Search
English Turkish Sentence Translations Page 14402
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That's enough. | Yeter. Yeter artık. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Is it him? | Bu o mu? Bu o mu? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
How old is he? Five. | Kaç yaşında? Beş. Kaç yaşında? Beş. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
The grapefruit juice is out. I've got multivitamine juice. | Üzüm şurubu. Hep vitaminli içecekler içerim. Greyfurt suyu kalmamış. Karışık meyve suyu vardı. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Pour some for you? Or do you prefer tea? | Sana da koyayım mı? Yoksa çay mı alırsın? İçer misin? Yoksa çay mı istersin? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
I'll make tea. Really, you don't need to. | Çay yapacağım o zaman. Gerçekten hiç gerek yok. Ben çay yapayım. Hayır, böyle çok iyi. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Anna, sit down. This is fine. | Anna, oturur musun lütfen! Bu iyi. Anna, otursana. Hemen yaparım. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Shall we leave? Why? | Biz ayrılalım mı? Neden? Gidelim mi? Neden? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
That whining about tea. She's very nice. | Çay yüzünden. Çok tatlı bir kız. Çay diye tutturdu. Çok tatlı. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Yes, very nice ... | Evet, çok tatlı... Evet, tatlıdır. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
She feels inferior as a cashier. Please. | O sıradan bir kasiyer. Lütfen. Kasiyerlik yaptığı için kendini ezik hissediyor. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Do you sleep here? | Burada mı uyuyacaksın? Burada mı yatıyorsun? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Nice room. | Güzel oda. Odan güzelmiş. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Why are you looking like that? | Neden öyle bakıyorsun? Neden öyle bakıyorsun? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Do you find it scary? | Korkunç mu buldun? Sence korkunç mu? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Want to see it? Yes. | Görmek ister misin? Evet. Bakmak ister misin? Evet.. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Does it hurt? | Canın acıdı mı? Acıyor mu? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Feel it. | Dokunsana. Dokunsana. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
With this hand, I try to disable your arm. | Bu elle, senin kolunu tutuyorum. Ters elimle, kolunu etkisiz hale getireceğim. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Same movement. | Aynı hareket. Aynı şekilde. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Good, yes. | Güzel, evet. Evet, güzel. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Are you OK? No, that guy will kill me. | İyi misin? Hayır, şu adam beni öldürecek. İyi misin? Değilim, şu azman beni öldürecek. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Do you want to move? To dance? | Hareket ister misin? Dansa ne dersin? Hareket etmek ister misin? Dans edelim mi? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
I'll go. | Ben edeceğim. Ben gidiyorum. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
I move along. I'll call you tomorrow, OK? What, are you leaving? | Ben kaçtım. Seni sabah ararım. Ayrılıyor musun? Ben çıkıyorum. Yarın ararım, iyi mi? Ne, gidiyor musun? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Yes, I'm going. | Evet. Evet, gidiyorum. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Guys, until next time. Thank you. | Çocuklar, bir dahaki sefere. Sağolun. Görüşmek üzere, beyler. Çok teşekkürler. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
See you soon! | Görüşürüz. Görüşmek üzere. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Want something to drink? | İçecek birşeyler ister misin? Bir şey içmek ister misin? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Will you take a drink from me? | Bendensin? İçki ısmarlayayım mı? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Yes, champagne. | Şampanya olsun. Olur, şampanya. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Two champagne Mika. | İki şampanya Mika. İki şampanya Mika. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
My name is Pierre. And yours? My name is Marie. | Adım Pierre. Seninki? Marie. Adım Pierre. Ya senin adın? Marie. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Do you come here often? | Buraya sık sık gelir misin? Buraya sık gelir misin? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Occasionally. | Bazen. Arada sırada. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Sorry, not tonight. I don't feel like it. | Üzgünüm. Bu akşam olmaz. Canım istemiyor. Üzgünüm, bu gece olmaz. Havamda değilim. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
I'm going. Thanks for the drink. | Ben gidiyorum. İçki için sağol. Ben gidiyorum. İçki için teşekkürler. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Sorry, I ... Sorry for what? | Üzgünüm, ben... Ne için üzgünsün? Üzgünüm ben, şey... Neden üzgünsün? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
I didn't know ... What didn't you know? | Bilmiyordum... Neyi? Şeyi bilmiyordum... Neyi bilmiyordun? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
I didn't know you ... | Seni bilmi... Senin şey olduğunu... | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
no ... Bastard. | ... seni ... Allah'ın cezası. ...yani... Seni piç kurusu. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Everything alright? | Herşey yolunda mı? Nasılsın? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Did you guys stay long? No idea. | Bu adamlar uzun kalıyor mu hala? Hiçbir fikrim yok. Çok kaldınız mı? Ben kalmadım. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
How was it? As usual. | Nasıldı? Her zamanki gibi. Nasıldı? Normaldi. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
You think this is a normal conversation? | Bunun normal bir görüşme olduğunu mu düşünüyorsun? Sence bu yaptığımız olağan bir konuşma mı? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
I ask how it was with the girl and you say 'as usual'. | "Kız nasıldı?" ve "Her zamanki gibi" ne demek onu soruyorum. Kızla işler nasıl gitti diyorum, sen de 'normal' diyorsun. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
What should I say? | Ne söylememi bekliyorsun? Ne demeliydim? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Do think it's 'usual' to chat up someone when I'm with you? | Benimle birikteyken biriyle konuşman 'normal' mi? Ben yanındayken başkalarıyla konuşman sence 'normal' mi? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
What would you say if I did that? Nothing. | Ne dedim ki ben? Hiçbir şey. Aynısını ben yapsaydım ne derdin? Bir şey demezdim. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Would you be that cold? Stop it. What is your problem? | Soğuk mu? Kes şunu. Sorun ne? Bu kadar soğukkanlı olur muydun? Kes şunu. Derdin ne? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
What am I to you? | Ben senin için neyim? Ben senin neyinim? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
A friend? A little girlfriend? | Bir sevgili? Bir kız arkadaş? Arkadaşın mıyım? Kız arkadaşın mı? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
A pal, like the others? | Arkadaş, diğerleri gibi mi? Diğerleri gibi dostun mu? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Do you fuck your pals? | Sen arkadaşlarınla yatar mısın? Dostlarını da becerir misin? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
To continue, we should do it well. Then we behave. | Devam edeceksek eğer, bunu düzgün yapalım. Bunu sürdüreceksek bir düzen oturtmalıyız. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
I'm talking about tactfulness. | Ben yumuşaklıktan bahsediyorum. Nezaketten bahsediyorum. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
You know what that is. You've always been very tactful with me. | Sen de ne olduğunu biliyorsun. Bana karşı hep kibar davrandın. Ne olduğunu biliyor musun? Sen bana hep nazik davrandın. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Do we call it off? | Buna son mu verelim yani? Buna son mu verelim? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
We go on, but not like animals. | Buna devam edelim ama hayvanlar gibi değil. Devam edeceksek hayvan gibi de davranmamalıyız. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
What? | Ne? Evet? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
I'm OP. | "Hoop". Ben 'hazır'ım. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Usually, I am OP. | Sadece, "Hoop". Genelde 'hazır' olurum. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Why do you look at me like that? | Neden öyle bakıyorsun ki bana? Neden böyle bakıyorsun bana? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
You feel it, yes? | Hissediyorsun değil mi? Havanda değil misin? Hayır. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Why not? | Neden hissetmiyeyim ki? Peki, neden? Havanda değil misin? Hayır. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Calm down or I'll have the store evacuated. | Sakin ol yoksa buradan ayrılacağım. Sakin olun yoksa sizi dışarı attırırım. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Don't bother. We'll call the police ourselves. | Umursama. Polis çağıracağız. Zahmet etme. Biz zaten çağıracağız polisi. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Remove the stuff. You are spying on your own staff. | Personel dışarı. Sen kendi çalışanların için casusluk yapıyorsun. Kameraları sökelim. Kendi çalışanlarınızı gözetliyorsunuz. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Don't you dare even looking at us. Don't touch me. | Yüzümüze bakmaya cesaret edemezsin. Dokunma bana. Utanmadan bir de yüzümüze bakıyorsunuz. Dokunmayın bana. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
He does a criminal offense and calls the police himself. Bravo. | O suç işliyor ve siz polis çağırmıyorsunuz. Bravo. Hem suç işliyor hem de polis çağırıyor, tebrikler. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
What are you doing? I'm taking everything. | Ne yapıyorsun? Herşeyi alacağım. Ne yapıyorsun? Aletleri topluyorum. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Are these things yours? No. | Bunlar senin mi sanki? Hayır. Size mi ait? Hayır. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
No photos. Do you work for them? | Resim olmaz. Onlar için mi çalışıyorsun? Fotoğraf çekme. Onlara mı çalışıyorsun? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
No pictures, I said. Did you film us yet? | Resim olmaz dedim. Bizi de çektin mi? (film) Fotoğraf çekme dedim. Sen de bizi mi çekiyordun? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Want a blow to your head? | Kafana bir yumruk ister misin? Dayak mı istiyorsun? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Come on, now. | Hadi, şimdi. Gel buraya. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
We got you. Shut up. | Seni hakladım. Kapa çeneni. Fotoğrafını çektik. Kapa çeneni! | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
I need a month away or three or four. | Bir aya ihtiyacı var veya üç veya dört. Birkaç aylığını ortalıktan kaybolmam gerekiyor. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Ali wants to continue fighting. Would you like to replace me? | Ali dövüşe devam etmek istiyor. Benim yerimde olmak ister miydin? Ama Ali dövüşmeye devam etmek istiyor. Yerime geçmek ister misin? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
But does he agree? He said it himself. | Yenilgiye razı mı oluyor? Bunu kendisi söyledi. Ali kabul eder mi? Kendisi istedi. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Why me? He trusts you, I suppose. | Neden ben? O sana güveniyor, zannedersem. Neden ben? Herhalde sana güvendiği için. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
I don't know that world at all. | Bunu dünya biliyor. Bu işlerden hiç anlamam ki. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Do you see me deal with those barbarians? Yes. | Bu barbarlarla karşılaşmasını ister misin? Evet. Beni o azmanların arasında hayal edebiliyor musun? Evet. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Really? | Gerçekten mi? Gerçekten mi? Evet. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Everything is in here. If you have questions, let me know. | Hepsi bu. Sorun varsa bileyim. Bilmen gereken her şey burada. Merak ettiğin bir şey varsa sor. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
And the bets? You have fingers to count. | Ya bahisler? Saymak için parmaklarına ihtiyacın olacak. Oranları nasıl hesaplayacağım? Parmaklarınla sayabilirsin herhalde. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
You mean this Clio? That one? | Clio'yu mu kastediyorsun? Şunu? Şu arabayı mı demiştiniz? Şunu mu? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
I noticed that you have a problem ... | Bir sorun olduğu konusunda seni uyarmıştım... Anladığım kadarıyla engellisiniz. Evet. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
I want an automatic. This is an automatic. | Ben otomatik vites istiyorum. Zaten bu otomatik. Otomatik istiyorum. Bu da otomatik zaten. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
But it's ugly. | Ama bu çirkin. Ama çok tipsiz. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
RIGHT | DROITE SAĞ DOĞRU | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
What's up, Robocop? A circus! | Tamam mı, Robocop? Bir sirk. Ne yaptın, Robocop? Sanki sirkteydim. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
How much is it? 3400. | Bu ne kadar? 3400. Ne kadar aldın? 3,400. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Don't look like that. What are you doing? | Öyle bakma. Ne yapıyorsun? Bakma öyle. Ne yapıyorsun? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
I go pee. | Çişe gidiyorum. Tuvalete gidiyordum. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Give me my T shirt. What time is it? | Şuradaki tişörtü versene. Saat kaç? Tişörtümü uzatsana. Saat kaç? | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Six o'clock. | 6:00. Altı. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Shit, I've fallen asleep. | Kahretsin, uyuyakalmışım. Siktir, uyuya kalmışım. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
I don't want you to see me like this. | Beni böyle görmeni istemem. Beni bu halde görmeni istemiyorum. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Hold me. Come. | Tut beni, gel. Sarıl bana, hadi. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |