• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14109

English Turkish Film Name Film Year Details
Is something wrong? I went to Köck's. Bir sorun mu var? Köck'e gittim. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
What? Ne? Döşekten sonra... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I was at Köck's Köck’e gittim. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
by the stadium, he has a second hand shop, Stadyumun yanında ikinci el dükkânı var, eski sınıf arkadaşıyız... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
and we had a few beers. ...ve birkaç bira içtik. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
And Köck called that asshole... That asshole? Ve Köck o ibneyi aradı... Hangi ibneyi? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
The Chief of Police. Emniyet amirini. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
There. Geldim işte. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Dubrovnik isn't just around the corner, I tell you. Dubrovnik de köşede değil söyleyeyim sana. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Jeez, it's cold here! Tanrım, soğuk lan! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
In Dubrovnik you can have lunch outside in the sun. Dubrovnik'de dışarıda öğle yemeği yiyebilirsin. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Real nice. Gerçekten güzel. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Say, isn't today the first of the month? Söyle bakalım, bugün ayın biri değil mi? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Merci! Teşekkürler. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Here YOU go! Al bakalım. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Man, what an idiot! I forgot to get gas. Ne kadar aptalım ya! Benzin almayı unuttum. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Drives like a dream. It's got the power of a bull! Rüya gibi gidiyor araba. Beygir gücü var! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I'm not sure, I may have set off a speed camera or two. Emin değilim, bir ya da iki tane hız kamerası oluşturmuş olabilirim... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I did see some flashes. ...ışık gördüm de ben biraz. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
But I was already back in Austria, Ama zaten Avusturya'daydım... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
you can work that out with your colleagues. ...bunu meslektaşlarınla halledersin. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
That's a... Bu... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
What is this, hey! Ne bu? Evet ya, Yugo'lu piçin teki yaptı. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
But a dent like that gives a car personality! Ama onun gibi bir göçük arabaya şahsiyet katar! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Well...! Ulan. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Now it's got even more personality, right? Şimdi biraz daha şahsiyetli oldu, değil mi? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
You are seriously whacked. Cidden sarhoşsun sen. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Do you have a cigarette for me? Bir sigaranız var mı? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Super. Thanks. Süper. Teşekkür ederi m. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I need a Baroque frame. For a mirror. Bana bir barok çerçevesi lazım. Ayna için. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Baroque... Barok... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
a frame... ...çerçeve... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I don't have anything like that. Öyle bir şey yok bende. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
And what do you have? Ne gibi bir şey var? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Everything from the turn of the century. Yüzyılın başlangıcından beri her şey. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Would you like to show me something? Yes. Bana bir şeyler gösterebilir misiniz? Evet. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
How big do you want the frame to be? Çerçeve ne kadar büyük olsun? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Fairly big. Çok büyük. Giriş salonu için. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
For the entrance hall, good. Giriş salonu için, güzel. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I see. Should I put a mirror in it for you too? Anladım, içine bir ayna da koyayım mı? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Yes. Super. Evet, iyi olur. Orijinal ayna bulabilir miyiz bakarız. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
But I wouldn't recommend that, Ama onu önermem çünkü zombi gibi gösterebilir sizi. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
They're usually so warped... What? Genelde çok eğri... Ne? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
They're warped, you know, not flat. Eğriler, düz değiller yani. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Not so good for the entrance hall, Giriş salonu için pek iyi değil... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
more what you want for the house of mirrors at the Prater. ...daha çok Prater'deki ayna ev için istersiniz. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
What about something like this? Is this big enough? Böyle bir şeye ne dersiniz? Yeterince büyük mü? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Ah so, is that big to you? O büyük mü sizce? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
All right, how about Pekâlâ, ya... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
if I choose a couple, if you want, ...ben bir çift seçerim, ve isterseniz... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
and you can come by later... Tonight. ...sonra yine gelirsiniz... Bu akşam. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
And look at them at your leisure. If you want. İsterseniz boş vaktinizde de bakabilirsiniz. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
This is a stick up! Bu bir soygundur! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
What's wrong? Hurry up! Sorun ne? Acele et! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Mr. Brenner. Bay Brenner. Bay Brenner! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
No, let him sleep. Hayır, bırak uyusun. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I brought you something, a bottle of Brunello Sana bir şeyler getirdim. Bir şişe Brunello... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
and this, ...ve bu. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Volcano's cured filet mignon. Volcano'nun iyileştirilmiş fileminyonu. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Is it okay for him to eat this? Sure. Yiyebilir mi? Tabii. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I don't need it. İstemiyorum. Burada her şeyi veriyorlar. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
But nothing good like that, Mr. Brenner. Ama onun kadar güzel bir şey veremiyoruz, Bay Brenner. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I only found out yesterday. Daha dün öğrendim. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I blame myself for leaving you alone that night. Seni o gece yalnız bıraktığım için kendimi suçluyorum. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Please stay here! What has gotten into you? Lütfen burada kalın! Ne oldu size? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Stay until he's gone. Gidene kadar bekleyin. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Don't take it seriously. He can't help it. Ciddiye almayın, elinde değil. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
His brain is still swollen, and depending on Beyni hala kabarık, ve yaralı olduğu bölgelere bakarsak... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
which areas are injured, we can be confused, hm? ...kafasının karışması doğal, değil mi? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I'll stay with you, Mr. Brenner, nothing will happen to you. Yanınızda kalacağım Bay Brenner, başınıza bir şey gelmeyecek. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Good evening. İyi akşamlar. Geç olsun güç olmasın. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
30"'! Yarım saat. Sorun değil. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I have something for you, you're gonna love it. Size bir şey buldum, bayılacaksınız. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I found a baroque frame after all. Bir barok çerçevesi buldum. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I must have got it from a church. Bir kiliseden aldım sanırım. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I have no idea how it ended up here. Nasıl buraya geldi bilmiyorum. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I gotta tell you, though, it's not oval, Büyük ama. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Seriously big. You can fit a whole family into it if you want. Gerçekten büyük. İsterseniz bir aile alır içine. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I mean I don't know how you want to hang it, Yani, nasıl asmak istediğinizi bilmiyorum ama... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
either portrait or landscape. ...portre ya da peyzaj olarak. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I'm not familiar with your entrance hall. Giriş salonunuz nasıl bilmiyorum. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Boss'? Patron? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Ah, shit, ouch! Lanet olsun! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
What's wrong? A sea urchin. Ne oldu? Deniz kestanesi. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
ID, driver's license, Kimlik, ehliyet... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
ATM card, immunization card... Anything? ATM kartı, aşı kartı... Herhangi bir şey? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I have such a migraine, I'm not fit for questioning. Çok fena bir migrenim var sorgulanacak halim yok. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Did you shoot him? Vurdun mu onu? Tabii. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
And then I sat down and waited for you two dorks to show up. Sonra da oturup siz iki aptalın gelmesini bekledim. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
And I magically made the gun disappear. Ve sihirsel bir şekilde silahı yok ettim. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Is that your official statement? Resmi açıklamanız bu mu? Onu ziyaret etmek istedim. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Why? Neden? Kayıp bir hastanın eşkâline uyuyor. İntihar kurbanı. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Suicide victim? Thwarted suicide. Gunshot to the head. İntihar kurbanı mı? Engellenmiş intihar. Kafaya kurşun. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
What's he doing here? Burada ne işi var? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
When was the last time you saw Mr. Köck alive? Bay Köck’ü en son ne zaman hayatta gördünüz? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Have you thought about what an irrelevant question that is Bunun hiçbir yararı olmayan alakasız bir soru olduğunu düşündün mü? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
You're crazy. You should be in bed. Kafayı yemişsin sen. Yatakta olmalısın. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Brenner, I'll personally investigate this in detail, Brenner, bu konuyla şahsen ilgileneceğim... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
YOU can COURT. O“ me. Bana güvenebilirsin. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
What do we have so far? Elimizde ne var? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14104
  • 14105
  • 14106
  • 14107
  • 14108
  • 14109
  • 14110
  • 14111
  • 14112
  • 14113
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact