• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14371

English Turkish Film Name Film Year Details
They will arrive tomorrow around six. Yarın saat sekiz gibi gelecekler. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
We. Biz? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
We will arrive when we arrive. Ne zaman varırsak o zaman. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Cause I want to go stop by, see the sights. Arada durup manzaraya bakmak istiyorum. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
How much is it? Fifteen thousand pesos. Ne kadar? On beş bin pezo. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
We could have discussed it before, don't you think? Bunu daha önce konuşmuştuk, hatırlamıyor musun? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
The idea is for them to have a good time. Esas fikir onlara güzel zaman geçirtmekti. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Yes, but we will have to take a detour. Ama bunun için yolu uzatmamız gerekiyor. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
...that's an illusion that you have, but ifs not about that. Ya düşündüğün gibi olmazsa? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Did you sleep Chini? Yeah. Chini'yi uyuttun mu? Evet. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
After a while it will be the same with anyone else. Bir süre sonra herkezinki gibi olacak. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
What? Roll down your window to see where they're going. Ne? Nereye gittiklerini sormam için camı indir. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Hi, where are you headed? Merhaba. Nereye doğru gidiyorsunuz? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
To Bahia Inglesa, can you give us a ride? We can get you closer. Bahia Inglesa'ya. Bizi de alır mısınız? Yakın bir yere kadar bırakabiliriz. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Aren't you guys scared? Böyle gezmekten korkmuyor musunuz? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
The last truck driver that gave us a ride... En son bindiğimiz kamyoncu... De jueves a domingo-1 2012 info-icon
...stopped at a gas station and invited us some tea. ...benzin istasyonunda durup bize çay ısmarladı. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Another one bought us apple empanadas in Chiloé. Ondan önceki Chiloé'de bize elma aldı. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Yeah I think ifs just a matter of luck. Evet. Bence şansınız varmış. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Dad, can we go to Chiloé? Baba, Chiloé'ye gidebilir miyiz? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
You could go on summer vacation. It's beautiful... Yaz tatilinde gidebilirsin. Güzel yerdir... De jueves a domingo-1 2012 info-icon
We've been there. Biz daha önce gitmiştik. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
I'm 18. 19. Ben 18. 19. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
And can you drive? Ehliyetiniz de var mı? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Can I add you? Sizi listeme ekleyebilir miyim? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Mine is: Benimki: De jueves a domingo-1 2012 info-icon
"mariarocks@hotmail.com" "mariarocks@hotmail.com" De jueves a domingo-1 2012 info-icon
You should go to La Virgen beach. Bence La Virgen Sahili'ne gtimelisiniz. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
It's out of this world. Orası dünyanın dışında bir yer. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
I was one of the first to set foot on that beach. O sahile ayak basan ilk kişilerden biriyimdir. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Years ago, that is. When it was impossible. Yıllar önceydi tabi bu. Yani bunun imkansız olduğu zamanlardı. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
There were no roads, nothing. Ne yol vardı oraya ne bir şey. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Now there are even some cabins, some guy bought all that, it seems. Şimdiyse birileri almış orayı ve hatta kabinler bile var. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Cool. Güzelmiş. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Maybe we could go. Belki gidebiliriz. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Can one still go there? Yes. Oaray giden birileri var mıdır? Vardır. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Maybe the sand belongs to someone, but... Belki kumsal birisine ait olabilir... De jueves a domingo-1 2012 info-icon
the sea belongs to everyone so you can swim at ease. ...ama sonuçta deniz herkesin malı, gidip yüzersiniz. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Bye, Thanks. Hoşçakalın. Teşekkürler. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Have a good one. Thanks. İyi yolculuklar. Teşekkürler. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
I liked them. Really? Onlardan hoşlandım. Gerçekten mi? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Good for you. İyiymiş. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Get in Manuel! Manuel, get in! İçeri gir Manuel! Manuel, gir içeri! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Manuel, get in! Gunshot, gunshot! Manuel, gir içeri! Ateş ettiler, ateş ettiler! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Be still, now. Rahat dur biraz! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
You were shot, dad. It was a warning shot. Vurulacaktın baba. Uyarı atışıydı sadece. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
You stole them, dad! Çaldın onları baba! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
No, they were hanging outside. They don't belong to anyone. Hayır çalmadım. O kısım duvarın dışındaydı. Kimseye ait sayılmazlar. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
These are rock hard. Bunlar taş gibi. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Are we going to the beach? Sahile mi gidiyoruz? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
No, let's drive on, so we get there. Hayır. Yola devam edeceğiz. Orası sadece yolumuzun üzerinde. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Is it close? Yakın mı? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Please, I wanna go to the beach. Lütfen. Ben sahile gitmek istiyorum. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
I want you guys to see it, right? Ben de sizin orayı görmenizi istiyorum, tamam mı? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
I wanna go to the beach, please... Ben sahile gitmek istiyorum. Lütfen. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
You'll like it! Kesin seveceksin orayı! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
I wanna go to the beach! Ben sahile gitmek istiyorum! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Please, please! Ok, out it out. Lütfen! Lütfen! Tamam bir bakarız duruma. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Ok, Manuel, we can go to the beach later. Tamam Manuel. Sahile sonra da gidebiliriz. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
I wanna go to the beach! I wanna go to the beach! Ben sahile gitmek istiyorum! Ben sahile gitmek istiyorum! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Look, honey, we can look for coins there too. Tatlım. Aslında orada da bozuk para arayabiliriz. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Please! I wanna go to the beach! Lütfen! Ben sahile gitmek istiyorum! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
That's why he's so spoiled. O yüzden çamurlaşıyor aslında. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Please! I wanna go to the beach, Lütfen! Ben sahile gitmek istiyorum! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
I wanna go to the beach, Ben sahile gitmek istiyorum! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
I wanna go to the beach, I wanna go to the beach! Ben sahile gitmek istiyorum! Ben sahile gitmek istiyorum! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Move to the front seat. Ön koltuğa gel. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Dad, please... Baba, lütfen... De jueves a domingo-1 2012 info-icon
No, the beach... Fasten your seatbelt. Hayır, sahil falan yok... Emniyet kemerini bağla. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
...my dad taught me on the dirt road... at the house in Arrayan, Babam bana Arrayan'daki evin oradaki toprak yolda öğretmişti. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
...in a Citroen Duck. You shifted gears like this. ...Citroen Duck'ta. Vitesler böyle değişiyordu. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Something like that. Böyel bir şeydi işte. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Would you teach me? Bana da öğretmek ister misin? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Yeah, you could be my chauffer. Olur. Belki benim özel şoförüm olursun. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
I hate driving. Araba sürmekten nefret ediyorum. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
I could drive Manuel to school. O zaman Manuel'i okula götürebilirdim. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Sure, good idea. Tabi ki. Güzel fikir. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Oh, but I'd be left without the car all day. Ama bütün gün arabasız kalacağım diğer taraftan. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Look, hey. Baksana. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
This is how I should be. Olmam gereken aslında bu. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
the prettiest. No. ... ve çok tatlı. Hayır. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
What do you mean no? Hayır demekle ne demek istiyorsun? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Manuel, get in, we're leaving. Manuel, haydi bin. Gidiyoruz artık. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Now, on the back. Haydi şimdi arkaya. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Dad, teach me how to drive. Baba bana araba sürmeyi öğretsene. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
But you're too little yet. Please. Ama daha çok küçüksün bunun için. Lütfen. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Ready? Ready. Hazır mıyız? Hazırız. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Are you transmitting? Yes... Gönderiyor musun? Evet. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Mmm... yellow? Yes! Sarı. Evet! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Yellow! That's it! Sarı! İşte bu! De jueves a domingo-1 2012 info-icon
I swear. It was yellow. Yemin ederim sarıydı. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Is there nothing else? Başka bir şey yok mu? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Route traffic information from the police Polisin trafik bilgileri falan var işte. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
The mucama. Mucama. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Las perlas de mi abuela... Büyükannemin anne babası... De jueves a domingo-1 2012 info-icon
...they are gone. ...gitmişler. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
'What is it? Nothing darling. Konu ne? Hiçbir şey tatlım. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Si no aparecen, I will have to... Si no aparecen, ben şey... De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Who else? Kimmiş? De jueves a domingo-1 2012 info-icon
Maybe you lost them. No. Belki onları kaybetmişsindir. Hayır. De jueves a domingo-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14366
  • 14367
  • 14368
  • 14369
  • 14370
  • 14371
  • 14372
  • 14373
  • 14374
  • 14375
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact