• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14280

English Turkish Film Name Film Year Details
how would I get a hold of you? size nasıl ulaşırım? Daylight-1 2013 info-icon
I have a card. Kartımı vereyim. Daylight-1 2013 info-icon
Hang on. Bi saniye. Hang on. Daylight-1 2013 info-icon
Can you state your name for us? Kayıt için adınızı söyler misiniz? Daylight-1 2013 info-icon
Kris Ellroy. Kris Ellroy. Daylight-1 2013 info-icon
I'm Susan's mom. Susan'ın annesiyim. Daylight-1 2013 info-icon
And doctor Crichton told Doktor Crichton size yaraların Daylight-1 2013 info-icon
you the wounds were self inflicted? kendiliğinden oluştuğunu söyledi, öyle mi? Daylight-1 2013 info-icon
If we're going to help Susan, we need Şayet Susan'a yardım edeceksek, kimlerle Daylight-1 2013 info-icon
to know who she hangs out with. takıldığını bilmemiz gerekiyor. Daylight-1 2013 info-icon
Who are her friends. Arkadaşları kimlerdir? Daylight-1 2013 info-icon
Look, I work. Bakın, ben çalışıyorum. Daylight-1 2013 info-icon
I already told you I don't know a Mike or Gabe. Önce de söylemiştim, Mike ya da Gabe diye birilerini de tanımıyorum. Daylight-1 2013 info-icon
You're divorced from Susan's father, right? Susan'ın babasından boşandınız, değil mi? Daylight-1 2013 info-icon
When was the last time you saw him? Onu, en son ne zaman gördünüz? Daylight-1 2013 info-icon
Susan said he came by about a month ago. Susan bir ay kadar önce buraya uğradığını söyledi. Daylight-1 2013 info-icon
You weren't here? Siz evde değil miydiniz? Daylight-1 2013 info-icon
Do you think he could be the one hurting her? Sizce Susan'ı inciten babası olabilir mi? Daylight-1 2013 info-icon
Kris? Kris? Daylight-1 2013 info-icon
I found Dan in her room one night. Bir gece Dan'i onun odasında bulmuştum. Daylight-1 2013 info-icon
Susan got stung by a hornet. Yüzerken ya da oynarken Susan'ın külodunun içine Daylight-1 2013 info-icon
It must have clung to the inside of her bir eşek arısı girmişti. Daylight-1 2013 info-icon
pants when she was swimming or something. Önce ne olduğunu anlamamıştım. Daylight-1 2013 info-icon
I didn't know. Ağlayarak yanıma koştu, Daylight-1 2013 info-icon
She came running, crying. Ben de onu kucaklayıp Daylight-1 2013 info-icon
I picked her up, hugged her, tried to calm her down. sakinleştirmeye çalıştım. Daylight-1 2013 info-icon
The whole time that thing's in there, buzzing around. O lanet şey vızıldayıp duruyor ve habire kızımın Daylight-1 2013 info-icon
Stinging her. orasını sokuyordu. Daylight-1 2013 info-icon
They don't die once they get you, not like bees. Onlar arılar gibi soktuktan sonra ölmüyorlar. Daylight-1 2013 info-icon
I went out to get her ice cream, make her feel better. Kızımı yatıştırmak için dondurma almaya gittim. Daylight-1 2013 info-icon
He said he was kissing her hornet stings. Babası, eşek arısının soktuğu yerleri öperek iyileştirdiğini söylüyordu. Daylight-1 2013 info-icon
And then he said something like, Sonra da birşeyler mırıldandı, Daylight-1 2013 info-icon
"what a terrible thing to happen". "bu olan, korkunç bir şey" gibi bir şeyler söyledi. Daylight-1 2013 info-icon
That was almost worse. Bu daha da berbattı. Daylight-1 2013 info-icon
Like he'd done nothing. Yaptığı sıradan bir şeymiş gibi. Daylight-1 2013 info-icon
How long do you think it had been going on for? Sizce bu ne zamandan beridir süregeliyordu? Daylight-1 2013 info-icon
I can tell you it didn't happen again. Bir daha hiç benzer bir şey olmadı. Daylight-1 2013 info-icon
Dan didn't put up much of a fight Boşanmak istediğimi söylediğimde de Dan Daylight-1 2013 info-icon
How did Susan handle it? Susan bunu nasıl karşıladı? Daylight-1 2013 info-icon
He can do no wrong. Babası hiç yanlış yapmazdı. Daylight-1 2013 info-icon
One time I did bring it up she said something like, Bir kere bu konuyu açtığımda, bana evde sokmalara karşı ilaç Daylight-1 2013 info-icon
how stupid I'd been not to have sting cream in the house. bulundurmadığım için çok aptal olduğumu söyledi. Daylight-1 2013 info-icon
Do you know where we can find him? Babasını nerede bulabileceğimizi biliyor musunuz? Daylight-1 2013 info-icon
He has a sister Kim Friedman, in Michigan. Michigan'da Kim Friedman isimli bir ablası var. Daylight-1 2013 info-icon
She's all he had left. Tek akrabası o. Daylight-1 2013 info-icon
Look, how much longer is this going to take? Bu çekim daha ne kadar sürecek? Daylight-1 2013 info-icon
I've got to be to work at five. Saat beşte işte olmam lazım. Daylight-1 2013 info-icon
We've got all we need. Bu kadarı yeterli. Daylight-1 2013 info-icon
Thank you Kris. Teşekkürler, Kris. Daylight-1 2013 info-icon
So folks in Michigan have Yani Michigan'daki herifler Daylight-1 2013 info-icon
no idea how to use the fax machine. faks makinasının nasıl kullanılacağını bilmiyorlar mı? Daylight-1 2013 info-icon
I've been here for three hours, and nothing. Üç saattir buradayım ve hiç bir cevap yok. Daylight-1 2013 info-icon
Nothing about Susan's dad. Susan'ın babası hakkında hiç bir bilgi yok. Daylight-1 2013 info-icon
They can't track down one guy? Bir adamın izini bulamıyorlar mı? Daylight-1 2013 info-icon
What are you doing up there? Siz orada ne işe yararsınız? Daylight-1 2013 info-icon
Boyd is a dick. Boyd sersemin tekidir. Daylight-1 2013 info-icon
I just don't understand why you can't hang out with me, Benimle ve Mc Cracken ile neden takılmadığınızı Daylight-1 2013 info-icon
and McCracken. bir türlü anlamıyorum. Daylight-1 2013 info-icon
Yeah, Jen. Evet, Jen. Daylight-1 2013 info-icon
You know, there's more to life than Hayatta sizin ikinizle takılmaktan başka Daylight-1 2013 info-icon
just hanging out with you two all the time. yapacak bir sürü şey daha var. Daylight-1 2013 info-icon
Like what? Ne gibi, mesela? Daylight-1 2013 info-icon
Name one thing. Tek bir şey söyle. Daylight-1 2013 info-icon
Yeah, name one thing that doesn't Evet, şu polis arkadaşınla buluşman Daylight-1 2013 info-icon
I like men in uniform. Üniformalı erkeklerden hoşlanıyorum. Daylight-1 2013 info-icon
You know, garbage men wear uniforms. Bilirsin, çöpçüler de üniforma giyer. Daylight-1 2013 info-icon
I couldn't date a garbage man. Bir çöpçüyle çıkacağımı sanmıyorum. Daylight-1 2013 info-icon
They get great benefits. Harika ödenekleri var. Daylight-1 2013 info-icon
No, sensitive nose. I ıh, burnum çok hassastır. Daylight-1 2013 info-icon
Special delivery. Özel ulak. Daylight-1 2013 info-icon
So you solve the case of the missing pedarist? Kayıp sübyancı davasını çözdün mü yani? Daylight-1 2013 info-icon
Sure did. Sanırım çözdüm. Daylight-1 2013 info-icon
Daniel Allen Burroughs, father of Susan Ellroy. Susan Ellroy'un babası Daniel Allen Burroughs, Daylight-1 2013 info-icon
Died after a run in with a bottle of scotch and a train. Elinde bir şişe viski ile trenin altında kalıp ölmüş. Daylight-1 2013 info-icon
Yep, two years ago this January. Evet, iki sene önce, Ocak ayında. Daylight-1 2013 info-icon
He's dead. Adam ölmüş yani. Daylight-1 2013 info-icon
We've got a lot of phone calls to make. Telefon etmemiz gereken çok yer var. Daylight-1 2013 info-icon
How much more evidence do you need Bu adamı bir numaralı şüpheli yapmak için Daylight-1 2013 info-icon
against this guy to make him the prime suspect? daha ne kadar kanıta ihtiyacın var? Daylight-1 2013 info-icon
I mean, we've been chasing down a dead man. Demek istediğim, ölü bir adamın peşinden koşturuyoruz. Daylight-1 2013 info-icon
He's got a weird relationship with this girl. bir rahip dolanıyor. Daylight-1 2013 info-icon
Enough David. Yeter, David. Daylight-1 2013 info-icon
Are you some kind of Catholic apologist or something? Ne o, sen bir Katoliksever falan mısın? Daylight-1 2013 info-icon
I mean what's going on? Neler oluyor? Daylight-1 2013 info-icon
Just because the man is our most Baş şüphelimiz olan bu adamın baş suçlu Daylight-1 2013 info-icon
likely suspect, it doesn't make him the culprit. olması gerekmiyor. Daylight-1 2013 info-icon
Actually, that's often exactly what that means. Aslında, bu hep böyle olur. Daylight-1 2013 info-icon
Or am I just completely full of crap? Yoksa, söylediklerim anlamsız şeylerden mi ibaret? Daylight-1 2013 info-icon
Look, come May, you can Bak, istediğin kadar rahibi Daylight-1 2013 info-icon
take out as many priests as you want. suçlu ilan edebilirsin. Daylight-1 2013 info-icon
I don't have a vendetta against the man. Ben bu adama karşı herhangi bir kin gütmüyorum. Daylight-1 2013 info-icon
I don't. Hepsi bu. Daylight-1 2013 info-icon
But, I've been sloughing through Senin önüne delil dağları Daylight-1 2013 info-icon
this mountain of evidence, with you, but you're koyuyorum ama bir şekilde sen Daylight-1 2013 info-icon
somehow overlooking it, or choosing to ignore it. onları görmezden geliyorsun, ya da önemsemiyorsun. Daylight-1 2013 info-icon
Stop. Dur bakalım. Daylight-1 2013 info-icon
Just get out of my office, both of you. İkiniz de ofisimden çıkın, defolun. Daylight-1 2013 info-icon
What did I do? Ne yaptım ki, ben? Daylight-1 2013 info-icon
Come on! Haydi, ama! Daylight-1 2013 info-icon
It's not a uniform, it's a costume. O bir üniforma değil, kostüm. Daylight-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14275
  • 14276
  • 14277
  • 14278
  • 14279
  • 14280
  • 14281
  • 14282
  • 14283
  • 14284
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact