• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14130

English Turkish Film Name Film Year Details
Until then you're no use for us here. Düzelene kadar buraya gelme. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
You're suspended. Okay? Alright. Uzaklaştırıldın. Tamam mı? Tamam. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
It'll be alright. Her şey yoluna girecek. Doğru kişiyi yakaladık. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
There were two guys. İki kişi vardı. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
We found Sinikka. Sinikka'yı bulduk. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
I had to break it to her parents. Ailesine haberi ben vermek zorunda kaldım. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
My wife... Eşim... Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Every second... Her saniye... Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Every hour, actually always. Her saat, hep yanımda. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
When does it stop? Bu ne zaman son bulacak. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Never. Hiç bitmeyecek. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Did he do it? O mu yaptı? Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Mr. Sommer, Bay Sommer... Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
I'm glad you oiled the swing. It's very quiet now. My pleasure. Salıncağı yağladığınız için çok memnunum. Artık ortalık çok sakin. Zevkti. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Your car keys. Arabanızın anahtarları. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Thanks again. Don't mention it. Tekrardan teşekkürler. Bundan bahsetmeyin. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Do you need it next week again? No. Haftaya lazım mı? Yok. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
MAIN SUSPECT COMMITS SUICIDE ŞÜPHELİ İNTİHAR ETTİ Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
The man killed himself. Adam kendini öldürmüş. İki çocuğu varmış. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Is everything alright? Her şey yolunda mı? Evet. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
There was a man with you recently. Was he a relative? Geçenlerde yanınızda birisi vardı. Akrabanız mıydı? Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
A friend. Arkadaşım. Yıllardır görmüyordum. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
I had sent him a message. Kendisine bir mesaj göndermiştim. Mesajınızı aldı mı? Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
THE SILENCE BÜYÜK SESSİZLİK Çeviren: Kari Vaara Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Timo. 1 Timo. Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
Fuck, fuck, fuck. Siktir ya. 1 Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
Don't lie to us. I didn't play hookie. Bize yalan söyleme. Dersi kırmadım. Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
She said "Fuck off." Bana "Yürü git." dedi. Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
Here. I brought this. Al bunu getirdim. Teşekkürler. Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
Here. Buraya... Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
Yes, that's it. 1 Evet. Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
Her name was Pia. İsmi Pia'ydı. Daha 11 yaşındaydı. Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
Forget that old fogie. Eski kafalıları unut. Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
Here. I just took it home with me back then. O zaman bunu eve götürmüştüm. Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
Your favourite movie. I recorded it. En sevdiğin film. Kaydettim. Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
It was around 10 p.m. Saat 22.00 civarıydı. Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
... lied to the parents and raised their hopes by claiming she's just missing. ...ailesine kayıp olduğunu diyerek yalan söylediler. Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
Wanna see who can swing higher? Hangimizin daha yükseğe çıkacağını görelim mi? Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
So you're looking for a house in the neighbourhood? Bu mahalledeki evlere mi bakıyorsunuz? Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
I mowed the lawn from 10 a.m. to 12:30 p.m. It always takes that long. Sabah 10'dan 12.30' kadar çim biçtim. Hep uzun sürer. Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
I was at Maria's at 1 p.m. and fixed her TV. 13'te Maria'nın evindeydim ve televizyonunu tamir ettim. Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
I was busy the whole day until 7 p.m., 19.00’a kadar meşguldüm. Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
The the 12 year old Martina B. has been missing since 1982. 12 yaşında olan Martina B. 1982'den beri kayıp. Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
We've got a press conference at 11 a.m. to inform the public. Be happy! 11.00’de kamuoyunu bilgilendirmek için basın toplantısı yapacağız. Gül biraz! Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
... and then he threw something out of the window. Yes, the headphones. ...ve sonra camdan bir şey atmıştı. Evet, kulaklığı. Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
... and he threw something out of the window. Yes, the headphones. ...ve sonra camdan bir şey atmıştı. Evet, kulaklığı. Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
What about the traces of sperm on Sinikka? Sinikka'nın üzerindeki sperm izleri? Yok. Das letzte Schweigen-2 2010 info-icon
THE STRANGE LITTLE CAT "TUHAF KEDİCİK" Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
Morning. Hello. Günaydın. Selam. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
Hello. Did you sleep well? Yes. Selam. İyi uyudun mu? Evet. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
Did you hear Simon come in? No. Simon'ın geldiğini duydun mu? Hayır. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
None of his stuff's lying around. Hiç bir eşyasını ortalıkta bırakmamış. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
He probably took everything to his room. Muhtemelen hepsini odasına götürdü. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
Milk. Süt Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
How was the movie? 1 Film nasıldı? 1 Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
Milk. Good. Süt. Güzeldi. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
Lettuce. Marul. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
L e M a ... Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
t t u c e. Here, for the sparrows. ...r u l. Bunlar serçeler için. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
I don't feed them anymore. Artık onları beslemiyorum. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
Because they didn't come to me last time. Çünkü geçen sefer bana gelmediler. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
Shameless. Terbiyesizler. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
Do you want coffee, too? No, thanks. Sen de kahve ister misin? Hayır, teşekkür ederim. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
Is Clara nuts? Clara deli mi? Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
And the cat's nuts, too? Kedi de deli, değil mi? Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
What did you say? And Simon's still asleep? Ne dedin? Simon hala uyuyor mu? Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
He has to pick up Grandma at one. Saat 1'de anneannemi alması gerekiyor. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
Why so early? Neden o kadar erken? Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
So she can help cook. Yemeğe yardım etsin diye. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
I have a pimple. Sivilcem çıktı. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
If you hadn't squeezed it, you'd barely notice. Sıkmasaydın, farkına bile varmazdın. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
You always notice pimples. Sen her zaman farkına varıyorsun. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
All those poor sparrows who'll die because of you. Bütün o zavallı serçeler senin yüzünden ölecek. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
Put her down! Yere bırak onu! Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
Did you pick up Simon from the train station last night? Simon'ı dün gece tren istasyonundan sen mi aldın? Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
Yes. And did he look well? Evet. Nasıl görünüyordu peki? Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
Yes. İyi. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
I cut myself. Parmağım kesildi. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
Now you're a clown. Artık bir palyaçosun. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
Come on, get dressed! Hadi, giyin bakalım! Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
Yesterday, I went to the movies with Grandma. Dün, anneannenle sinemaya gittik. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
It was pretty crowded. Oldukça kalabalıktı. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
Grandma sat to my right and a stranger sat on the left. Anneannen benim sağıma oturdu; sol tarafıma da tanımadığım bir adam. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
After a while, Grandma fell asleep. She started to breath heavily. Bir süre sonra, anneannen uyuyakaldı. Ağır ağır nefes almaya başladı. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
I hoped her breathing wouldn't turn into snoring. Horlamaya başlamasın diye dua ettim. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
Suddenly, the man on my left Sonra birden, solumdaki adam... Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
placed his right foot on my left foot. ...sağ ayağını sol ayağımın üzerine koydu. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
I didn't pull my foot away Ben ayağımı çekmedim; Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
because I thought he'd take his away soon. ...çünkü adam hemen çeker diye düşündüm. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
But he didn't. Ama çekmedi. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
He must have been so absorbed in the film Kendisini filme o kadar kaptırmış olmalı ki... Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
that he didn't realize where his foot was. ...ayağının nerede olduğunun farkında bile değildi. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
I had waited too long, Uzunca bir süre beklediğim için... Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
so I couldn't take my foot away anymore. ... ben de kendi ayağımı çekemedim. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
I had to sit totally still and wait Kıpırdamadan oturmak ve o ayağını... Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
until he took his foot away. ...çekene kadar beklemek zorunda kaldım. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
I couldn't follow the film anymore. O andan itibaren filme konsantre olamıyordum. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
Suddenly, a concert started in the film, Aniden, filmin içinde bir konser başladı... Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
and there was a loud trumpet blast. ...oldukça yüksek trompet sesi duyuldu. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
At that moment, Grandma woke up and looked around confused. O an, anneannen uyandı ve şaşkın gözlerle etrafına bakındı. Das merkwurdige Katzchen-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14125
  • 14126
  • 14127
  • 14128
  • 14129
  • 14130
  • 14131
  • 14132
  • 14133
  • 14134
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact