• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14020

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, and there's this historic bridge Oh, 27 nolu yolun sonundaki eski Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
past the old Willows off 27. Willows'u geçince tarihî bir köprü var. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
You know, for your project. Yani, projen için. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Oh, thanks, I might check that out. Oh, teşekkürler, bunu da bir kontrol etmeliyim. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I'm sorry, did you say something? Afedersin, bir şey mi dedin? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
No, just... Yo, sadece... Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
See you tonight. Geceleyin görüşürüz. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I wonder what happened in the woods that night. O gece ormanda neler olduğunu çok merak ediyorum. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
What could do that to human flesh? Nasıl bir şey, insan vücudunu o hale getirebilir? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Is it the same girl as before? Yine, aynı o kız mı? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Don't turn around. Sakın arkanı dönme. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Hey, sorry, I was just... Hey, üzgünüm, ben sadece... Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I, I, I, what do you want? Ben, ben, ben, derdin ne senin? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I just... Ben, sadece... Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Look down, don't look at me. Yere bak, sakın bana bakma. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
You're not like them. Sen onlar gibi değilsin. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
What the hell was that about? Bu ne sikim bir şeydi böyle? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Hey Chase, where are you, man?! Hey Chase, nerelerdesin sen, adamım?! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
He doesn't seem to get it. Duyduğunu sanmıyorum. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
He's gonna get himself killed. Kendini öldürtecek. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Hey, wait a second. Hey, bekle bir dakika. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Why'd you pull me away from my friends? Neden beni arkadaşlarımdan uzaklaştıryorsun? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
You have no idea when to be quiet, do you? Ne zaman sessiz olunması gerektiği hakkında bir fikrin yok, öyle değil mi? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
As in... Tıpkı... Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
What the hell are you? Kimsin sen? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
There it is again. İşte, yine aynı şey. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Your inability to not speak. Konuşmadan, duramıyorsun. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Are you gonna walk me home or what? Beni eve götürecekmisin, götürmeyecek misin? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I'm Chase. Benim adım, Chase. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I'm Le Dawn. Ben de, Le Dawn. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Wait, do you mean just Dawn 'cause. Bir dakika, sadece Dawn değil mi, zira, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Le Dawn seems a bit strange. Le Dawn biraz garip olmuyor mu? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Okay, so call me what you want then Pekala o zaman, canın bana nasıl hitap etmek istiyorsa, öyle et. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
No, I was just saying Hayır, ben sadece seni doğru Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
maybe I didn't hear you correctly. işitip, işitmediğimi anlamak için söylemiştim. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Look, Dawn's the only name Aklımda olan tek ismim Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I can hear in my head, okay? Dawn benim, anlaşıldı mı? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Dawn, it's nice to meet you. Dawn, seninle tanıştığıma memnun oldum. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Now do you mind telling me why Şimdi, acaba beni neden partiden uzaklaştırdığını Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Because I needed someone to walk me home. Çünkü, birinin bana, eve kadar eşlik etmesini istedim. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Yeah, well I don't get a lot of company. Evet, aslında pek fazla arkadaşım olduğu söylenemez. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Dawn... Dawn... Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I like your outfit, Senin dış görünüşünü beğeniyorum, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I heard you guys were werewolves. Sizlerin kurtadamlar olduğunuzu duydum. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
What is Gecko thinking? Gecko, ne düşünüyor? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Ladies, Sin is a man of few words. Bayanlar, Sin, konuşmayı pek sevmeyen biridir. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
So how come I haven't seen you around campus? Nasıl oluyor da seni kampüste pek göremiyorum? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Are you wearing beer goggles? Sen, herşeyi güzel gösteren gözlük mü takıyorsun? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Don't you have something better to do? Senin yapacak daha iyi bir işin yok mu? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Don't you have a curfew? Senin eve gitme vaktin gelmedi mi? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Gecko, make yourself useful. Gecko, artık bir işe yara, bakalım. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Oh forever the parent, eh, Kalo? Hep annem olmak zorundasın, değil mi, Kalo? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Kalo, Gecko, let's not play with our food. Kalo, Gecko, yiyeceğimizle oyun oynamamalıyız. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Well this should be fun. Bu, bayağı eğlenceli olurdu. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Was I dreaming of you? Senin hayalini mi kuruyordum? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
You can't be real. Sen gerçek olamazsın. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Why are you following me? Neden hep beni takip ediyorsun? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
If I turn around... Eğer arkamı dönersem... Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Will you still be there? Yine de, orada olacak mısın? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
That depends entirely on you. Bu tamamen sana bağlı. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
What are you running from? Sen neden kaçıyorsun? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Same thing as you it seems. Sanırım, senin kaçtığın şeyden. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Careful, it could cut you. Dikkat et, bir yerini kesebilir. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Then what will you do? Ne yaparsın, o zaman? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
What will you do? Ne yaparsın? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I can see everything you're hearing right now. Şu an, senin duyduğun herşeyi görebiliyorum. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
You'll never speak freely again. Bir daha asla özgürce konuşamayacaksın. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
What is this? Bu da nedir, böyle? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Is this of her creation? Onun yaratılışı mı böyle? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
The nightmare. Rüya mı, kabus mu? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Chase, wake up! Chase, uyan! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Chase... Chase... Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Are you with us? Hayatta mısın? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
What the hell?! Ne sikim?! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Sorry, sorry. Chase... Afedersin. Chase... Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
What the fuck are you looking at? Ne bakıyorsun, ulan? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I think I have to be... Sanırım benim... Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Don't even think about it. Aklına bile getirme. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Chase, I need you to stand up. Chase, ayağa kalkmanı istiyorum. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
We don't have much time for this. Bunun için fazla zamanımız yok. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
You need to come with me before it's too late. Çok geç olmadan, benle gelmek zorundasın. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
No, I'm done following strange people. Hayır, acayip insanların peşinden gitmekten, bıktım. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I am Danse, we have Literature together. Ben Danse, Edebiyat sınıfında beraberiz. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Why are you... Neden sen... Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Are you real? Sen gerçek misin? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Gather yourself! Toparla kendini! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Follow me! Gel benimle! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Don't you move, or I'll end you. Sakın kıpırdama, yoksa işini bitiririm. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
It's one of yours, I assume. Sanırım, sizlerden biri. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Chase, meet my father, Henrick. Chase, babam Henrick ile tanış. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
How you doing, boy? Nasıl gidiyor, evlat? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
You gotta stop bringing home Bu rüküş herifleri artık eve getirmemelisin. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Well a man's quarrel stems from Bir erkeğin arıza çıkarması aslında Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
his inability to recognize his own shortcomings. kendi noksanlarını görmemesinden kaynaklanır. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Okay, well when the measuring contest Pekala, boy ölçüşme yarışması tamamlandığında Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
is over, the grownups are gonna be in the house. yetişkin erkeklerimiz eve gireceklerdir. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
A drink for the lady? Hanımefendi bir içkiye ne der? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
In case you were wondering, Şayet merak ediyorsan, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
A Nightmare Before Christmas, I was Noel Gecesi Kabusu filmindeki gibi, ben de Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Henrick, it's time. Henrick, zamanı geldi. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14015
  • 14016
  • 14017
  • 14018
  • 14019
  • 14020
  • 14021
  • 14022
  • 14023
  • 14024
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact