• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14110

English Turkish Film Name Film Year Details
He had a Romani worker, Kayıt dışı çingene bir çalışanı varmış. Pinto isminde çok şey çıkıyor... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
and next to it small amounts probably payments. ...ve yanında da ufak miktarlar var, muhtemelen ödemeler. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Here we have his number, Numarası burada var ve birisi de lavaboya kusmuş. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Well, that's quite a bit already. Onun kim olduğu kesin. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Take him to the hospital, neurology. Excuse me, Hastaneye, nörolojiye götürün. Pardon... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
we're not done questioning him. Yes you are. ...sorgulamamız henüz bitmedi. Evet, bitti. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I'm taking over now. Bundan sonrasını ben devralıyorum. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
With all due respect, Brigadier, you can't do that. Saygılarımla, Tuğbay, ama bunu yapamazsınız. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Of course I can. Tabii yaparım. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Don't ever do this again, you hear? Bunu bir daha asla yapma, duydun mu? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
What's with you, Brenner? Come here! Ne oldu, Brenner? Gel buraya. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Do you realize that a bullet travelling 250 m/sec 250 m/saniye hızda giden bir merminin ön lobunuzu parçaladığını... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
and caused swelling that can cut off your optic nerve? ...ve optik sinirinizi koparabilecek bir şişliğe sebep olduğunun farkında mısınız? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I'm fit as a fiddle again. Turp gibiyim ben. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I just have the sniffles. Nezleyim biraz. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Maybe there's a leak in the base of your skull. Belki de kafatasınızda bir delik vardır. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
What? You're dripping cerebrospinal fluid. Ne? Serebrospinal sıvı damlatıyorsunuz. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
If germs get in, you're dead. Mikrop girerse ölürsünüz. Ben icabına bakacağım ama. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
A brain operation? Beyin ameliyatı mı? Hayır, burnunuzdan gireceğim. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
We need your health insurance ID. Sağlık sigortası numaranız lazım. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I'll get it to you. Veririm. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Insert elements C and D into the frame AB AB çerçevesine C ve D elementlerini koyun... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
and screw securely in place. ...ve yerine güvenli bir şekilde vidalayın. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Police, police! Polis, polis! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
On the floor! Yere yatın! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Which one of you is Pinto? Pinto hanginiz? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
What do you see when you think of a migraine? Migren düşündüğünde ne görüyorsun? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
What do you mean? Bu da ne demek? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
What do you associate with the thought of a migraine? Migren düşüncesini neyle bağdaştırıyorsun? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
This is esoteric bullshit, do we have to do this? Bu olağandışı bir saçmalık, bunu yapmak zorunda mıyız? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Migraine. What image do you see? Migren. Ne görüyorsunuz? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Pincushion. Pincushion? İğnedenlik. İğnedenlik mi? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
As long as it's not that bad. And if it's bad? Kötü olmadığı sürece. Kötü olduğunda? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
What image do you see then? Stabs like hell. O zaman ne görüyorsunuz? Cehennem gibi bıçaklanıyorum. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Like hell? Cehennem gibi mi? Deniz kestanesi gibi. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Interesting. What's so interesting about it? İlginç. İlginç olan şey ne? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Is it possible that Kafanızda çok ama çok kötü bir deniz kestanesinin yaşıyor olması mümkün mü? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
That hurts so much sometimes that you want to destroy it? Bazen o kadar acıyor ki yok etmek istiyor olabilir misiniz? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I shot myself in the head because I had a headache? Başım ağrıyor diye mi kafama sıktım? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Where do you feel your headache? Yeah, okay here, Başınız nerede ağrıyor? Burada ağrıyor... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
but I'm not crazy! Why would I do that? ...ama ben deli değilim! Niye yapayım bunu? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
They found strong painkillers at your place. Evinizde güçlü ağrı kesiciler buldular. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
And if taken together with alcohol, Ve alkolle birlikte alındığında bir insan ne yaptığını bilemeyebilir. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I'm not listening to this baby crap. Bu bebek saçmalığını dinlemiyorum. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I'd like to say good bye. Güle güle demek istiyorum. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Why? Neden? Yarın Sigmund Freud Kliniğe götürüleceksiniz. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I'm not going to a nuthouse. Tımarhaneye gitmem ben. Güle güle, Bay Brenner. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Brenner, you old licker! Brenner, seni yaşlı yalaka! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Everything okay, Brenner? Her şey yolunda mı, Brenner? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I prefer this half. Ben bu yarıyı tercih ederim. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
How are we today? Bugün nasılız? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I was just on a beach in Yugoslavia. Az önce Yugoslavya'da bir sahildeydim. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Yugoslavia doesn't exist anymore. It fell apart. Yugoslavya yok artık, parçalandı. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Don't forget to take your pills, okay? İlaçlarını içmeyi unutma, tamam mı? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
He already started. Başladı. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Be right there. Geliyorum. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I'm telling you for the last time: Stop lying! Son kez söylüyorum sana. Yalan söylemeyi kes! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Your fingerprints are on the cash box. Kasada parmak izin var. 3 haftalık iş parası borcu vardı bana. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
So you swiped the money. You took it, right? Sen de parayı arakladın, değil mi? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
And before that you argued about the money and shot him? Araklamadan önce de tartışıp adamı vurdun mu? Hayır. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I don't even have a gun. Silahım bile yok benim. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
No gun? You got rid of it, right? Silahın yok mu? Kurtuldun silahtan, değil mi? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Tossed it in the Mur? You tossed it in the Mur! Mur'a mı attın? Mur'a attın! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Sorry, what is Mur? Pardon, Mur ne? Mur ne mi? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Don't act so stupid! Huh? Salağa yatma lan! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
You don't know the Mur? Are you fucking with me? Mur'u bilmiyor musun? Kafa mı buluyorsun benimle? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Officer, step outside. Memur Bey, dışarı gelin. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Boss, I almost had him. Patron, neredeyse konuşturuyordum. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Why don't you let him tell his story? Neden hikâyesini anlatmasına izin vermiyorsun? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
What, about the mysterious woman? Ne, şu gizemli kadını mı? Hiç olası değil, ona inanmıyorum. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Why would he make it up if it's so unlikely? Hiç olası değilse neden uydursun? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Because he's dumb! Çünkü aptal! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
That's exactly your problem. Senin sorunun da bu işte. Neymiş sorunum? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
You talk down to him. Herkesi küçümseyerek konuşuyorsun. Hayır, bu doğru değil. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
It is. Doğru. Sana göre o adam para çalan, ateş etrafında orman tavşanı... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
and dances around the fire like a jungle bunny, singing about how good Gypsy life is. ...gibi dans eden, çingene hayatının güzelliği hakkında şarkı söyleyen biri. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
And that's the feeling you give him. Ve ona verdiğin his de bu. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
You'll never win his trust. Güvenini hiç kazanamadın. Adam öyle sorgulanmaz. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Do you think maybe you've been sitting behind a desk too long? Masa başında çok fazla oturduğunu düşündüğün oldu mu hiç? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
You think so? I don't know. Öyle mi dersin? Bilmiyorum. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Maybe that's how you investigated a neighborhood stabbing in the 80s. Belki 80'lerdeki komşu bıçaklaması olayını böyle soruşturmuşsundur. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I don't know what you're smart mouthing about. Ne hakkında ukalalık yaptığını bilmiyorum. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Your crime solving rate is 67%, nothing to write home about. Senin suç çözme oranın %67, ahım şahım bir şey değil. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I'm going to lunch. Ben öğle yemeğine gidiyorum. Hayır, laboratuvara gideceksin. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I want to know if the vomit traces in the sink match with his DNA. Lavabodaki kusmuk izleri DNA'sıyla eşleşecek mi bilmek istiyorum. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Enjoy your lunch. Öğle yemeğinin tadını çıkart. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
So, Mr. Pinto. Evet, Bay Pinto. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I have a program Gördüğün kadının kompozitini ya da... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
we can use to generate a composite or photofit image of the woman you saw. ...robot resmini oluşturabileceğimiz bir program var. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
What did she look like? Nasıl birine benziyordu? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
How tall was she? Hair color? Uzun muydu? Saçının rengi neydi? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
The woman in the picture. Resimdeki kadın. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
That's who I saw. Gördüğüm kişi bu. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
No, no, that's my... Hayır, hayır. O benim. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I'm positive! That's her. Eminim. Bu o. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
What kind of bullshit is that? Ne tür bir saçmalık bu? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
This is just some photo from the Internet. Bu internetten rastgele bir fotoğraf. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
That was the woman Dükkanımızdaki kadın buydu. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Do you have one of these too? Sende bunlardan var mı? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
How do you even know him? Onu nerede tanıyorsun? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14105
  • 14106
  • 14107
  • 14108
  • 14109
  • 14110
  • 14111
  • 14112
  • 14113
  • 14114
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact