• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14005

English Turkish Film Name Film Year Details
Why`d you laugh at me?. Neden bana güldün? Bana niye güldün? Dark Mirror-1 2007 info-icon
You`re mean. Sen adisin. Sen kötüsün. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Come on, please?. Hadi, lütfen? Hadi, lütfen? Dark Mirror-1 2007 info-icon
Look in the mirror for me. Aynada bana bak. Aynaya benim için bir bak. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Do we have to do this right now?. Hemen şimdi mi yapmalıyız? Bunu illa şimdi mi yapmamız gerekiyor? Dark Mirror-1 2007 info-icon
It`s been a long day. Uzun bir gündü. Uzun bir gün geçirdim. Dark Mirror-1 2007 info-icon
I know, but when else am I gonna do it?. Biliyorum, ama ne zaman yapacağız? Biliyorum ama ne zaman yapacaksın ki? Dark Mirror-1 2007 info-icon
You`re never home. Hiç evde bulunmuyorsun. Asla eve uğramıyorsun. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Please?. Lütfen? Lütfen? Dark Mirror-1 2007 info-icon
``Please.`` Okay. 'Lütfen.' Pekala. "Lütfen." Pekâlâ. Dark Mirror-1 2007 info-icon
All right, look in the mirror toward the hallway now. Şimdi aynada koridora doğru bak. Peki, şimdi aynaya koridora doğru bak. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Do you see the door?. Kapıyı görüyor musun? Kapıyı görüyor musun? Dark Mirror-1 2007 info-icon
This is stupid. Bu saçmalık. Bu aptalca. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Okay, come on. Tamam, hadi. Tamam, hadi. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Now just put your head closer. Şimdi başını yaklaştır. Şimdi başını yaklaştır. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Stop, stop, that tickles. All right. Dur, dur, gıdıklıyorsun. Pekala. Kes şunu, gıdıklıyor. Tamam. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Just put your head closer to the wall now. Şimdi başını duvara yaklaştır. Şimdi de başını duvara yaklaştır. Dark Mirror-1 2007 info-icon
What do you see now?. Ne görüyorsun? Şimdi ne görüyorsun? Dark Mirror-1 2007 info-icon
I see the door again. Yine kapıyı görüyorum. Yine kapıyı görüyorum. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Yeah, but it`s not the same door. Evet, ama aynı kapı değil. Evet, ama aynı kapıyı değil. Dark Mirror-1 2007 info-icon
It`s a different door. Bu başka bir kapı. O farklı bir kapı. Dark Mirror-1 2007 info-icon
All right, just pull away from it and then lean back in. Pekala, geriye çekil ve tekrar aynaya doğru eğil. Pekâlâ, başını uzaklaştır, sonra tekrar yaklaştır. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Our hallway has one door. Koridorumuzda bir kapı var. Bizim koridorda bir kapı var. Dark Mirror-1 2007 info-icon
This one, right here. Şu, tam şurada. Bu, buradaki. Dark Mirror-1 2007 info-icon
The hallway in the mirror Aynadaki koridorda... Aynadaki koridorda ise... Dark Mirror-1 2007 info-icon
has two doors. iki kapı var. ...iki kapı var. Dark Mirror-1 2007 info-icon
The other one should be here. Diğeri burada olmalı. Diğeri de burada olmalı. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Just look in the mirror for me. Aynada bana bak. Sadece benim için aynaya bak. Dark Mirror-1 2007 info-icon
l`m confused. Kafam karışık. Kafam karıştı. Dark Mirror-1 2007 info-icon
What are you saying?. Ne söylüyorsun? Ne demeye çalışıyorsun? Dark Mirror-1 2007 info-icon
Honey, the hallway in the mirror is not our hallway. Tatlım, aynadaki koridor bizim koridorumuz değil. Tatlım, aynadaki koridor bizim değil. Dark Mirror-1 2007 info-icon
No?. Well, whose hallway is it?. Değil mi? O halde, kimin koridoru? Öyle mi? O zaman kimin? Dark Mirror-1 2007 info-icon
Babe, l`m telling you there`s something strange about this house. Sana bu evde esrarlı bir şey olduğunu söylüyorum. Bebeğim, bu evle ilgili garip şeyler dönüyor. Dark Mirror-1 2007 info-icon
I`ve seen Gördüm... Gördüğüm... Dark Mirror-1 2007 info-icon
Hey, hey, hey, hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey, hey, hey. Dur, dur, dur bakalım. Dark Mirror-1 2007 info-icon
This isn`t about the door. Bu kapıyla ilgili değil. Bu kapıyla ilgili değil. Dark Mirror-1 2007 info-icon
All right, there`s nothing wrong with this house, okay?. Bu evde hiç bir sorun yok, tamam mı? Tamam mı? Evle ilgili yolunda gitmeyen hiçbir şey yok, anladın mı? Dark Mirror-1 2007 info-icon
Do you do you hear what you`re saying?. Sen... ne söylediğini duyuyor musun? Söylediğini kulağı duyuyor mu? Dark Mirror-1 2007 info-icon
It`s crazy. Bu çılgınlık. Bu delice. Dark Mirror-1 2007 info-icon
No, it`s not. Hayır, değil. Hayır, değil. Dark Mirror-1 2007 info-icon
It`s not, baby, if you would just take another look. Değil, canım, istersen bir kez daha bak. Değil, bebeğim. Bir kez daha baksan. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Deb, will you please l`m fuckin` tired, okay?. Deb, lütfen... çok yorgunum, tamam mı? Deb, şunu keser misin? Yoruldum, tamam mı? Dark Mirror-1 2007 info-icon
Will you drop it?. Bırakır mısın? Kesecek misin? Dark Mirror-1 2007 info-icon
I`ll look at your imaginary door tomorrow. Hayali kapına yarın bakacağım. Hayali kapına yarın bakarım. Dark Mirror-1 2007 info-icon
And you have to promise me that you`re gonna get out of this house. Ve sen de bu evden dışarı çıkacağına dair söz vermelisin. Ama senin de bu evden çıkacağına söz vermen gerek. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Hi, I wanted to speak with Chad Walker. Merhaba, Chad Walker'i aramıştım. Merhaba, Chad Walker'la konuşmak istiyordum. Dark Mirror-1 2007 info-icon
I had interviewed with him last week, Kendisiyle geçen hafta görüşmüştük, Geçen hafta onunla iş görüşmesine girmiştim... Dark Mirror-1 2007 info-icon
and I just wanted to follow up and see if he had any photo jobs ve bazı fotoğraf işlerine veya herhangi bir konuda yardıma... ...ve herhangi bir fotoğraf işi veya yardım gereken bir iş var mı,... Dark Mirror-1 2007 info-icon
or help with anything. ihtiyacı olup olmadığını soracaktım. ...öğrenmek istedim. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Actually, it doesn`t look like he works here anymore. Aslında, artık burada çalışmıyor gibi bir durum var. Aslında, artık burada çalışmıyor gibi. Dark Mirror-1 2007 info-icon
He hasn`t shown up to work in over a week. Bir haftadan beri işe gelmedi. Bir haftadan fazladır işe gelmiyor. Dark Mirror-1 2007 info-icon
No one knows where he is. Nerede olduğunu kimse bilmiyor. Nerede olduğunu kimse bilmiyor. Dark Mirror-1 2007 info-icon
I think he embezzled some money and ran off with Stacy from Finance. Sanırım bir miktar parayı zimmetine geçirip finans bölümünden Stacy ile kaçtı. Bence zimmetine para geçirdi ve muhasebeden Stacy ile kaçtılar. Dark Mirror-1 2007 info-icon
I got to go. Gitmem gerek. Kapatmalıyım. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Look, l`m going a little stir crazy at home. Bak, evde çıldırmak üzereyim. Bakın, evde durursam heyecandan delireceğim. Dark Mirror-1 2007 info-icon
I just want to get back to work. İşe geri dönmek istiyorum. Sadece işe dönmek istiyorum. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Look, I run a very small operation here, Burada küçük bir iş çeviriyorum, Bak, burada küçük bir yer işletiyorum... Dark Mirror-1 2007 info-icon
and I got a couple of guys that do most of the work for me. ve benim için çalışan birkaç adamım var. ...ve işlerimin çoğunu halleden birkaç adamım var. Dark Mirror-1 2007 info-icon
So, spread it around a little, you know?. O halde işi biraz büyüt. Öyleyse işlerini azaltın, anlarsınız ya. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Throw some my way. Benim önüme de bir şeyler at. Birazını bana verin. Dark Mirror-1 2007 info-icon
I got to fix this piece of shit. Bu boku tamir etmeliyim. Şu döküntüyü tamir ettirmeliyim. Dark Mirror-1 2007 info-icon
What do you say?. Ne diyorsun? Ne diyorsunuz? Dark Mirror-1 2007 info-icon
You know, l`d like to help you out. Bilirsin, sana yardım etmek isterdim. Yardımcı olmak isterim. Dark Mirror-1 2007 info-icon
So help me out. O halde yardım et. Öyleyse yardım et. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Well, actually, ``l`d like to help you out`` Yani, aslında, 'yardım etmek isterdim' Aslında, "yardımcı olmak isterim" sözü... Dark Mirror-1 2007 info-icon
Is a bunch of bullshit that most people say. herkesin kullandığı bir baştan savma aracıdır. ...çoğu kişinin söylediği bir palavradır. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Look, even if I could hire you, Bak, seni işe alacak olsam dahi, Bak, seni işe alabilsem bile... Dark Mirror-1 2007 info-icon
this is about all I could afford to pay you. sana en çok ödeyebileceğim budur. ...en fasla bu kadar maaş verebilirim. Dark Mirror-1 2007 info-icon
That`s less than the cost of day care. Bu günlük bakım masrafından bile az. Bu kreşin masrafından bile az. Dark Mirror-1 2007 info-icon
If I go back to work İşe geri dönersem... Eğer işime dönersem... Dark Mirror-1 2007 info-icon
Well, I told you the pay was crap. Sana ücretin düşük olduğunu söyledim. Sana maaşın kötü olduğunu söylemiştim. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Besides, I got the guys I need. Üstelik, ihtiyacımı gören adamlarım var. Ayrıca, ihtiyacım olan adamlarım var zaten. Dark Mirror-1 2007 info-icon
You know... Biliyorsun... Biliyor musun... Dark Mirror-1 2007 info-icon
In the meantime, it`s, you know, know, blah, blah, blah, blah, blah, blah Bu arada, bu, biliyorsun, çene, çene, çene, çene, çene... Bu sırada, bildiğin gibi... Vesaire, vesaire, vesaire... Dark Mirror-1 2007 info-icon
I`ve got a lot of meetings. I`m sorry. Birçok görüşmem var. Özür dilerim. Bir sürü görüşmem var. Üzgünüm. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Hey! Come on! Oh, my God. Hey! Buraya gel! Aman Tanrım. Hadi! Aman Tanrım. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Look what you did to my car! Bak arabama ne yaptın! Arabama yaptığına bir bak! Dark Mirror-1 2007 info-icon
Look at the car! Arabaya bak! Şu arabaya bak! Dark Mirror-1 2007 info-icon
There`s no damage. Hasar yok. Hasar yok. Dark Mirror-1 2007 info-icon
No damage?. Hasar yok mu? Hasar yok mu? Dark Mirror-1 2007 info-icon
You get out! Çık dışarı! Çık şu arabadan! Dark Mirror-1 2007 info-icon
I`m gonna bash your fuckin` skull in! Senin kafanı kıracağım! Suratını dağıtacağım! Dark Mirror-1 2007 info-icon
What do you think you`re doing?. Ne yaptığını zannediyorsun? Ne yaptığını sanıyorsun? Dark Mirror-1 2007 info-icon
Oh, now, what are you doing?. Şimdi, ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? Dark Mirror-1 2007 info-icon
A camera?. Bir kamera mı? Fotoğraf makinesi mi? Dark Mirror-1 2007 info-icon
What are you gonna do with a camera?. Bu kamerayla ne yapacaksın? Onunla ne yapacaksın? Dark Mirror-1 2007 info-icon
Stop with the camera, bitch! Bırak kamerayı, kaltak! Bırak o makineyi, sürtük! Dark Mirror-1 2007 info-icon
You fuckin` ruined my car! Arabamı mahvettin! Arabamı mahvettin! Dark Mirror-1 2007 info-icon
I`m telling you right now, Sana hemen diyorum, Sana diyorum... Dark Mirror-1 2007 info-icon
get out of the car. çık arabadan. ...arabadan çık. Dark Mirror-1 2007 info-icon
I`m gonna bash your skull in! Kafanı kıracağım! Kemiklerini kıracağım! Dark Mirror-1 2007 info-icon
Am I late?. Geç mi kaldım? Geciktim mi? Dark Mirror-1 2007 info-icon
I`m sorry, honey. Özür dilerim, tatlım. Özür dilerim, tatlım. Dark Mirror-1 2007 info-icon
I`m so sorry. Çok özür dilerim. Çok özür dilerim. Dark Mirror-1 2007 info-icon
It won`t happen again. Bir daha olmayacak. Bir daha olmayacak. Dark Mirror-1 2007 info-icon
I know I haven`t been the best mom lately, but that`s gonna change. En iyi anne olmadığımı biliyorum, ama bu değişecek. Son zamanlarda mükemmel anne olamadığımı biliyorum ama bu durum değişecek. Dark Mirror-1 2007 info-icon
You scared the Beni korkuttun... Ödümü... Dark Mirror-1 2007 info-icon
you scared me badly. beni çok kötü korkuttun. Beni kötü korkuttun. Dark Mirror-1 2007 info-icon
What`s up?. Yine ne oldu? Ne oldu? Dark Mirror-1 2007 info-icon
You`re vacuuming. Süpürüyorsun. Evi temizliyorsun. Dark Mirror-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14000
  • 14001
  • 14002
  • 14003
  • 14004
  • 14005
  • 14006
  • 14007
  • 14008
  • 14009
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact