• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14024

English Turkish Film Name Film Year Details
Man, that's why I'm here, dude. İşte, ben de bu yüzden buradayım ya, dostum. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
We're reliving our childhood dreams Çocukken rüyalarımızda gördüğümüz Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
of winning a unicorn. boynuzlu atı kazanacağız. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Eating funnel cakes and having Cevizli kurabiyeler yeyip, eski moda Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
good ol' fashioned fun, you know, eğlencelere katılacağız, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
that's just what it's, oh my God, işte, hepsi bu, oh Tanrım. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
is that the Mind Twister? Şu, Mind Twister değil mi? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I told myself when I came back Kendime söz vermiştim, geri döndüğümde, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
So what do you say, let's go ride that. Ne diyorsun, haydi gidip binelim şuna. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Let's go, buddy! Gidelim, dostum! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
You made me cry once, you bastard. Ulan ibne, sen beni bir keresinde, ağlatmıştın. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
But not today. Ama, bugün öyle olmayacak. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I'm gonna ride you without throwing up today! Bugün sana çok kötü bineceğim! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Yeah! Eveeet! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Oh no, man, not again! Oh hayır adamım, yine mi! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Not a word, Chase. Tek kelime etme, Chase. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Damn you, Mind Twister. Allah seni kahretsin, Mind Twister. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I'm gonna beat you someday, man. Bir gün, seni yeneceğim, adamım. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Could that be Sin? Bu, Sin olabilir mi? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Like the new look? Yeni görüntümü beğendin mi? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
You've gone mad, Sin would Sen, delirmişsin, Sin asla Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
never give you power. sana yeterli güç vermez. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
What were you doing here? Ne yapıyordun sen, burada? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Gotcha! İşte, yakaladım! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Now the fun starts. Eğlence şimdi başlıyor. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Where am I? Neredeyim, ben? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
You're in the woods, what does it look like? Ormandasın, ne zannettin ki? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Fair enough. Yeterince, adil. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Where's Dawn? Dawn, nerede? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Chase, better run along like a good boy Chase, sen uslu bir çocuk gibi oynayadur ve Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
and let the adults talk. bırak da, büyükler konuşsun. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Dawn is waiting nearby. Dawn, buralarda bir yerde, bekliyor. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
And if I were you, I would hurry Eğer yerinde olsaydım, dolunay olmadan, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
before the full moon comes. oldukça acele ederdim. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
What have you done to her? Ona ne yaptınız? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
There isn't much time, go! Fazla vaktin yok, koş! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I can handle myself, now go! Ben hallederim, git şimdi! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I am Kaio of The One. Ben, Bir Tek'ten Kaio. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
And I don't give a shit! Sikimde bile değilsin. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Mind Twister wins again. Mind Twister yine kazanır. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Pst! Pst! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I think they left your hands untied. Sanırım, ellerini bağlamayı unutmuşlar. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
All right, that's cool. Pekala, çok güzel. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Yeah, that's good, just breathe that in. Evet, bu iyi işte, nefes al. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I hope I'm not too late. Umarım, çok geç kalmamışımdır. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I know you're in there, Dawn. Orada olduğunu biliyordum, Dawn. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Nothing can stop what is true nature. Doğanın gerçeklerini, hiç bir şey durduramaz. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Come to your senses, Dawn! Gerçek duygularına dön, Dawn! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I am the apex! Şahika, benim! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Ahhh! Ahhh! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Dawn, this isn't you! Dawn, sen, bu değilsin! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Dawn, she's just... Dawn, o... Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
You have the audacity... Evime kadar gelip de, bana Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
To come into my home and disrespect me?! saygısızlık edecek yürek var mı, sizde?! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
How dare you ruin my fun?! Hangi cesaretle benim eğlencemi mahvedersiniz?! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I am Gecko! Ben Titanlar'dan Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Of Titan! Gecko'yum! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Celestial immortal! Kutsal ve ölümsüz! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
And I challenge you. Ve size meydan okuyorum. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I've never seen someone recover Kurtboğan otunun büyüsünden bu kadar çabuk iyileşebilen Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
This may be a challenge after all. Bu yine de iyiye işaret olabilir. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Good, there is some fight in you. Güzel, demek içinde dövüşçü bir ruh var. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
But you're gonna need more than that... Ama, bundan daha fazlasına ihtiyacın olacak... Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
For me. Beni yenmek için. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
The war's just getting started! Savaş işte şimdi başlıyor! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Good, daughter of Henrick. Güzeel, Henrick'in kızı. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Very good. Hem de, çok güzel. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Yeah, well you're the werewolf, Eyvallah, demek ki, sen de kurtadamdın, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
but so far you've been like a bitch! ama, şu ana kadar, orospudan farkın yoktu! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Make no mistake. Sakın hata yapma. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Bold words. Boş sözler. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Let's see if you can back them up. Görelim, bakalım, başa çıkabilecek misin? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
No one's ever drawn on strength Kimse, güçlü yılan hamlesine Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
serpent attack. karşı koyamaz. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Come on! Gel, haydi! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Venom strike. Zehir vuruşu. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
What you feel now... Şimdi, ne hissediyorsun... Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Coursing through your veins, is more Damarlarında dolaşan, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
potent than any venom... zehirden çok daha güçlü... Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Found in your King Cobra snake. Kral Kobra yılanından elde ettim. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I'm surprised you're still breathing. Hala daha nefes alabilmene şaşırıyorum. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
But I suspect that in a matter Ama, sanırım, bir kaç dakika içinde Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
of minutes, you'll lose vücudundaki bütün Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
all sensation in your body. hassasiyeti kaybedeceksin. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
As your organs begin to shut down. Bütün organların teker teker iflas edecek. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
No one's ever survived my venom strike, Hiç kimse benim zehir vuruşumdan sağ kurtulamadı. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
and the reason, the reason no one's ever Sırrı mı, bu zehir vuruşumun Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
survived my venom strike, listen closely, sırrına gelince, iyi dinle, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
this is very important. çünkü, bu çok önemli. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
And the reason no one's ever Kimsenin benim zehir vuruşuma Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
survived my venom strike is because karşı koyamamasının sırrı, zehrin gücünün, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
the venom is directly linked to my heartbeat. doğrudan benim kalp atışlarımla bağlantılı olması. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
So with each beat of my heart, Yani, kalbimin her atışıyla, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
the venom continues to find zehir, senin damarlarında Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
its way deeper and deeper and deeper daha da, daha da derine doğru Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
into your veins. bir yol buluyor. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
So you see, the only way to live... Böylece, yaşayabilmenin tek yolu... Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Is to kill me. beni öldürmenden geçiyor. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
And that is why this attack is foolproof İşte bu yüzden, bu, kusursuz bir hamle ve Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
and will never fail. asla karşı konulamaz. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14019
  • 14020
  • 14021
  • 14022
  • 14023
  • 14024
  • 14025
  • 14026
  • 14027
  • 14028
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact