Search
English Turkish Sentence Translations Page 14195
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Kitchen! Kitchen people! That's a kill shot! God! | Mutfak! Mutfakta kimse yok mu? Bu ölüm vuruşu! Tanrım! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
...three! PHIL: No, no, no, no, no! | ...üç! Hayır, hayır, hayır! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
All right! All right! All right! I've got it! I've got it! I've got it! | Pekâlâ! Pekâlâ! Pekâlâ! Bende! Bende! Bende! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
He's gonna kill us both! What? I've got the flash drive. | İkimizi de öldürecek. Ne? Flaş bellek bende. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Thought so. Where is it? | Ben de öyle düşünmüştüm. Nerede? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
It's in the park. | Parkta. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
The park? Could you be more specific? | Ne parkı? Biraz daha kesin konuşabilir misin? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
The Central Park. | Central Park'ta. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Okay, this is what's gonna happen. | Pekâlâ, şöyle olacak... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We're all gonna take a little field trip to the Central Park, | ...Central Park'a küçük bir gezi düzenleyeceğiz... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
and you're gonna show us exactly where it is. Okay? | ...ve sen de tam olarak nerede olduğunu göstereceksin. Tamam mı? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Move! Okay! | Yürü! Tamam. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
CLAIRE: Oh, God. Oh, my God, Phil. | Tanrım. Aman Tanrım, Phil. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We're going to a second location. | Başka bir yere gidiyoruz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Oh, we're getting in a car. That's always bad. | Arabaya biniyoruz. Bu hep kötü bir şeydir. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, 'cause we left the door unlocked. | Evet, çünkü biz de kapıyı kilitlememiştik. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
They're locked. | Kilitliler. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You locked that one, too. | Demek bunu da kilitlediniz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Good call. I would've done that. | İyi fikir. Ben de öyle yapardım. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
(WHISPERING) Why did you bring us to the most deserted place in New York? | Neden bizi New York'un en ıssız yerine getirttin? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I don't know, Claire. The gun was sideways. | Bilmiyorum, Claire. Silah yana doğru çevrilmişti. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We gotta get someplace populated. | Kalabalık bir yerlere gitmeliyiz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Well, maybe there'll be people there. Some closeted gay men, or... | Belki burada insanlar vardır. Birkaç gizli eşcinsel veya... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
No, no. No. Night boating. Night boating? | Yok. Yok. Tekneyle gece gezintisi. Tekneyle gece gezintisi mi? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Night boating. It's very popular here. I read an article about it. | Tekneyle gece gezintisi. Burada çok popülermiş. Hakkında bir haber okumuştum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We'll be fine. | Bir şey olmayacak. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We need to go to the boathouse. | Kayıkhaneye gitmemiz gerek. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
CLAIRE: There's nobody here. | Burada hiç kimse yok. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
(WHISPERING) Okay. You know, | Pekâlâ. Biliyor musun... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
the night boating thing might have been in Seattle. | ...tekneyle gece gezintisi olayı Seattle'da olabilir. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I think I may have led us off track a little bit here. | Sanırım bizi biraz hedeften saptırmış olabilirim. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
COLLINS: Open the door. | Kapıyı açın. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I think you're gonna have to break in, 'cause I don't have a key on me. | Sanırım kapıyı kırmanız gerekecek, çünkü üzerimde anahtar yok. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Stay put. | Kımıldamayın. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
CLAIRE: (WHISPERING) We have to get near people immediately. | Acilen insanların olduğu bir yere gitmeliyiz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You tell them that you have a condition and we need medicine, | Onlara sağlık sorununun olduğunu, ve ilaca ihtiyacımızın olduğunu... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
and you've left the medicine in the car | ...ilacını arabada bıraktığını... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
and it's medicine that can only be administered by a doctor. | ...ve ilacı sadece doktorun verdiğini söyle. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Good, good, good. Why? It's for your penis. | Güzel, güzel. Neden? Penisin için. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
It's intravenous penis medicine, and you're very shy, so we have to get | Damardan verilen penis ilacı ve sen de çok utangaçsın bu yüzden... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
to the nearest hospital. What's wrong with my penis? | ...en yakın hastaneye gitmemiz gerek. Penisimin ne sorunu var? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
COLLINS: Move it, man. PHIL: Okay. | Yürü, dostum. Tamam. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Okay, here's the problem. Phil has kind of a serious medical issue... | Pekâlâ, sorun şu, Phil'in ciddi bir sağlık sorunu var... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Claire, just give him the flash drive. What? We have to... | Claire, flaş belleği ver gitsin. Ne? Bizim... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Claire, just show them where the flash drive is. | Claire, flaş belleğin nerede olduğunu göster. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We need to get to a hospital... Claire... | Hastaneye gitmemiz gerek. Claire... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Have to give them the flash drive, Claire. | Flaş belleği vermek zorundasın, Claire. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
But your penis! | Ama penisin! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
It is a two step procedure... | İki aşamalı bir işlem... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Claire... ...that needs to be done by a nurse... | Claire... ...ve bir hemşire tarafından yapılmalı. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
PHIL: Just... It's not... ...a registered nurse, | Yalnız... Diplomalı bir hemşire yapmalı... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
...because there's a two step process... My penis is fine. | ...çünkü işlem iki aşamalı... Penisim gayet iyi. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
My penis is fine! ...with a numbing cream. | Penisim gayet iyi! ...merhem kullanılacak. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
And there can be a lot of blood. Show him where it is! | Ve çok kan olabilir. Nerede olduğunu göster! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
A lot of penis blood! Show him where it is! | Çok penis kanı! Nerede olduğunu göster! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Hey! PHIL: Come on... | Hey! Hadi ama... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Be a good girl and listen to your husband. | Uslu bir kız ol ve kocanın sözünü dinle. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, be a good girl. Listen to me. | Evet, uslu bir kız ol, beni dinle. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Okay, I put the flash drive over there, | Tamam, flaş belleği oraya... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
in the corner. Honey... Yep. | ...köşeye koydum. Tatlım... Evet. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Where in the corner? Show us. | Köşenin neresinde? Göster! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Show him. | Göster. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
COLLINS: Come on. CLAIRE: Okay. | Hadi. Tamam. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Move. It's not a game. | Yürü. Bu bir oyun değil. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
CLAIRE: You're gonna have to pry up one of these floor boards. | Şu döşeme tahtalarından birini sökmeniz gerekecek. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
It's under there. | Aşağıda. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You gotta pry it. | Kaldırman gerek. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
It's in here. | Burada. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
ARMSTRONG: In here? Where? I don't see it. | Burada mı? Nerede? Göremiyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Wait... Look over there. It's... | Şuraya bak. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I put it in a sandwich bag, so that it wouldn't... | Sandviç poşetine koydum ki şey olmasın... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Honey, here. Get in. Okay. | Tatlım, burası. Atla. Tamam. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
CLAIRE: Come on, come on, come on, come on, come on! | Hadi! Hadi! Hadi! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Crank it! PHIL: It's cranked! | Tam gaz! Tam gazda! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Come on. Come on. Come on! | Hadi. Hadi. Hadi! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
PHIL: Stay down, stay down. | Kalkma, kalkma. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
PHIL: Come on! We got this. Come on. Okay. | Hadi! Tamamdır. Hadi. Tamam. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
PHIL: Here we go. Here we go. | Hadi bakalım. Hadi. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
PHIL: Pick it up. (GRUNTS) Run! | Kaldır. Koş! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We are going to die! | Öleceğiz! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I don't want the kids to live with your mother. | Çocukların annenle yaşamasını istemiyorum! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
What? She's awful! | Ne? O berbat biri! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Wait, can you see? No! | Bekle, önünü görebiliyor musun? Hayır! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
(PANTING) Oh, God. Oh, God. | Tanrım. Tanrım. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
PHIL: Come on. | Hadi. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
COLLINS: How the hell did this happen? | Bu nasıl oldu böyle? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
These two are not at all what they seem. | Bu ikisi hiç de göründükleri gibi değil. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You're dead, you hear me? You are dead! | Öldünüz siz! Duyuyor musunuz? Öldünüz siz! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
(PANTING) They were... Oh, my God! | Onlar... Aman Tanrım! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
(PANTING) Oh, my God. Are you okay? | Aman Tanrım. İyi misin? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Oh, God, Phil! Come on! | Tanrım, Phil, yapma! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Okay. (EXCLAIMS IN DISGUST) | Tamam. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We gotta do more cardio. | Daha çok kardiyo yapmalıyız. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I'm not out of shape, I'm scared! | Formdan düşmedim, korktum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my God. Me, too. Me, too. | Aman Tanrım. Ben de. Ben de. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You done? Mmm hmm. | Bitti mi? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Okay. (VOMITING) | Tamam. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Let it out. | Çıkar. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Let it all out. | Hepsini çıkar. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my God. Are you bleeding? (GAGGING) It's the cabernet. | Aman Tanrım, kanaman mı var? Şarap, o. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |