Search
English Turkish Sentence Translations Page 14368
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
when they're going to the toilet. | ...ne zaman tuvalete gittiklerini bile. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
They mustn't have a moment's peace, | Bir an bile huzur bulmamalılar..., | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
never again. | ...bir daha asla. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Any news on Frans Meijer? | Frans Meijer'den haber var mı? | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
I want a headline in De Telegraaf. | De Telegraaf'ta bir manşet istiyorum. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
See to it. | Onu görelim. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Can I ask a question? | Bir soru sorabilir miyim? | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
When France has signed this treaty | Fransa bu antlaşmayı imzaladığında... | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
and we file another extradition request, | ...ve biz başka suçlu ideasi talebinde bulunduğumuzda..., | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
can they then be extradited? | ...onlar iade edilebilecekler mi? | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
I thought no case could be tried twice | Ben hiç bir davanın temyiz işlemi... | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
after the appeal procedure has been exhausted. | ...bittikten sonra ikinci kez görülemeyeceğini düşünüyorum. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Or am I wrong? | Yoksa yanılıyor muyum? | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
He's been poorly. | Kötü durumda. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Look what the Dutch papers are writing. | Hollanda gazeteleri ne yazıyor bak. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Rem, have a look at this. | Rem, şuna bir bak. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
"Heineken Hunts Own Kidnappers" | "Heineken Kaçıranları Kendisi İzliyor" | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Look, Daddy's in the paper. | Bak, babam gazetede. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Yes, madam, you can start. | Evet, madam, başlayabilirsiniz. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
When did you hear you were going to be released? | Serbest bırakılacağınızı ne zaman öğrendiniz? | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
"Released" is not quite the right word. | "Serbest Bırakılma" tam olarak doğru bir söz değil. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Both gentlemen are under house arrest. | Her iki beyefendi de ev hapisindeler. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Their passports have been confiscated. | Pasaportlarına el konuldu. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
The Netherlands has shown itself to be a bad loser. | Hollanda kaybetmeyi kaldıramadığını gösterdi. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
They should accept the court's decision, but they don't. | Mahkemenin kararını kabul etmeliler, ama etmiyorlar. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
The gentleman at the back. | Arkadaki baylar. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Van Hout, what are your thoughts? | Bay Van Hout, düşüncelerinizi öğrenebilir miyim? | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Do you really think you're suffering an injustice? | Gerçekten adaletsizlikle mi karşılaştığınızı düşünüyorsunuz? | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
We were detained for a long time awaiting the decision. | Uzun süredir bu kararı beklemek üzere tutuluyoruz. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Now we have a decision. | Şimdi bir karar verildi. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Justice has been done, | Bence adalet yerini buldu..., | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
and I think The Netherlands should accept this. | ...ve Hollanda'da bunu kabul etmeli. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
What can you count on if not the law? | Yasalar olmazsa neye güveneceğiz? | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Humbrechts, you're smiling. | Bay Humbrechts, gülümsediğinizi görüyorum. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
I've got very little to add. | Ekleyecek çok az şeyim var. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
I think it's all been said, | Bence her şey söylendi..., | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
and there's not much else to say. | ...ve söylenecek pek birşey kalmadı. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
So I'd like to leave it at that. | Yani bu şekilde bırakmak isterim. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, Mr. Heineken. | Özür dilerim, Bay Heineken. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Would you believe it? | Buna inanabiliyor musun? | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
They're in a fucking hotel. | Lanet olası oteldeler. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
He turned the ventilation on and off to torment me. | Bana işkence etmek için havalandırmayı açıp kapatıyordu. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
He knew it drove me mad. | Beni deli ettiğini biliyordu. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
He doesn't know anything about you. | Senin hakkında hiçbir şey bilmiyor. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
I'm changing things. | Bir şeyleri değiştiriyorum. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
What things? | Hangi şeyleri? | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Joining in the drinking with clients. | Müşterilerle birlikte içki içmeyi. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
His father isn't the only one. | Babası tek değildi. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
One in five of our sales reps has a drinking problem. | Satış danışmanlarımızın beşte birinin içki sorunu var. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Did you know that before the kidnapping? | Kaçırılmadan önce bunu biliyor muydun? | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
It still doesn't give anyone the right to mistreat you. | Bu yinede birine kötü davranma hakkı vermez. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
It doesn't? | Vermez mi? | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
I want us to agree on something. | Bir konuda anlaşmamızı istiyorum. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
I've been on my own for ten years now, | Evli olsakta on yıldan... | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
even though I'm married. | ...beri tek başımayım. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
You have no idea how lonely I've felt. | Ne kadar yalnız hissettiğimi asla tahmin edemezsin. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
I don't want that anymore. | Artık bunu istemiyorum. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
It has to change. | Değişmek zorunda. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
If it doesn't, I will leave. | Eğer değişmezse, gideceğim. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
there is one place in the world | ...dünya üzerinde... | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
where Holland and France share a border. | ...Hollanda ve Fransa'nın ortak sınırlarının olduğu bir yer var. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Is the minister expecting you? No. | Bakan sizi bekliyor mu? Hayır. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
I'd love some coffee. | Bir kahve istiyorum. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
A new extradition treaty is being drafted. | Suçluların iadesi antlaşması imzalandı. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Sooner or later, they will be... | Eninde sonunda, onlar... | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
They'll soon be in Paraguay on false passports. | Yakında sahte pasaportlarla Paraguay'da olacaklar. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Paris has assured me they're not going anywhere. | Paris bana bir yere gitmeyeceklerini garanti etti. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Have you read this? | Bunu okudunuz mu? | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
The French will sign this treaty soon. | Fransızlar bu antlaşmayı yakında imzalıyorlar. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Just have some patience. | Sadece biraz sabredin. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
They can't be tried twice for the same offense. | Aynı suçtan dolayı iki kez yargılanamazlar. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
They won't be allowed to go scot free. | Bu işten kurtulmalarına izin verilmez. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
A solution will be found. | Bir çözüm yolu bulunacak. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
It will take years. | Ama bu yıllar sürer. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
I don't want that. | Bunu istemiyorum. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Can't you have them expelled? | Onları sınır dışı edebilir misiniz? | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
No country will take them. | Hayır, hiçbir ülke onları almaz. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
There's a place they can go. | Gidebilecekleri bir yer var. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
A perfect place. | Mükemmel bir yer. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
We leave in five minutes. | 5 dakika içinde çıkıyoruz. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
This is Mr. De Wit, the Dutch consul, and his wife. | Bay De Wit, Hollanda Konsolosu ve eşi. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Welcome to Saint Martin. | Saint Martin'e hoşgeldiniz. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
The French consul and his wife, Mr. And Mrs. Dubois. | Fransız Konsolosu ve eşi, Bay ve Bayan Dubois. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Sir, madam. | Bayım, bayan. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
How was your flight? | Uçuşunuz nasıldı? | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
I'd rather be kidnapped. | Kaçırılmayı tercih ederim. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
You think we're gonna need one? | Sence buna ihtiyacım olur mu? | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
I'll have one too. | Bir tane alabilirim. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Can I have two? | 2 tane alabilir miyiz? | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Time to go. At last. | Gitme zamanı. Sonunda. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Get moving. | Kıpırdayın. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Ladies and gentlemen, | Bayanlar ve baylar..., | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Flight AX37 to destination Saint Martin... | ...kalkışa geçecek olan uçak Saint Martin Adası'na gidecektir. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Must be named after Queen Juliana. | İsmini Kraliçe Juliana'dan almış olmalı. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
What about it? | Nolmuş yani? | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Juliana Airport. | Juliana Havaalanı. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
They're taking us to fucking Saint Martin. | Bizi lanet olası Saint Martin'e götürüyorlar. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Please proceed. | Lütfen devam edin. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
It's the Dutch island of Saint Martin. | Bu, Saint Martin'in Hollanda Adası. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |
Shit, you're right. | Lanet olsun, haklısın. | De Heineken ontvoering-1 | 2011 | ![]() |