Search
English Turkish Sentence Translations Page 14190
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Good luck. Go. | İyi şanslar. Git. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
You leaving already? No. | Hemen gidiyor musun? Hayır. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry about all the stuff I did. I actually brought this here tonight... | Yaptığım tüm o şeylerden dolayı üzgünüm. Bunu, bu gece buraya getirdim çünkü... | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
...because I want you and I to get rid of this together. | ...bundan beraber kurtulmamızı istedim. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
This brownie represents the old me... | Bu pasta, değişen şeylerden korkan... | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
...who was just afraid things wouldn't stay the same... | ...senle arkadaş olamayan... | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
...and that we wouldn't be friends. I know it's stupid, but that's how I felt. | ...eski beni temsil ediyor. Biliyorum, aptalca ama böyle hissediyorum. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
You and I need to destroy this thing tonight. | Bunu, bu gece birlikte parçalamalıyız. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
Fuck, no. What? | Siktir, olmaz. Ne? | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
This brownie is fucking beautiful, okay? And what you said tonight on stage... | Bu pasta çok güzel lan. Ve bu gece sahnede söylediklerin... | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
...that was... Dude, that was so awesome. | ...çok... Dostum, çok muhteşemdin. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
I think I'm gonna come out to my parents. | Galiba aileme de açıklayacağım. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
I mean, I think it's gonna be all right. | Yani, bence iyi olacak. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
That is great, man. | Bu harika, adamım. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
So are we gonna eat this thing or what? Right now? | Öyleyse, bunu yiyecek miyiz? Şu anda mı? | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, I mean, it's amazing. I mean, look at the artistry on all these dicks. | Evet, yani, bu inanılmaz. Şu siklerin güzelliğine baksana. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
You frosted veins on this one shaft. I used a pastry bag with a special nozzle. | Şuna, damar da mı koyabildin? Hortumlu krema torbası kullanmıştım. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
And this one over here, the pubes are gorgeous. | Ve buradaki, şu kıllar muhteşemler. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
I wanna put the pubes in my mouth. You love pubes? | Ağzıma almak istiyorum o kılları. Kıl sever misin? | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
You're goddamn right I love pubes. Cool. | Aynen öyle, ıstırırım. Güzel. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
I love this brownie. | Bu pastayı seviyorum. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
And I love you, in a totally non gay way. | Ve seni de dostum, geylik dışı seviyorum. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
Well, I love you too, non gay. Let's bring it in. | Ben de seni seviyorum, aynı şekilde. Hadi gel bakalım. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
Oh, man. Non gay. | Ah, adamım. Geylik dışı. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
Extremely non gay, not interested at all. | Aşırı derecede geylik dışı, ve ilgi sıfır. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
What are you doing? I'm picking you up. | Ne yapıyorsun? Seni kaldırıyorum. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
Put me down. Don't punch me, you know I'm sensitive. | İndir aşağı beni. Vurma bana, biliyorsun hassasım. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
They're okay. Is this the, uh, famous brownie? | Bu, o ünlü pasta mı? | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
How old is this thing? | Ne kadardır duruyor bu? | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
Oh, super old, but I kept it in the freezer, so it's cool. | Çok fazla, ama onu dolapta tuttum, yani taze. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
And I only poured beer on it a couple times and I cried on it once. | Ve üstüne birkaç kez bira döktüm, ve bir kere de ağlamıştım. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
Is there enough for four? | Dördümüze de yeter mi? | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
Oh, my God, I'm so high. | Aman Tanrım, çok iyiyim. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
What should we do now? | Şimdi ne yapmalıyız? | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
I mean, we cannot go back into prom like this. | Yani, bu şekilde baloya da gidemeyiz artık. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
There's only one place you can go when you're this high. | Kafan bu kadar iyiyken gidebileceğin tek bir yer var. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
Mom? Can I have breakfast? | Anne? Kahvaltı edebilir miyim? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Honey, don't move. CHARLOTTE: Mommy! Daddy! | Tatlım, kımıldama. Anne! Baba! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Piledriver! (GROANS) | Bacak arası! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I love you! How do you have so many knees? | Sizi seviyorum! Ne kadar çok dizin var senin. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Incoming! (GROANS) Okay! Yes! | Geliyorum! Tamam! Evet! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Charlotte, sweetie, I'll make you breakfast in just a sec. 1 | Charlotte, tatlım, sana hemen kahvaltı hazırlayacağım. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Ah! I'm up. I'm up. | Kalktım. Kalktım. 1 | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I'm up. Oh, boy! | Kalktım. Tanrım! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
(SIGHS) Here we go. It begins. | Yine başlıyoruz. Başladık bile. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Mom, can I have pizza for breakfast? Yeah! | Anne, kahvaltıda pizza yiyebilir miyim? Evet! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Charlotte, get off the chair. (DEFIANTLY) No way! | Charlotte, sandalyeden in. Olmaz! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Charlotte, I'm going to count to three. No, Mom! | Charlotte, üçe kadar sayacağım. Hayır, anne! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Here we go. One... | Yine başlıyoruz. Bir. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Mom... ...two... | Anne. İki. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Mom! ...three. | Anne! Üç! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Did you one two three her? It works every time. | Bir, iki, üç mü yaptın? Her seferinde işe yarıyor. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I'll start on the lunches if you want. | İstersen öğle yemeklerini hazırlamaya başlayayım. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, okay. Okay. (SIGHING) Okay. | Evet, tamam. Tamam. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Ah, thanks for getting it started for me. | Yerime başladığın için sağ ol. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Sure you don't want me to finish up? No, I got it. | Bitirmemi istemediğine emin misin? Evet, ben hallederim. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You know, Ollie won't eat it if the jelly bleeds over, | Biliyorsun, jöle kenarından taşarsa Ollie yemez. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
so it's just easier if I do it. | Bu yüzden ben yaparsam daha kolay olur. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Wait. Come here. Crooked. | Bekle. Gel. Yamuk yumuk olmuş. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Oh, that plaster is really cracking. We gotta get that leak fixed. | Şu sıva fena çatlıyor. Sızıntıyı tamir ettirmemiz gerek. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Have you... Yeah, he's coming on Tuesday. | Sen... Evet, salı günü geliyor. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
What about the spider nests? Called the guy. | Örümcek yuvasından ne haber? Aradım. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
All right, bye. Bye. | Pekâlâ, hoşça kal. Güle güle. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
PHIL: one and change. We subtract from that line 42. | NEW JERSEY VERGİ DANIŞMANLARI | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Well, it looks like we will be able to get you a refund of about $600. | Size iade olarak 600 dolar verebileceğiz gibi gözüküyor. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Shut up! Shut up! Yeah, right? | Kapa çeneni! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I'm not gonna shut up. MAN: See that? | Çenemi kapamayacağım. Gördün mü? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You're making my lady excited, you! | Kadınımı heyecanlandırdın! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
(SQUEALING) I like you! | Senden hoşlandım! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I'm glad you're happy. | Mutlu olmanıza sevindim. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I know. We're going kiteboarding in Spain. | Biliyorum. İspanya'da uçurtma sörfü yapacağız! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Guys? Guys? MAN: How sexy is that? | Arkadaşlar? Ne kadar seksi değil mi? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Guys, you know what would be even sexier than that? | Arkadaşlar, bundan bile daha seksi ne olurdu biliyor musunuz? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Is starting a Roth IRA. | Emeklilik fonu açmanız. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my God. When we're there, we could, like, do it on the beach, | Aman Tanrım, oraya gittiğimizde sahilde 20 kez falan yapabiliriz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I'm gonna go with that. You know what I mean, Phil? | Ben bunu alayım. Anlarsın ya Phil. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You would, too, wouldn't you? Well, food for thought. | Sen de öyle yapardın, değil mi? Göz önünde bulundurun. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
CLAIRE: As you can see, the floors are all pickled oak. | Gördüğünüz üzere, döşemelerin hepsi paklanmış meşe ağacından yapılmış. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
This house was originally listed at $1.8 million, | İlk başta bu eve 1.8 milyon dolar değer biçildi... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
but now it's $320,000. | ...ama şimdi 320.000 dolar. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You know, I think it might come down more. | Bence biraz daha düşebilir. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
So do I. Good call. | Bence de. İyi fikir. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Better to wait it out. | Beklemek daha iyi. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
And you call this Byzantine? | Bu eve Bizans'a özgü mü diyorsunuz? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Byzantine, Mediterranean. Whatever you need it to be. | Bizans'a özgü, Akdeniz'e özgü. Hangisi olsun istiyorsanız. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Hello, my peeps. | Merhaba, millet. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
The Fosters, I love them. | Foster ailesi, seviyorum sizi. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Dad, come play Legos with me. Yes, yes, I will. | Baba, benimle lego oynasana. Tamam, oynarım. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
But I am going to lapse into a mini coma forjust a second, | Bir saniyeliğine mini komaya gireceğim... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
and then we're gonna have the best Lego battle ever. | ...ve sonra gelmiş geçmiş en iyi lego savaşını yapacağız. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Fosters! What up? | Foster'lar, nabersiniz? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Katy. Everything okay next door? | Selam, Katy, yan tarafta her şey yolunda mı? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Wait, you guys still need me to baby sit, right? | Evet. Hâlâ bakıcılık yapmamı istiyorsunuz, değil mi? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Isn't it date night? | Randevu gecesi yok mu? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Yes, date night. Of course. | Evet, randevu gecesi. Elbette. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
(UNENTHUSIASTICALLY) Hey! Yay! That's right. Date night. | Evet, oley! Doğru. Randevu gecesi. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Thank you for coming, Katy, so we can go on date night. | Geldiğin için sağ ol, Katy, böylece randevuya gidebiliriz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Are you two okay? | Siz iyi misiniz? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Sure. No. Listen, honey, if you're too tired... | Elbette. Hayır, dinle tatlım eğer çok yorgunsan... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
No, I'm good. I'm good. I've been looking forward to this all week. | Yok, ben iyiyim, bütün hafta bunu bekledim. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |