Search
English Turkish Sentence Translations Page 14194
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
If I knew anything about Will.i.am, I'd be really psyched right now. | Will.i.am hakkında en ufak bir şey bilseydim şu an çok heyecanlanırdım. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Oh! You know what? Okay. Give me your phone. | Bak ne diyeceğim? Pekâlâ, bana telefonunu ver. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
What? Why? I'm taking a picture. | Ne? Neden? Fotoğraf çekeceğim. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
What? I'm... Give me your phone. | Ne? Telefonunu ver. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You're walking over there. No. | Oraya doğru yürü. Hayır. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna be that guy. No. | Ben o herif olacağım. Hayır. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Go ahead. Go over. This is dumb. | Hadi. Git. Bu aptalca. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
And you're gonna make a fool of yourself. Okay. | Kendini gülünç duruma düşüreceksin. Peki. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Do it. Do it. | Yap hadi. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
This is gonna embarrass you so much. | Bu seni o kadar çok utandıracak ki. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
(MOUTHING) Did you get it? | Çektin mi? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
(WHISPERING) Did you get it? Did you get it? | Çektin mi? Çektin mi? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
(LAUGHING) Oh, no! Oh, wow! Did you get it? What? | Olamaz. Vay canına! Çektin mi? Ne? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You... Good. | Sen... Harika. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You are a freak. I can't believe you'd actually do it. | Sen kaçıksın. Bunu gerçekten yaptığına inanamıyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me, Mr. and Mrs. Tripplehorn? | Affedersiniz. Bay ve Bayan Tripplehorn? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Oh. Yes? Oh, well. | Evet? Şey. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Hello. Yes, we are the Tripplehorn. Horns. | Merhaba, evet. Biz Tripplehorn'uz... larız. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Oh, boy. Who, might I ask, are you, | Tanrım. Bizim kim olduğumuzu soranların... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
to be asking us who we are? | ...kim olduğunu sorabilir miyim? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We just wanted to have a few words with you, if that's okay. | Sakıncası yoksa sizinle biraz konuşmak istiyoruz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
And what is this about? I think you know. | Ne hakkında acaba? Bence biliyorsun. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Why don't we save everyone a lot of embarrassment, | İnsanların tadını kaçırmamak için... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
have this conversation in private? | ...konuşmamızı dışarıda yapmaya ne dersiniz? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Okay. But can I have the rest of my risotto wrapped? | Peki, ama risottomun geri kalanını paket yaptırabilir miyim? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Because these truffles are amazing and super expensive. | Çünkü bu trüf mantarları harika ve acayip pahalı. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Get up. Now. | Kalk. Derhâl. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Okay. All right. (CLEARS THROAT) | Tamam, peki. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I think you need to move. Now. Just... | Sanırım artık yürümen gerekiyor. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Okay. We'll follow you. | Tamam. Arkanızdan geliyoruz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
That's an expensive bottle. Yeah, I know. | Bu pahalı bir şişe. Evet, biliyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I'll get your glasses. Hello. | Gözlüğünü ben alırım. Merhaba. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We are leaving by choice. Leaving by choice right now. | İsteyerek ayrılıyoruz. Şu an isteyerek ayrılıyoruz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
PHIL: Watch your step. | Adımına dikkat et. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
CLAIRE: Come on, guys, what's the big deal? | Yapmayın beyler, abartılacak ne var? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We didn't hurt anyone, right? | Kimseye bir zararımız dokunmadı, değil mi? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
If I were you, I wouldn't say another word, you thieving bitch. | Yerinde olsam, bir kelime daha etmem, seni hırsız orospu. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me, I don't like that. Whoa, whoa, whoa. | Affedersin, bu hoşuma gitmedi. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Let's just dial it down a little bit, guys... | Biraz sakinleşelim, beyler, tamam mı? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Hey! What are you doing? CLAIRE: Hey! | Ne yapıyorsun? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Get away! Get off! What are you doing? Hey! | Çekil. Bırak. Ne yapıyorsun? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Get... Hey, my wallet! CLAIRE: Oh, my God. | Cüzdanım! Aman Tanrım! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I'm starting to get... Stop it! Give me my phone! Get away from me! | Kızmaya başlıyorum. Yapmayın! Telefonumu geri ver! Benden uzak durun! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Okay, I am getting seriously pissed off. | Cidden kızıyorum ama! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
This is going way beyond a negative review in Zagat. | Bu Zagat'ta olumsuz eleştiri yazısından da öte olacak. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Now I'm gonna have to pick that risotto up off the ground to eat it. | Şimdi risottoyu yerden toplayıp yemem gerekecek! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I wanna talk to your boss right now! | Derhâl patronunuzla konuşmak istiyorum! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I think we both know that's not gonna happen, Mr. Tripplehorn, | Bunun gerçekleşmeyeceğini sanırım ikimiz de biliyoruz, Bay Tripplehorn. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
or should I say, | Yoksa... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Phil Foster. | ...Phil Foster mı demeliyim? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Next time you make a dinner reservation, | Bir daha rezervasyon yaptırırken... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
don't use the same alias as your ransom notes, you dick. | ...fidye notunuzdaki sahte ismi tekrar kullanmayın, pislikler. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Ransom note? | Fidye notu mu? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
CLAIRE: Listen, we are just a regular, boring couple from New Jersey. | Bakın, biz yalnızca New Jersey'li sıradan, sıkıcı bir çiftiz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Let's just get this done. Get what done? What do you want? | Bunu halledelim. Neyi halledelim? Ne istiyorsunuz? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You know what we want. | Ne istediğimizi biliyorsunuz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We don't actually. We really don't. No, we don't. | Aslında bilmiyoruz. Sahiden bilmiyoruz. Evet, bilmiyoruz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We want the flash drive! | Flaş belleği istiyoruz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
All right, all right, all right! Okay, I'm sorry. | Pekâlâ, pekâlâ! Tamam, üzgünüm. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Did you really think you could steal from Joe Miletto and get away with it? | Gerçekten Joe Miletto'dan çalıp, yakayı sıyırabileceğinizi mi düşündünüz? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Okay, someone somewhere is making a huge mistake. | Pekâlâ, biri, bir yerde çok büyük bir yanlışlık yapıyor. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, guys. Seriously, this is... This is a mistake. | Evet, beyler. Cidden, bu... Bu bir yanlış anlaşılma. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
This is just a big, big, goofy misunderstanding. | Bu sadece büyük, ahmakça bir yanlış anlaşılma. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. We are Phil and Claire Foster. | Evet. Biz, Phil ve Claire Foster'ız. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We don't know anything about a ransom note. | Fidye notu hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We don't have a flash drive, I assure you. No. | Sizi temin ederim, bizde flaş bellek yok. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You were sitting at the table. | Masada oturuyordunuz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
The girl at the front said you were the Tripplehorns. | Öndeki kız sizin Tripplehorn'lar olduğunuzu söyledi. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no, no. Okay, let me... Okay. Let me explain. | Hayır, hayır, hayır. Tamam. Açıklayayım. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
My husband, very sweetly, but delusionally, | Kocam çok şirin ama sanrılı bir şekilde... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
thought that we could make it here early enough to get a table. | ...buraya boş masa bulabilecek kadar erken gelebileceğimizi düşündü. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
And we didn't. We were late, | Ama gelemedik. Geç kalmıştık... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
because he won't listen to the lady in the car, | ...çünkü o arabadaki bayanı dinlemedi... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
so they were very rude to us. They were so rude! That one guy... | ...bu yüzden bize çok kaba davrandılar. Çok kabalardı! Hele bir herif vardı ki... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
And when we heard them calling the reservation for Tripplehorns, | Rezervasyonları için Tripplehorn'ları çağırdıklarını duyunca... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
he was, like, "Us! Us!" "Us! Us!" That's... | O da, "Biziz! Biziz!" dedi. "Biziz! Biziz!". | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
CLAIRE: And so we took it. PHIL: Just going for it. | Masalarını kaptık. Peşinden gittik. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
And then we had a great time. | Sonra da harika zaman geçirdik. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I'm not gonna lie to you. We had a great time. | Size yalan söylemeyeceğim. Harika zaman geçirdik. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
So much fun. The food, unbelievable. | Çok eğlendik. Yemekler, inanılmazdı. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
So good. So good. | Çok iyiydi. Çok iyiydi. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
But then you came over... We had this rice thing... | Ama sonra siz geldiniz... Şu pirinçli şeyi yiyorduk... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Look, shut up! I don't wanna hear that. | Kesin sesinizi! Bunu duymak istemiyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
So you just took somebody else's reservation? | Yani siz sadece başkalarının rezervasyonunu mu aldınız? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
For the record, I was against it. I... | Kayıtlara geçsin, ben karşıydım. Ben... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
But my husband gets these plans in his head, | Ama kocam kafasında planı kurdu... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
...and it becomes, like, a thing. I'm an idiot sometimes. | ...ve sonra, gerçeğe dönüştü. Bazen aptallaşıyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Shut up. Shut up. | Kes sesini! Kes sesini! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I believe you're the Fosters. Thank you. | Sizin Foster'lar olduğunuza inanıyorum. Teşekkürler. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I also believe you go by the alias "Tripplehorn" | Ayrıca sahte isminiz Tripplehorn'u kullanarak... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
...and that you stole my boss's property. No. No. | ...patronumun malını çaldığınıza... Hayır. Hayır. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
And now you're just too scared shitless to admit it. | ...ve şimdi de bunu itiraf etmekten korktuğunuza inanıyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
So I will give you three seconds to give us back the flash drive! | Bu yüzden flaş belleği geri vermeniz için size üç saniye vereceğim! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
What... Okay. The three seconds game? | Ne... Pekâlâ. Üç saniye oyunu mu? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, sir. But, you know, I play this every day with my kids. | Üzgünüm, bayım, ama ben bu oyunu her gün çocuklarımla oynuyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
She invented that thing. That's not scary. | O icat etti. Korkutucu değil. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I will blow a hole in your face. | Yüzüne delik açacağım. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
This is a different version. One... | Bu farklı bir versiyon. Bir... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Okay, big mistake. This is all just a big... | Pekâlâ, büyük bir yanlışlık. Bütün bunlar büyük bir... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Hey! God! No! He turned it sideways. Kill shot! | Tanrım, olamaz! Silahını yana doğru çevirdi! Ölüm vuruşu! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |