• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14027

English Turkish Film Name Film Year Details
and despite a startling lack of physical evidence, Rağmen diyorum, çünkü fiziksel kanıt konusunda sıkıntı var. Dark Places-1 2015 info-icon
Based largely on rumors that he was involved in Devil worship. Gencin şeytana taptığına dair söylentiler doğrultusunda hüküm giydi. Dark Places-1 2015 info-icon
I think the general consensus is that Runner Day, Sanırım genel kanı, cinayetleri kızın babası Runner Day'in işlemiş olduğu. Dark Places-1 2015 info-icon
I mean, he goes to Patty, tries to bully her for money, Patty’ye gidiyor, para için tehdit ediyor, bir şey alamıyor ve kafayı sıyırıyor. Dark Places-1 2015 info-icon
I mean, the guy was crazy, right? Adam zaten deliydi, değil mi? Dark Places-1 2015 info-icon
Right. I don't know... Evet. Sanırım öyleydi. Pek hatırlamıyorum. Ben iki yaşındayken falan terk etmişti. Dark Places-1 2015 info-icon
Where is he now? I don't know. Şimdi nerede? Bilmiyorum. Dark Places-1 2015 info-icon
There was a blood stain on Michelle's bed sheets. Michelle’in çarşaflarında kan izi bulunmuştu ve aileden kimseye uymuyordu. Dark Places-1 2015 info-icon
But since the sheets were from Goodwill, Çarşaflar hayır kuruluşundan gönderilmiş, savcılık başka birine ait olabilir dedi. Dark Places-1 2015 info-icon
Yeah, we were poor. Evet, fakirdik. Dark Places-1 2015 info-icon
A lot of our shit came from Goodwill, okay? Çoğu şeyimiz hayır kurumundan geliyordu. Dark Places-1 2015 info-icon
Like, how your mother reacted to the Krissi Cates scandal. Annenin Krissi Cates skandalına karşı nasıl tepki gösterdiği gibi. Dark Places-1 2015 info-icon
Who? Krissi Cates. Kim? Krissi Cates. Dark Places-1 2015 info-icon
I don't know who that is. Kim olduğunu bilmiyorum. Kitabında adı geçiyor ama. Dark Places-1 2015 info-icon
I didn't write that book. I didn't even read it. O kitabı ben yazmadım. Hatta okumadım bile. Dark Places-1 2015 info-icon
What about Trey Teepano? Ya Trey Teepano? Dark Places-1 2015 info-icon
What about Ben Day? You want to hear what I have to say about him? Peki ya Ben? Ben'i hiç hesaba katmıyor musunuz? Dark Places-1 2015 info-icon
Please, this is the grossest miscarriage of justice ever. Hadi ama! Bu hüküm, yargının en büyük hatalarından biri. Dark Places-1 2015 info-icon
What is this woman's deal? Bu kadının davası ne? Dark Places-1 2015 info-icon
Magda here is very involved in the effort to free your brother. Magda, ağabeyinin salıverilme çalışmalarıyla ilgileniyor. Dark Places-1 2015 info-icon
You should get to know him, Libby. You really should. Onu tanımaya çalışmalısın Libby. Gerçekten çalışmalısın. Dark Places-1 2015 info-icon
In three weeks, that window is going to close. Üç hafta içinde o pencere de kapalı kalacak. Dark Places-1 2015 info-icon
In order to solve this crime, Cinayeti çözmek için yeni deliler toplamız gerekiyor. Dark Places-1 2015 info-icon
if you were inclined, you could recant your testimony Razıysan, ihzar emri için dosya hazırlayana kadar şahitliğinden cayabilirsin. Dark Places-1 2015 info-icon
Oh, because of budget cuts, Bütçe kısıtlamalarından dolayı kanıt ve salıverme binalarını... Dark Places-1 2015 info-icon
Which means, in three weeks' time, Ben's file will be shredded. Bu da şu anlama geliyor, Ben'in dosyayı için üç hafta zaman var. Dark Places-1 2015 info-icon
You're just a few people Cinayetleri ve gizemleri seven sadece birkaç insansınız... Dark Places-1 2015 info-icon
Libby. Ben is innocent and we're trying to prove it. Ben masum ve bunu kanıtlamaya çalışıyoruz. Ben temyize bile gitmedi! Dark Places-1 2015 info-icon
He's had reason enough for eight appeals but he has lost hope. Sekiz temyiz için nedenleri vardı fakat umudunu kaybetti. Dark Places-1 2015 info-icon
Good. Ne güzel. Dark Places-1 2015 info-icon
Please help... No. Yardım... Hayır. Komplo teorisi filan değil bu. Böyle davranma. Dark Places-1 2015 info-icon
Get your hands off me! Çek ellerini üstümden. En azından kalıp bizi ikna et. Dark Places-1 2015 info-icon
I told you she wouldn't bother, lazy little liar. Zahmete değmediğini söylemiştim, seni üşengeç yalancı. Dark Places-1 2015 info-icon
Yes, that's what you are and what you've always been. A liar! Aynen öylesin ve hep de öyle oldun. Bir yalancısın! Dark Places-1 2015 info-icon
You don't know shit about what happened that night. O gece ne olduğu hakkında bir bok bilmiyorsun. Dark Places-1 2015 info-icon
None of you. Hiçbiriniz hem de. Dark Places-1 2015 info-icon
Run! Run! Kaç! Kaç! Hayır! Dark Places-1 2015 info-icon
Libby! Libby! Libby! Libby! Dark Places-1 2015 info-icon
They're all dead! Hepsi ölmüş! Dark Places-1 2015 info-icon
"Once I was in art class and met a boy named Ben." "Sanat dersinde Ben adında bir gence vuruldum. Dark Places-1 2015 info-icon
"It was his heart I knew I would win." Kalbini kazanmam gerektiğini biliyordum. Dark Places-1 2015 info-icon
"He has big blue eyes and really nice skin." Kocaman mavi gözleri ve ipek gibi bir teni vardı. Dark Places-1 2015 info-icon
"Are you 'in'?" Benimle birlikte olur musun?" Dark Places-1 2015 info-icon
"It's Saturday and I'm thinking of you. Guess who?" "Bugün cumartesi ve seni düşünüyorum. Tahmin et kimim?" Dark Places-1 2015 info-icon
Hey, do you know someone here? Buralardan birini tanıyor musun? Onu. Dark Places-1 2015 info-icon
Hey, do you know this kid? Bu çocuğu tanıyor musun? Dark Places-1 2015 info-icon
No, I don't hang out with middle schoolers. Hayır, ortaokullarla pek takılmıyorum. Siktir oradan. Dark Places-1 2015 info-icon
Oh, little guy's pissed. Beyefendi baya kabaymış. Nesin sen? Tanıyor muyum seni? Dark Places-1 2015 info-icon
Is he even really Indian? He looks Asian to me. Gerçekten Kızılderili mi? Bana sanki Asyalıymış gibi geldi. Dark Places-1 2015 info-icon
I think he's, uh, what do they call it, Sanırım öyle, ne derlerdi ya, melez sanırım. İki tür kanı var. Dark Places-1 2015 info-icon
So, like, his drunken granddad raped a Chinese whore? Sarhoş dedesinin Çinli fahişeleri düzmesi gibi mi? Dark Places-1 2015 info-icon
Satanic shit. Şeytani şeyler. Dark Places-1 2015 info-icon
Yeah, we get into some pretty dark shit sometimes. Evet, böyle esrarlı işlerle uğraşıyoruz. Dark Places-1 2015 info-icon
You're one of the guys that killed the cows? Sende inekleri öldürenlerden biri misin? Yapmalıyız. Dark Places-1 2015 info-icon
It's an order. Bu bir emir. Dark Places-1 2015 info-icon
Bro, that's a weird order. That was my hamburger. Kardeşim şok ilginç bir emirmiş. Hamburgerim gibi. Dark Places-1 2015 info-icon
Look at his face. Yüzüne baksana bir. Dark Places-1 2015 info-icon
Sometimes things have to die. We have to kill them. Bazen bir şeylerin ölmesi gerekir. Biz de onları öldürürüz. Dark Places-1 2015 info-icon
Just like Jesus requires sacrifice, so does Satan. İsa'nın kendisini feda etmesi gibi, İblis de öyle yapıyor. Dark Places-1 2015 info-icon
Mom, is Ben in trouble? Anne, Ben'in başı belada mı? Hayır bir tanem. Ben iyi. Dark Places-1 2015 info-icon
Are you sure? Michelle, what do you want? Emin misin? Michelle, ne istiyorsun? Dark Places-1 2015 info-icon
I heard rumors. Birkaç söylenti duydum. Ne söylentisi? Dark Places-1 2015 info-icon
Mom, there's a car coming! Anne, bir araba geliyor. Dark Places-1 2015 info-icon
Who's the little spy? Küçük casus da kim? Libby. Dark Places-1 2015 info-icon
She's got big blue eyes like her mom. Annesi gibi büyük mavi gözleri var. Dark Places-1 2015 info-icon
Where are your people from originally? Ireland? Aslında nerelisiniz? İrlanda filan mı? Dark Places-1 2015 info-icon
Germany. My maiden name was Krause. Almanız. Kızlık soyadım Krause’ydi. Dark Places-1 2015 info-icon
Last summer, his hopper went screwy Daha geçen yaz, adam ambardayken iki ton buğday kazara tepesinden aşağı boşalmış. Dark Places-1 2015 info-icon
Poor fellow drowned in it. Tahılların altında kaybolmuştu. Gelenler olmuş ama çoktan boğulmuştu. Dark Places-1 2015 info-icon
I know the story. His farm's going under. Olanları duymuştum. Çiftliği batmış. Dark Places-1 2015 info-icon
He owed us, uh, I mean, the FHA a lot of money. Bize borcu vardı, yani FHA'ya tonlarca borcu vardı. Dark Places-1 2015 info-icon
Why you working on a Saturday, Joseph, is something wrong? Neden cumartesi günü çalışıyorsun, yanlış bir şey mi var? Dark Places-1 2015 info-icon
They're going to foreclose. İpoteğe el koymaya karar verdiler. Dark Places-1 2015 info-icon
Why now? Neden şimdi? Fiyatlar artık eskisi gibi değil. Dark Places-1 2015 info-icon
There's no way for you to come out on top. Başarılı olmanın hiçbir yolu yok. Dark Places-1 2015 info-icon
I could sell the animals, I'll sell some of the machinery. Hayvanları satabildim, makineleri de satacağım. Dark Places-1 2015 info-icon
The animals aren't worth much. Hayvanlar geliri çok fazla değil. Ayrıca çok fazla makineni de sattın. Dark Places-1 2015 info-icon
There's got to be a way. Bir yolu olması gerek. Dark Places-1 2015 info-icon
Banks said they would back... Your bank's going under, too. Banka dedi ki... Bankanız da battı. Dark Places-1 2015 info-icon
I'm sorry. Üzgünüm. Bizden kurtulmaya çalışıyorlar. Dark Places-1 2015 info-icon
I'm not sure who "they" are. "Onlar"ın olduğundan emin değilim. Bu işi çözmenin tek yolu para. Dark Places-1 2015 info-icon
I'm talking beg, Tek çaren borç almak, dilenmek ya da hırsızlık yapmak. Dark Places-1 2015 info-icon
Time for pride is over, Patty. Artık gurur yapmanın zamanı geçti, Patty. Dark Places-1 2015 info-icon
Libby? What you're about to tell us is very, very important. Libby bizlere anlatacağın şey çok önemli, hem de çok. Dark Places-1 2015 info-icon
You were in the house when it happened, so tell us. Olayın olduğu sırada sen de evdeydin. Bizlere anlatabilirsin. Dark Places-1 2015 info-icon
It was Ben, he killed them, right? Söyler misin, Ben miydi? Ben onları öldürdü, değil mi? Dark Places-1 2015 info-icon
Listen, I've been thinking. Dinle, düşündüm de... Dark Places-1 2015 info-icon
If I were to look into this case some more, Kulübe birkaç kişi daha getirsem, kazancınızın artacağı anlamına mı gelir? Dark Places-1 2015 info-icon
You changed your mind? Fikrini mi değiştirdin? Hayır, bana kalırsa Ben hâlâ katil ama. Dark Places-1 2015 info-icon
I'm willing to offer your club three weeks of my life in exchange. Hayatımın üç haftalığı karşılığında kabul etmeye hazırım. Dark Places-1 2015 info-icon
That doesn't sound very noble. Kulağa pek de iyi gelmiyor. Dark Places-1 2015 info-icon
Whatever. No, wait. Libby. Libby. Her neyse. Dur, bekle Libby. Libby! Dark Places-1 2015 info-icon
Do you really have no contact with Runner? Runner'la hiç konuştun mu? Hayır. Dark Places-1 2015 info-icon
Well, it might be a good idea to track him down. İzini bulmaya çalışmak fena fikir değil. Dark Places-1 2015 info-icon
Oh, come on! If Ben is so innocent, why doesn't he try to get out? Ben gerçekten masumsa neden hapisten çıkmak için hiçbir şey yapmıyor? Dark Places-1 2015 info-icon
Maybe you should go talk to him. Belki de gidip onunla konuşmalısın. Olmaz. Dark Places-1 2015 info-icon
What is it? Is it a money thing? Sorun ne? Para meselesi mi? Vaktimi boşa harcamayı sevmiyorum. Dark Places-1 2015 info-icon
Okay. Pekâlâ. 300 dolara ne dersin? Dark Places-1 2015 info-icon
What? What's so funny? Ne oldu? Komik olan ne? Dark Places-1 2015 info-icon
You're a noble embezzler. That's what's funny. Zimmetine para geçiriyorsun. Komik olan bu. Dark Places-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14022
  • 14023
  • 14024
  • 14025
  • 14026
  • 14027
  • 14028
  • 14029
  • 14030
  • 14031
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact