declared. | ...olağanüstü hâl ilân edildi. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
A car is waiting for you. Report to your base for further orders. | Araba seni bekliyor. Daha sonraki emirler için bölgeni bildir. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Yes, sir. | Başüstüne. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry it's necessary... Wait. | Üzgünüm ama bu gerekli... Durun. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Julia! She's in shock... | Julia! Şokta. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Can they let you free? | Bırakamazlar mı? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Give me a few minutes. I know her. | Bana birkaç dakika verin. Tanıyorum onu. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Stop or you'll be sedated for a week. | Dur yoksa bir hafta yatıştırılacaksın! | De storm-1 | 2009 | ![]() |