• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14127

English Turkish Film Name Film Year Details
I was watching TV, and there was something on that missing girl. Televizyonda kayıp kızla ilgili bir şey izliyordum. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
This woman made me sad somehow. Kadın beni her nasıl olduysa üzdü. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
I've tried to reach you all day. Call me back, even if it's late. Bütün gün seni aradım. Geç olsa bile beni ara. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
I'm sorry. It... What the... Özür dilerim. O da... Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Was it your idea, you asshole? Senin fikrin miydi göt herif? Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
We sit around all day waiting for someone to call us. Nothing. Bütün gün evde birisinin bizi aramasını bekliyoruz. Hiçbir şey olmuyor! Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Nothing at all. Hiçbir şey! Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
You pretend you're looking for her, but do nothing. We hear on TV Kızımızı arıyor gibi davranıyorsun ama hiçbir şey yaptığın yok. Kızımızın... Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
that our daughter is dead. You know what that's like? Calm down. ...öldüğünü televizyondan duyuyoruz. Bunun nasıl olduğunu bilir misin? Sakin. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
I don't want to calm down anymore. Mr. Weghamm. Artık sakin olmak istemiyorum! Bay Weghamm. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Mr. Weghamm, it was... Bay Weghamm... Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
I'm going to the office. Ofise gidiyorum. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Do you live here? Burada mı oturuyorsunuz? Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Want to see who can swing higher? Hangimizin daha yükseğe çıkacağını görelim mi? Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Come on, faster. Haydi, daha hızlı. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Please, Mr. Sommer. Bay Sommer... Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Would you finally ...lütfen bir ara şu gıcırdayan... Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
take care of the squeaky swing? It's a nuisance. ...salıncağın icabına bakabilir misiniz? Çok rahatsız edici. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Yes, I'll get it. Tamam, bakacağım. İyi günler. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Hello, Timo. Merhaba Timo. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
It's nice to see you again. Seni yeniden görmek güzel. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
I just went to the store. Bende alışverişe gitmiştim. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Want to have a bite, too? Bi' el atmak ister misin? Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
We could watch a movie later, or Belki film izleriz veya ne istersen onu yaparız. Ben de film izlemek istiyorum. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Wait until you're older. Büyüyene kadar bekle. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Come on in. İçeri geç. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Come on. İçeri gel. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Timo. Timo. Bekle! Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Timo! Timo! Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
I know it's a long shot, but Ufak bir ihtimal olduğunun farkındayım ama... Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
I don't want to find out later that the killer was on these lists. ...sonradan katili bu listeden olduğunu öğrenmek istemiyorum. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
We've put an X before all cars Listedeki hem 1982 hem de 1986 arabalarına "X" koyduk. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
We're only left with 104 names, Sadece 104 isim kaldı ve bunların sadece 78'i erkek. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
And 12 are dead, thank goodness. Tanrı'ya şükür, 12'si vefat etmiş. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
There are still 66 left. Elimizde 66 kişi kalıyor. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
I want results by this evening. Sonuçları bu akşam istiyorum. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
We can manage without you. Sensiz halledebiliriz. Evine gidip duş al. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
You're an eyesore. Göz zevkimi bozuyorsun. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
To hell with Grimmer. We can go together, too. Grimmer'in canı ceheneme. Birlikte gideriz. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Come on. Haydi. Duş almalıymışım. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Come on now. Hemen şimdi. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
It's me. I'm sorry about before. Benim. Bugün için özür dilerim. Marie'lerde kalacağım. Yarın göle gideceğiz. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
I'll be back in the afternoon. Don't worry about me, Öğleden sonra gelirim. Beni merak etmeyin ve bana kızmayın. İkinizi de seviyorum. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Good morning. Günaydın. Emniyet'ten mi geliyorsunuz? Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Have you found the girl already? Kızı buldunuz mu? Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
They've removed everything from here. Her yeri didik didik ettiler. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Your people questioned us already, but we didn't notice anything. Arkadaşlarınız zaten bizi sorguladı ve hiçbir şey görmedik. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
We live back there. İleride oturuyoruz. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Next to Mrs. Lange. Yes. Bayan Lange'ın yanında. Evet. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Pia's mother. Pia'nın annesi. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
The poor thing has to relive it all. Come on. Let's go. Zavallının rahatlamaya ihtiyacı var. Gel hadi. Gidelim. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Hi there. Sorry to bother you. Merhaba. Sizi rahatsız ettiğim için özür dilerim. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
I... Do you happen to know if the house next door is up for sale? Şey... yandaki ev satılık olup olmadığını biliyor musunuz? Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
I was just thinking. It looks like it's empty. Sanmıştım ki... uzaktan boş gibiydi. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Have you lived here long? Uzun zamandır burada mı oturuyorsunuz? Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Yes. My wife and I want to move here. Evet. Eşim ve ben buraya taşınmak istiyoruz. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
But we aren't sure whether it's okay for our kids or not. Ama çocuklarımıza uygun olup olmadığından emin değiliz. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Would you like to step in for a minute? İçeri gelmek istemez misin? Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Sure. After you. Olur. Buyurun. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
May I? Alır mısınız? Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
There you are. Buyur. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Very kind of you. Çok naziksiniz. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Is that your daughter? Kızınız mı? Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
I have two children, too. Benim de iki çocuğum var. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Mine are 6 and 13. A boy and a girl. Benimkiler 6 ve 13 yaşlarında. Biri erkek, biri kız. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Malte and Laura. Malte ve Laura. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
What's your daughter's name? Kızınızın ismi ne? Pia. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
It's a beautiful name. Çok güzel bir isim. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
So you're looking for a house in the neighborhood? Bu mahalledeki evlere mi bakıyorsunuz? Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Yes. I'm changing jobs. Evet. İşimi değiştiriyorum. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Do you know if anyone is planning on moving away? Taşınmayı planlayan birilerini tanıyor musunuz? Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
But I could ask around, if you want. İsterseniz, çevredekilere sorabilirim. Evet, harika olur. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
The cake is wonderful. Kek muhteşemmiş. Teşekkürler. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
I'll leave my card here. Kartımı bırakayım. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
If you find out anything, my address is on there, too. Eğer bir şey bulursanız, adresim de yazılı kartta. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Does your daughter... Kızınız... Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
I was thinking Oğlum kızınızla aynı yaşa gelince sizin kızınızın çocuğu... Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
as your daughter's children. ...olabilir diye düşünüyordum. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
My daughter doesn't have any children. Kızımın çocuğu yok. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
She's dead. Kızım öldü. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
It was a long time ago. Uzun zaman önce. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Still, I'm sorry. I... Yine de özür dilerim. Ben... Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
I didn't mean to... Ben onu demek istememiştim... Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
You've got my card. I... Kartım sizde. Bence gitsem iyi olacak. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
I'm really sorry about your daughter. Kızınıza gerçekten çok üzüldüm. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
I'll show you to the door. Size kapıyı göstereyim. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Hopefully we'll have more luck here. İnşallah burada şansımız daha fazladır. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Jana. About yesterday... Why? Was there something yesterday? Jana. Dün hakkında... Neden? Dün bir şey mi olmuş? Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
I can't believe it. It must be a joke. İnanamıyorum. Şaka olmalı. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Who's the next one? Sıradaki kim? Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Sommer, Peer Sommer. Sommer, Peer Sommer. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Oh, there you are. Gelmişsin. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Sorry. It was a madhouse in town. Kusura bakma, şehir tımarhane gibiydi. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
He was here. Buraya geldi. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
And if he's not home either, I'm going to go crazy? Yes? Bu da evde değilse, delireceğim ha! Efendim? Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
No. Wait. I'll pick you up. No, I'll pick you up. Okay? Hayır. Bekle. Seni alırım. Hayır. Seni alacağım. Tamam mı? Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
Yes. See you soon. Bye. Tamam. Birazdan görüşürüz. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
I have to go. I have to go. Gitmek zorundayım. Gitmek zorundayım. Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
And what about the list? Liste ne olacak peki? Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
And how am I supposed to get home? Ben eve nasıl döneceğim peki? Das Letzte Schweigen-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14122
  • 14123
  • 14124
  • 14125
  • 14126
  • 14127
  • 14128
  • 14129
  • 14130
  • 14131
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact