Search
English Turkish Sentence Translations Page 14128
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Take the bus. There's a bus stop over there. | Otobüse bin. Şurada bir durak var. Lanet olsun. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I'll take you inside. | Seni içeri götüreceğim. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Hello, Mr. Sommer? | Merhaba Bay Sommer? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Peer Sommer? That's me. Sommer like winter. | Bay Peer Sommer mi? Evet benim. Kış gibi yaz. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Great. I'm Jana Gläser. I'm with the police. | Harika. Ben Jana Gläser. Emniyet'ten geliyorum. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I'd like to ask you a few questions. | Size birkaç soru sormak istiyorum. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Can I step in for a minute? | İçeri girebilir miyim? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Yes, of course. Come in. Thank you. | Evet, geçin. Teşekkürler. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Hello. | Sağ olun. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Finally! I've been trying for two days. Where have you been? | Efendim. Sonunda! İki gündür sana ulaşmaya çalışıyordum. Nerelerdesin sen? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Problems with the foundation. | Şirkette sorunlar var. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
It might take a while yet. A while? I don't get it. What's up with you? | İşim biraz sürebilir. Biraz mı? Anlayamıyorum. Neyin var senin? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
In case you care, Malte hurt himself. That damn trampoline broke in half. | Bu arada umurunda olur mu bilmiyorum, Malte düştü. O trambolin kırıldı. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I said from the very beginning it was a stupid idea. | Bunun berbat bir fikir olduğunu daha en başında söylemiştim. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
It doesn't matter. When are you coming home? | Neyse ya ne zaman geliyorsun? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Tonight. Why not earlier? | Bu akşam. Neden daha erken değil? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Where are you? I'm at a lake. | Neredesin sen? Göldeyim. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
At a lake? I thought you were at the site. | Gölde mi? Şantiyedesin sanıyordum. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Can I talk to Laura and Malte, please? | Laura ve Malte'yle konuşabilir miyim? Laura yok, Malte dışarıda oynuyor. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Someone's at the door. I gotta go. See you tonight, or not. | Kapıda biri var. Kapatmam lazım. Bu gece görüşürüz ya da görüşmeyiz. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Hello, Mrs. Friedrich. I'm David Jahn. | Merhaba Baya Friedrich. Ben David Jahn. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
This is Krischan Mittich, We're with the police. | Bu Krischan Mittich, Emniyet'ten geliyoruz. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Anything happened to my daughter? No. | Kızıma bir şey mi oldu? Hayır. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
We're investigating a missing persons case and are looking for some clues. | Bir kayıp olayını soruşturuyoruz ve birkaç soru soracağız. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Here you are. Thanks. | Buyurun. Teşekkürler. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Help yourself. | Kendi evinizdeymişsiniz gibi davranın. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
They are homemade. | Ev yapımı. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Tasty. | Lezzetli. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I need to question you, | Sizin için de uygunsa birkaç soru sormalıyım. Yardımcı olursam ne mutlu. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
We're investigating clues leading to a red car. | Kırmızı bir arabanın yönlendirmesiyle ipuçlarını soruşturuyoruz. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
And you owned one from | 1982 ve 1986 yıllarında kırmızı bir arabanız vardı, değil mi? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I had a red Audi back then. | Evet, o zamanlar kırmızı bir Audi'm vardı. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I bought it in '78 when I moved here from Denmark. | Danimarka'dan buraya taşındığımda, 1978 yılında almıştım. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Unfortunately I had to junk it. | Ne yazık ki hurdaya ayırdım. Ne zaman? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, when? It was | Ne zamandı... | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
in the summer of '86. | ...1986 yazıydı. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
What make of car do you drive now? | Şimdiki arabanızın markası nedir? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I don't have a car. Too expensive. | Arabam yok. Çok pahalı. Bisiklete biniyorum. Daha sağlıklı. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
If I may ask, why? | Nedenini sorabilir miyim? Sizce neden? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Why... No clue. | Hiçbir neden yok. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
What do you do? | Ne işle uğraşıyorsunuz? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I've been the caretaker here for more than 30 years. | 30 yıldan fazla bir süredir bu sitenin bekçisiyim. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Fine. Then you've heard about the case of the missing girl. | Güzel. Öyleyse şu kayıp kızı duymuşsunuzdur. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Sinikka. Yes. | Sinikka. Evet. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Terrible thing. | Korkunç bir olay. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Could you tell me where you were last Friday? | Geçen Cuma bana nerede olduğunuzu söyleyebilir misiniz? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Between noon and midnight. | Öğle saatleri ve gece yarısı arasında. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I need to get something. | Bir şeyleri almam gerek. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Mrs. Friedrich, we wanted to question your husband. He's not home? | Bayan Friedrich, kocanıza soru sormak istiyorduk. Evde değil mi? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
No. He's gone on business. He's an architect. | Evde yok. İşe gitti. Mimardır kendisi. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
He has things to attend to at one of his sites. In a hotel? | Şantiyelerden birinde işi vardı. Otelde mi kalıyor? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Do you have the address? | Adresini biliyor musunuz? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Yes, he's in a hotel but I don't know which one. | Evet, otelde kalır ama hangisinde bilmiyorum. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
When do you expect him back? Tonight. | Eve ne zaman ne dönmesini bekliyorsunuz? Bu gece. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
For supper. | Akşam yemeğine gelir. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry about it. We just need a few answers. | Merak etmeyin. Birkaç cevap lazım bize. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Could I use your bathroom? | Tuvaletinizi kullanabilir miyim? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Left, next to the front door. Thanks. | Solda, giriş kapısının yanında. Teşekkürler. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
That's my husband's card. | Kocamın kartı. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Where did you get it? I mean | Onu nereden buldunuz? Yani bütün bunları neden soruyorsunuz? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
It's difficult to explain. | Açıklaması zor. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I mowed the lawn from 10 a. m. to 12:30 p. m. It always takes that long. | Sabah 10'dan 12.30' kadar çim biçtim. Hep uzun sürer. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I was at Maria's at 1 p. m. and fixed her TV. | 13'te Maria'nın evindeydim ve televizyonunu tamir ettim. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I don't have to, but I enjoy doing it. | Zorunda değilim ama zevk alıyorum. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Then I oiled a swing, | Sonra salıncağı yağladım, alışverişe gittim ve yemek pişirdim. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I was busy the whole day until 7 pm. | 19.00’a kadar meşguldüm. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
then had supper here by myself, and watched DVDs until midnight. | Sonra yalnız başıma yemek yiyip, gece yarısına kadar DVD seyrettim. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Could I see that? | Bakabilir miyim? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Thanks. | Evet. Teşekkürler. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Your husband, | Kocanız... | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
did he live in Walsen years ago, by chance? | ...yıllar önce Walsen'de yaşamış olabilir mi? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Like in the '80s? Yes he studied there. Math. | 1980 yıllarında falan? Evet, orada okumuş. Matematik. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Then he quit school and moved here. | Sonra okulu bırakmış ve buraya taşınmış. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
His last name wasn't Friedrich then. | O zamanlar soyadı Friedrich değilmiş. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
My husband took on my last name because it sounded nicer. | Kulağa daha hoş geliyor diye benim soyadımı kullandı. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
He didn't want to keep his former name. | Eski soyadını sevmezdi. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Do you know when he moved here? | Buraya ne zaman taşındı biliyor musunuz? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Yes, in the summer of '86. | Evet, 1986 yazında. O zamanlarda tanıştık ve hemen evlendik. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Where's your partner? | Ortağınız nerede? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Oh, I've been doing that for years | Yıllardır böyle yaparım... | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
to know where I was and what I was doing. | ...nerede olduğumu ve yaptığımı bilmek için. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I'll be on my way. | Yola koyulayım. Tamam. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
This must be Daddy's little office, huh? | Babacığın küçük ofisi burası olmalı. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me? | Pardon. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
The computer is full of that stuff. | Bilgisayarda hep o tür şeylerden var. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Turn the computer off. | Kapa bilgisayarı. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Turn it off. | Kapa. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Where is your husband? Where is he? | Kocan nerede? Nerede? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I don't know. At some lake. I don't... | Bilmiyorum. Bi' gölde. Ben... | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
No one is to touch this computer. Understood? | Bilgisayara kimse dokunmasın. Anlaştık mı? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
And thanks a lot for the iced tea. It saved my day, really. | Soğuk çay için de çok teşekkürler. Kendime geldim vallahi. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
If I have any more questions, I'll call. Can I reach you here? | Daha fazla sorum olursa, sizi arayacağım. Size buradan ulaşabilir miyim? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Yes, of course. Good. Well then, | Evet, elbette. Güzel. Peki öyleyse... | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
bye. Goodbye. | ...görüşürüz. Güle güle. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Yes, Gläser. | Evet, Gläser. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
What? We've got him? | Ne? Onu bulduk mu? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Where? Okay, fine. I'm on my way. | Nerede? Tamam, peki. Geliyorum. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Oh, no. Dammit. You have to pick me up, please. | Hayır. Lanet olsun. Beni almak zorundasın. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Okay, I'll take a cab. Very funny. | Tamam, bir taksiye binerim. Çok komik. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Police assume that the suspected killer committed suicide. | Polis şüphelinin intihar ettiğini düşünüyor. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |