• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14406

English Turkish Film Name Film Year Details
What do you want with it? Ne yapacaktın bununla? De rouille et dos-2 2012 info-icon
I'll take you. You need to get out of here. Ben seni gezdiririm. Buradan çıkman lazım. De rouille et dos-2 2012 info-icon
No, there is no point. Hayır, faydası yok. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Right. Sağ! De rouille et dos-2 2012 info-icon
Very good. Now left. Güzel. Şimdi sol. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Stay in the middle. Not too much ... Merkezde kal. O kadar değil... De rouille et dos-2 2012 info-icon
Your cover. Gardını al. De rouille et dos-2 2012 info-icon
You are too static. Çok hareketsizsin. De rouille et dos-2 2012 info-icon
How are you? And you, Foued? Nasılsın? İyi, ya sen, Foued? De rouille et dos-2 2012 info-icon
Hello. Ali. Selam. Ali. De rouille et dos-2 2012 info-icon
See you soon! Görüşürüz. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Wait a moment. Dur bir saniye. De rouille et dos-2 2012 info-icon
You forgot Sam. I'm still at the gym. Sam'i unutmuşsun. Hâlâ salondayım. De rouille et dos-2 2012 info-icon
I'm going already. Hemen gidiyorum. De rouille et dos-2 2012 info-icon
I'm telling you I'm going. Gidiyorum dedim ya. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Mister van Versch, can I talk to you for a moment? Bay Van Versch biraz konuşabilir miyiz? De rouille et dos-2 2012 info-icon
Sorry, ma'am. I was still at work. Özür dilerim, hanımefendi. İş yerimden ayrılamadım. De rouille et dos-2 2012 info-icon
This is the third time in two weeks. Son iki haftada üç etti bu. De rouille et dos-2 2012 info-icon
The next time I'll have to call the police. Bir dahakine polisi arayacağım. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Sam, come here. Sam, gel buraya. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Hop through, stupid beast. Defol, seni geri zekalı. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Don't you like dogs? No. Köpekleri sevmez misin? Hayır. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Great, he does not like acorns. Move it. What is with that creature? O da seni sevmiyor zaten. Gitsene, derdi ne bu hayvanın? De rouille et dos-2 2012 info-icon
And it stinks too. Hem de pis kokuyor. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Am I speaking with Ali? Yes. Who is this? Ali'yle mi konuşuyorum? Evet, siz kimsiniz? De rouille et dos-2 2012 info-icon
Stephanie. Stephanie. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Do you remember? The Annexe, the brawl, the ice ... Hatırladın mı? Gece kulübü, kavga çıkmıştı, buz... De rouille et dos-2 2012 info-icon
Yes, of course. How are you? Evet, tabii. Nasılsın? De rouille et dos-2 2012 info-icon
You know what happened? I saw it on TV, yes. Olanları biliyor musun? Evet, televizyonda gördüm. De rouille et dos-2 2012 info-icon
So how would I be, what do you think? O zaman nasıl olmamı bekliyorsun? De rouille et dos-2 2012 info-icon
I don’t know. Bilmem ki. De rouille et dos-2 2012 info-icon
And you, all good? Yes, the usual. Ya sen nasılsın? İyi, her zamanki gibi. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Are you still a bouncer? No, watchman, four times a week. Hâlâ koruma mısın? Hayır, gece bekçiliği yapıyorum. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Have you been here long? I just arrived. Geleli çok oldu mu? Yeni geldim. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Didn't you ring? No. Telefon etmedin mi? Hayır. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Want something to drink? Coffee? İçecek bir şey ister misin kahve falan? De rouille et dos-2 2012 info-icon
I only got Nescafe. That's fine. Shall I help? Sadece Nescafe var. Olur, yardım edeyim mi? De rouille et dos-2 2012 info-icon
Have you lived here long? Since ... Buraya taşınalı çok oldu mu? Şeyden beri... De rouille et dos-2 2012 info-icon
A month or two, three, four, I think. Bir veya iki ay oldu, yok üç, dört ay galiba. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Nice place. Güzelmiş. De rouille et dos-2 2012 info-icon
It is temporary, because ... Burada fazla kalmayacağım çünkü... De rouille et dos-2 2012 info-icon
Let me. Ben yapayım. De rouille et dos-2 2012 info-icon
The insurance pays. Sigortam ödüyor. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Do you have anyone to help you? Sana yardım edecek kimse var mı? De rouille et dos-2 2012 info-icon
With what? Walking? Neye, yürümeme yardım etmek için mi? De rouille et dos-2 2012 info-icon
No, the household and all that. Hayır, ev işleri için falan işte. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Yes, all kinds of people come along. Herkes yardıma geliyor. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Do you think it stinks? A little bit. Oda kokuyor mu? Biraz. De rouille et dos-2 2012 info-icon
I think I stink. Ben kokuyorum galiba. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Come outside. Dışarı çıkalım. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Yes, put this on. No. Hadi, üstüne şunu giy. Olmaz. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Yeah, let's go outside. No. Hadi, dışarı çıkalım. Olmaz. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Be careful! Dikkat. De rouille et dos-2 2012 info-icon
No, don't push. I feel sick. Hayır, itme. Kendimi hasta gibi hissediyorum. De rouille et dos-2 2012 info-icon
I do it myself. Ben hallederim. De rouille et dos-2 2012 info-icon
I feel like swimming. Canım yüzmek istiyor. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Don't you? Ya sen? De rouille et dos-2 2012 info-icon
Don't you have a bathing suit? Mayon yok mu? De rouille et dos-2 2012 info-icon
Do you realize what you're saying? There's nobody here. Ne dediğinin farkında mısın? Kimse yok ki burada. De rouille et dos-2 2012 info-icon
I'm going in. Ben gidiyorum. De rouille et dos-2 2012 info-icon
I'm going in too. Ben de gireceğim. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Can you give me that towel? Şu havluyu uzatır mısın? De rouille et dos-2 2012 info-icon
And now? You have to carry me. Şimdi ne yapacağız? Beni taşıman gerekecek. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Don't let me go suddenly. Sakın birden bırakma. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Shit, that was nice. Çok güzeldi. De rouille et dos-2 2012 info-icon
I don't wear that any more. Bunu artık giymem. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Garbage. Çöpe. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Garbage, garbage. You are throwing good things away. Çöpe, çöpe. Güzelim kıyafetlerini atıyorsun. De rouille et dos-2 2012 info-icon
You can wear that dress with pants just fine. Bu elbiseyi pantolonla da giyebilirsin. De rouille et dos-2 2012 info-icon
You find this so beautiful? Sence güzel mi? De rouille et dos-2 2012 info-icon
You find this dress so beautiful? Sence bu elbise güzel mi? De rouille et dos-2 2012 info-icon
You can have it. Alabilirsin. De rouille et dos-2 2012 info-icon
I like this one. Ben bunu seviyorum. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Holy shit. See those hulks? Fuck, I say. Şu yumruklara baksana. Siktir. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Against him I fought matches. Twice. He was not bad. İki kere dövüştüm onunla. Hiç fena değildi. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Knee, right, right. More right, like that ... Diz, sağ, sağ. Yine sağ, işte böyle... De rouille et dos-2 2012 info-icon
What do you want? To come inside. Ne istiyorsun? İçeri gireceğim. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Are you Martial? I know him. He's a colleague. Martial sen misin? Tanıyorum, problem yok. De rouille et dos-2 2012 info-icon
He goes down. It's not over yet. Devrildi. Daha bitmedi. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Right, right. He is an executioner. How much does he weigh? 80, 90 pounds? Sağ, sağ. Tam bir cellat. Kaç kilodur, 80, 90? De rouille et dos-2 2012 info-icon
No, not 90. Surely 85. Look ... 90 yoktur. En az 85. Baksana... De rouille et dos-2 2012 info-icon
He's demolishing him! Why don't they stop? Canına okuyor. Neden durdurmuyorlar dövüşü? De rouille et dos-2 2012 info-icon
He's coming back. Look, a knee thrust. And another one. Geri geliyor. Baksana, dizini geçirdi. Bir daha. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Do you like it? What? Sever misin? Neyi? De rouille et dos-2 2012 info-icon
Fighting. Yes. Dövüşmeyi. Evet. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Can you fight? Reasonably, yes. Dövüşebilir misin? Evet, kendi çapımda. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Did you fight matches? Long ago, boxing and Thai boxing. Daha önce dövüştün mü? Çok eskiden boks ve Tai boks yaptım. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Would you like to earn money? Para kazanmak ister misin? De rouille et dos-2 2012 info-icon
Are you shitting me? I know someone who organizes fights. Kafa mı buluyorsun? Maç ayarlayan birisini tanıyorum. De rouille et dos-2 2012 info-icon
A gypsy. With gambling and everything. Çingenenin teki. Kumar, bahis her işte parmağı var. De rouille et dos-2 2012 info-icon
How do you know him? Nereden tanıyorsun? De rouille et dos-2 2012 info-icon
I had cameras installed in a garage where he stole cars. Araba çaldığı bir garaja kamera kurmuştum. De rouille et dos-2 2012 info-icon
He wanted the tapes from me. Benden kasetleri istemişti. De rouille et dos-2 2012 info-icon
What kind of boxing? Thai boxing with your legs? Ne tür boks? Şu ayakların da kullanıldığı, Tai boks mu? De rouille et dos-2 2012 info-icon
No, you can use anything: Elbows, knees. Her şeyi yapabilirsin: Dirsek, diz. De rouille et dos-2 2012 info-icon
You really finish each other. Karşındakinin canına okursun. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Who remains last, wins. You are almost choking me. Ayakta kalan, kazanır. Boğacaksın beni. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Are you going first? Yes. İlk defa mı yapacaksın? Evet. De rouille et dos-2 2012 info-icon
How much does it pay? I don't know. Ne kadar ödüyorlar? Bilmem. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Five hundred, one thousand. Depends on whether I win. 500 1,000. Kazanıp kazanmadığına göre değişir. De rouille et dos-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14401
  • 14402
  • 14403
  • 14404
  • 14405
  • 14406
  • 14407
  • 14408
  • 14409
  • 14410
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact