• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14106

English Turkish Film Name Film Year Details
Maybe I can? Belki edebilirim. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
You may dodge now. Şimdi de hamleni yap. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
Done. Bunlarda. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
No other film has sketched out fascism so well as "M" did. Başka hiçbir film faşizmi "M" kadar iyi anlatamaz. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
And hardly any film traced back Fascism so precise Ve başka hiçbir film faşizmin kökenini... Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
as "The Lost One" did. ..."The Lost One" kadar açık bir şekilde anlatamaz. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
After just a few screenings in 1951 the film entered obscurity. Birkaç gösterimden sonra, film 1951'de bilinmezliğe karışır. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
Lorre stayed in Germany until the end of 1951. Lorre, 1951'in sonuna kadar Almanya'da kaldı. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
He still had hopes for a further distribution of the film. Filmin gelecek dağıtımı için hala umudu vardı. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
He was waiting in a depressing Munich hotel room. Munich'deki bunaltıcı otel odasında bekledi. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
But nobody asked him for anything. Ama kimse ona teklifte bulunmadı. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
Finally in December, an American offered him Sonunda, Aralık ayında bir Amerikalı... Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
to play in a "Moulin Rouge" theater play. ...ona "Moulin Rouge"nin tiyatro oyununu teklif etti. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
AKO wanted to combine it with a screen version, AKO, oyunu Lorre'nin yönetmenliğinde sinema versiyonuyla harmanlamak istiyordu. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
The German papers furthermore stated that AKO planned to Alman gazeteleri buna ek olarak, AKO'nun... Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
appoint Lorre in charge of the German, Italian ...Lorre'yi Alman, İtalyan... Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
and French productions. ...ve Fransız versiyonlarında da görevlendirdiğini yazmıştı. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
And also to finance an English version of "The Lost One". Ayrıca "The Lost One"nin İngilizce versiyonunu finanse edeceği yazıyordu. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
Lorre still was thinking of making screen versions of Lorre, hala iki aziz projesinin... Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
two beloveth projects: "The Good Soldier Svejk" ... sinema versiyonunu yapmayı planlıyordu. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
and "The Story of Kaspar Hauser". "Aslan Asker Şvayk" ve "Kaspar Hauser'in Öyküsü." Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
He also was hoping to get the rights for Malcolm Lowry's "Under the Volcano". Ayrıca Malcolm Lowry'ın "Yanar Dağın Altında"... Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
The US Army offered Lorre a free flight to New York. Amerikan ordusu, Lorre'ye New York'a bedava uçma teklifinde bulundu. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
This was a return service for the screening of his films Bu teklif, filmlerinin Almanya, İtalya, Yunanistan... Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
in military bases in Germany, Italy, Greece, and North Africa. ...ve Kuzey Afrika'daki Amerikan üstlerinde gösteriminin iade hizmetiydi. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
Lorre flew from Frankfurt am Main to New York, Lorre, Frankfurt'dan Main'e, oradan New York'a uçtu. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
with only a toothbrush, a razor, washcloths, and a copy of "The Lost One". Yanında sadece diş fırçası, ustura, havlu ve "The Lost One"nin kopyası vardı. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
Back in America none of his plans materialized. Amerika'ya döndüğü zaman planlarının hiçbirini gerçekleştiremedi. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
He hit the bottom of his career instead. Bunun yerine kariyerinin dibine vurdu. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
He used to be recklessly treated, Eskiden umursamazca muamele görüyordu... Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
now he was degradingly treated. ...şimdiyse küçültücü muamele görmekteydi. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
as a complainer, Bir şikayetçi olarak... Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
or as a ludicrously little fat man. ...ya da gülünç, ufak şişko bir adam olarak. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
Today most people only know him from these roles. Günümüzde çoğu kişi onu bu rolleriyle biliyor. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
He is being shown as a relict, Türü tükenen bir hayvan gibi gösterildi... Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
and he's not the only one. A survivor of a lost world. ...ve bu konuda yalnız değildi. Kayıp dünyanın felaketzedesiydi. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
No demand for his elegancy anymore; only for clumsy burlesques. Artık nezaketine değil,... Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
Lorre delivers what people ask for, 80 film ve 50 tv şovunda Lorre,... Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
in twenty films and fifty TV shows. ...insanların ondan istediğini iletti. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
For every photograph there is a story. Buradaki her fotoğrafın bir öyküsü var. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
Some ten years ago, Celia Lovsky, who thought of herself Kendisini Lorre'nin ilk ve son eşi kabul eden Celia Lovsky, 10 yıl önce... Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
invited me to her home. ...beni evine davet etti. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
We spoke for many hours. Saatlerce sohbet ettik. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
To be precise: We've spend many days together over a 6 year period. Tam olarak: 6 yıllık süreçte birçok günümüz birlikte geçti. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
Her home was like an archive, a Peter Lorre Museum. Evi arşiv gibiydi, tam bir Peter Lorre müzesi. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
His books were on the shelves, his photos were on every wall. Kitapları rafları dolduruyordu, fotoğrafları duvarları süslemişti. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
Lots of memorabilia, albums, and garments. Birçok hatıra, fotoğraf albümü ve elbise vardı. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
More was to be found in the garage, often eaten by bugs. Böceklerin kemirdiği birçoğu da garajda duruyordu. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
For me as Lorres biographer it was very sad to find Lorre'nin biyografisti olarak nadir fotoğraflarını... Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
Back in the house she pointed me toward this one. Eve döndüğümüz zaman bana bu fotoğrafı gösterdi. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
This photo was made secretly in the CBS lunchroom. Bu fotoğraf CBS'nin kafeteryasında gizli olarak çekilmiş. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
It caught a man lost in thoughts, melancholic, Düşünceler içinde kaybolmuş bir adam, melankolik,... Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
and still showing belief in the business he was in. ...ama yinede içinde bulunduğu işe olan inancını gösteriyor. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
It was one of her favorite photos, Eşinin en sevdiği fotoğraflardan biriydi... Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
and she gave it me as a present. ...ve hediye olarak bana verdi. Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
It currently is part of my collection, and a valuable rarity in my archive. Kesinlikle koleksiyonumun parçası,... Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
The Double Face Peter Lorre PETER LORRE'NİN İKİ YÜZÜ Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
Text and Production Metin Ve Yapım: Harun Farocki, Felix Hofmann Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
Sound Seslendirenler: Klaus Klingler, Gerhard Metz Das doppelte Gesicht Peter Lorre-1 1984 info-icon
Based on the novel by Wolf Haas Wolf Haas'ın eserinden uyarlanmıştır. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
You don't have the years, Mr. Brenner. Yeterli yılınız yok, Bay Brenner. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
It's just a headache. Başım ağrıyor sadece. Yeterli yılınız yok da ne demek? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
To receive more than minimum retirement benefits you have to work, Minimum emeklilik parasını almak için... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
you have to work until ...84 yaşınıza kadar çalışmalısınız. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Do you have money saved up? 1 Birikmiş paranız var mı? Emeklilik planınız var mı? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Nothing, hm. Nope. Hiçbir şey yok mu? Yok. 1 Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
For the past 8 years Son 8 yıldır... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
you weren't registered as employed. ...çalışmıyormuşsunuz. İşsiz maaşına da başvurmamışsınız. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
What did you do all that time? Bunca zaman ne yaptınız? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I was self employed. Serbest meslekteydim. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Yes, but you didn't pay income tax. Evet, ama vergilerinizi ödememişsiniz. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
That's because I didn't earn anything. Bir şey kazanamadım çünkü. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
No place of residence either. İkamet yeri de yok. Yeni mi boşandınız? Hayır. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I'm kind of in an employment rut at the moment. Şu anda bir işsizlik sorunu yaşıyoruz. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
You have no flat, no medical insurance, no social security, no bank account. Eviniz, sağlık sigortanız, sosyal güvenliğiniz, banka hesabını yok. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
You're off the grid. I wouldn't call that an employment rut. Sırra kadem basmışsınız resmen. Ben buna işsizlik sorunu demezdim. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
We have to apply for minimum income benefits. Minimum gelir için başvurmalıyız. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Do you have some ID? Bir çeşit kimliğiniz var mı? Evet. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Driver's license? Ehliyet olur mu? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
No, not here. Second floor, room 214. Hayır, burada olmaz. İkinci kat, 214. oda. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Excuse me, I forgot something. Pardon, bir şey unuttum. Nedir? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I have a house. You have a house? Bir evim var. Eviniz mi var? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Yes. On the moon? Evet. Ayda mı? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
In Graz. Graz'da. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Well, somethings happened again. Bir şeyler oldu yine. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
But Brenner never would have dreamed Ancak Brenner'ın, Puntigam'a geri döneceği... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
he would be returning to Puntigam. ...aklının ucundan bile geçmezdi. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Because he's always been the type who was drawn to the big wide world. Çünkü o hep büyük dünyaya hayran olan biriydi. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Linz, Salzburg, Eisenstadt... Linz, Salzburg, Eisenstadt... Etrafta bayağı dolaştı. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
There was just one place wild horses couldn't have dragged him. Vahşi atların onu sürükleyemeyeceği tek bir yer vardı. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Next stop: Puntigam. Sonraki Durak: Puntigam. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
But don't think he didn't want to go back Ama dönmek istemediğini düşünmeyin... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
because of what he yelled at his grandpa once in a fight: ...çünkü bir keresinde bir tartışma sırasında dedesine bağırmıştı: Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Take your lousy house and shove it! Berbat evini al da götüne sok! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Youthful cockiness, so to speak. Gençlik ateşi diyelim. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
All that was long forgotten, water under the bridge. Ama bunların hepsi unutuldu, köprünün altından çok sular aktı. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
So what was the reason he was dead set against ever going back? O halde geri dönmesine sebep olan şey neydi? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Pay attention to what I have to say: Söyleyeceğim şeye dikkat edin: Bunun için bir sebebe gerek yok. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Because basically, no matter who you are, hometown is always a little, you know. Çünkü basittir yani, kim olursanız olun, memleketiniz hep biraz... bilirsiniz. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Hello? What are you doing there? Merhaba? Sen ne yapıyorsun orada? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14101
  • 14102
  • 14103
  • 14104
  • 14105
  • 14106
  • 14107
  • 14108
  • 14109
  • 14110
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact