• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13968

English Turkish Film Name Film Year Details
He didn't like all the names I was calling him during sex. Seks yaparken ona seslendiğim isimlerden hoşlanmadı. Seks yaparken ona seslendiğim isimlerden hoşlanmadı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Is that what this is about? Bu mudur? Bu mudur? Dark Matter-1 2015 info-icon
You flirting with me? Benimle flört etmenin sebebi bu mu? Benimle flört etmenin sebebi bu mu? Dark Matter-1 2015 info-icon
For your information, if I was flirting with you, Bilgin olsun, seninle flört ediyor olsam... Bilgin olsun, seninle flört ediyor olsam... Dark Matter-1 2015 info-icon
I would be taking my clothes off, not putting them on. ...kıyafetlerimi giyiyor olmazdım. ...kıyafetlerimi giyiyor olmazdım. Dark Matter-1 2015 info-icon
What, I thought... Ne, Düşündüm ki... Ne, Düşündüm ki... Dark Matter-1 2015 info-icon
You thought wrong. Yanlış düşündün. Yanlış düşündün. Dark Matter-1 2015 info-icon
But if? Peki ya? Peki ya? Dark Matter-1 2015 info-icon
No, it's complicated. Hayır, bu karmaşık bir durum. Hayır, bu karmaşık bir durum. Dark Matter-1 2015 info-icon
And also that. Ve bir de bu var. Ve bir de bu var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Don't stop on my account. Ben size engel olmayayım. Ben size engel olmayayım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Did you need anything? Bir şeye mi ihtiyacın vardı? Bir şeye mi ihtiyacın vardı? Dark Matter-1 2015 info-icon
Five figured out the code to the mystery room. Beş gizemli odanın şifresini buldu. Beş gizemli odanın şifresini buldu. Dark Matter-1 2015 info-icon
You're kidding. Dalga geçiyorsun. Dalga geçiyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
And we're about to open it Onu açmak üzereyiz ama tabi sizin... Onu açmak üzereyiz ama tabi sizin... Dark Matter-1 2015 info-icon
but if you two have something better to do. ...yapacak daha iyi bir şeyiniz varsa. ...yapacak daha iyi bir şeyiniz varsa. Dark Matter-1 2015 info-icon
I think that's as open as they're gonna get. 1 Sanırım en fazla bu kadar açılıyor. 1 Sanırım en fazla bu kadar açılıyor. 1 Dark Matter-1 2015 info-icon
Why is everything on this ship so much work? Bu gemideki her şey niye bu kadar uğraştırıcı? Bu gemideki her şey niye bu kadar uğraştırıcı? Dark Matter-1 2015 info-icon
The panel appears to be malfunctioning. Panel arızalı sanırım. Panel arızalı sanırım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Of course it is. Elbette arızalı. Elbette arızalı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Give me a moment. Bir dakika. Bir dakika. Dark Matter-1 2015 info-icon
Hah, alright! Harika! Harika! Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm gonna call you Racquel. Senin adın Racquel olsun. Senin adın Racquel olsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
All these are locked. Bunların hepsi kilitli. Bunların hepsi kilitli. Dark Matter-1 2015 info-icon
Ah, just stand aside. Kenara çekil bakayım. Kenara çekil bakayım. Dark Matter-1 2015 info-icon
See if I can fix that. Ben hallederim. Ben hallederim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Don't be stupid. Aptallık etme. Aptallık etme. Dark Matter-1 2015 info-icon
We don't know what's in there. İçinde ne olduğunu bilmiyoruz. İçinde ne olduğunu bilmiyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
It could be packed with explosives. Patlayıcı dolu olabilir. Patlayıcı dolu olabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
You know, anyone else wondering why you need to lock a box Kilitli bir odanın içinde bir şeyi... Kilitli bir odanın içinde bir şeyi... Dark Matter-1 2015 info-icon
that's inside a locked room. ...neden kilitleme ihtiyacı duymuşuz? ...neden kilitleme ihtiyacı duymuşuz? Dark Matter-1 2015 info-icon
Could be something we stole Çaldığımız ama henüz açmaya... Çaldığımız ama henüz açmaya... Dark Matter-1 2015 info-icon
that we just haven't gotten around to opening yet. ...fırsatımız olmayan bir şey olabilir. ...fırsatımız olmayan bir şey olabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
Hey, anybody know what this is? Bunun ne olduğunu bilen var mı? Bunun ne olduğunu bilen var mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
I suggest you be careful not to activate it. Onu çalıştırmamaya dikkat et. Onu çalıştırmamaya dikkat et. Dark Matter-1 2015 info-icon
Oh. Tamam. Tamam. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well I know what this is. Bunun ne olduğunu biliyorum. Bunun ne olduğunu biliyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're rich! Zenginiz! Zenginiz! Dark Matter-1 2015 info-icon
Uh, guys. Çocuklar. Çocuklar. Dark Matter-1 2015 info-icon
She's alive. O yaşıyor. O yaşıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
The pod's hooked up to the ships power but there's no data link. Kapsül geminin güç kaynağına bağlı ama bununla ilgili veri yok. Kapsül geminin güç kaynağına bağlı ama bununla ilgili veri yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
That would explain why this chamber Bu, odanın sistem taramalarında... Bu, odanın sistem taramalarında... Dark Matter-1 2015 info-icon
never showed up on any of our system scans. neden karşımıza çıkmadığını da açıklar. neden karşımıza çıkmadığını da açıklar. Dark Matter-1 2015 info-icon
But what is she doing in here? Ama burada ne yapıyor ki? Ama burada ne yapıyor ki? Dark Matter-1 2015 info-icon
You think she's got her memories? Hafızası yerinde midir ki? Hafızası yerinde midir ki? Dark Matter-1 2015 info-icon
Let's thaw her, find out. Onu çözdürüp öğrenelim. Onu çözdürüp öğrenelim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Are we sure we want to do that? Bunu yapmak istediğimizden emin miyiz? Bunu yapmak istediğimizden emin miyiz? Dark Matter-1 2015 info-icon
She's obviously in here for a reason. Buraya konmuş olmasının bir nedeni olmalı. Buraya konmuş olmasının bir nedeni olmalı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Any dreams or visions that would explain it? Bununla ilgili bir rüya filan gördün mü hiç? Bununla ilgili bir rüya filan gördün mü hiç? Dark Matter-1 2015 info-icon
Let's thaw her and find out. Onu çözdürüp öğrenelim. Onu çözdürüp öğrenelim. Dark Matter-1 2015 info-icon
I said that like five seconds ago. Bunu beş saniye kadar önce söylemiştim zaten. Bunu beş saniye kadar önce söylemiştim zaten. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, but coming from her, it actually sounds reasonable. Evet, ama bu fikir ondan çıkınca daha akla uygun geliyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
How come she's not waking up? Nasıl oluyor da uyanmıyor? Nasıl oluyor da uyanmıyor? Dark Matter-1 2015 info-icon
She'd been in stasis for a long time. Uzun zamandır kapsüldeymiş. Uzun zamandır kapsüldeymiş. Dark Matter-1 2015 info-icon
I have her sedated until I can fully evaluate Fiziksel durumunu öğrenene kadar... Fiziksel durumunu öğrenene kadar... Dark Matter-1 2015 info-icon
her physical condition. ...onu uyuşturdum. ...onu uyuşturdum. Dark Matter-1 2015 info-icon
She has Tataryn's disease. Tataryn hastalığı var. Tataryn hastalığı var. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's a disorder common on planets Serillium çıkarılan gezegenlerde, Serillium çıkarılan gezegenlerde, Dark Matter-1 2015 info-icon
where they mine Serillium, a result of the run off from ...maddenin suya karışması sonucu... ...maddenin suya karışması sonucu... Dark Matter-1 2015 info-icon
refineries leaching into the water supply. ...sıklıkla karşılaşılan bir hastalık. ...sıklıkla karşılaşılan bir hastalık. Dark Matter-1 2015 info-icon
In its advanced state, it causes rapid decline İlerleme durumunda otonom yaşam desteği... İlerleme durumunda otonom yaşam desteği... Dark Matter-1 2015 info-icon
in specific neurological motor function related ...fonksiyonlarının çalışmasını engelleyen nörolojik... ...fonksiyonlarının çalışmasını engelleyen nörolojik... Dark Matter-1 2015 info-icon
to autonomic life support. ...bir düşüş yaşatıyor. ...bir düşüş yaşatıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
There's no known cure. Bilinen bir tedavi yok. Bilinen bir tedavi yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
Wait, so she's dying? Ölüyor mu yani? Ölüyor mu yani? Dark Matter-1 2015 info-icon
Without question. Şüphesiz. Şüphesiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's probably why she was in the pod in the first place Belki de hastalığın ilerlemesini... Belki de hastalığın ilerlemesini... Dark Matter-1 2015 info-icon
to halt the progress of the disease. ...durdurmak için kapsüle girmiştir. ...durdurmak için kapsüle girmiştir. Dark Matter-1 2015 info-icon
If we keep her out, how long does she have? Kapsülün dışında ne kadar ömrü var? Kapsülün dışında ne kadar ömrü var? Dark Matter-1 2015 info-icon
It's impossible to say. Söyleyemem. Söyleyemem. Dark Matter-1 2015 info-icon
It could be a matter of days. Günlerle sayılıdır. Günlerle sayılıdır. Dark Matter-1 2015 info-icon
We've gotta put her back in there. Onu geri koymalıyız. Onu geri koymalıyız. Dark Matter-1 2015 info-icon
You're the one that wanted to take her out in the first place. İlk başta onu çözelim diyen sendin. İlk başta onu çözelim diyen sendin. Dark Matter-1 2015 info-icon
This is different, we should put her back in. Bu farklı bir durum, onu kapsüle geri koymalıyız. Bu farklı bir durum, onu kapsüle geri koymalıyız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Hey, we need to find out what she knows. Onun bildiklerini öğrenmemiz gerekiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Check it out. Şuna bakın. Şuna bakın. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe, it's the Android's sister. Belki de Android'in kardeşi falandır. Belki de Android'in kardeşi falandır. Dark Matter-1 2015 info-icon
A service bot? Hizmet robotu mu? Hizmet robotu mu? Dark Matter-1 2015 info-icon
Entertainment model. Eğlence için tasarlanmış. Eğlence için tasarlanmış. Dark Matter-1 2015 info-icon
Disassembled but in good condition. Parçaları birleştirilmemiş ama iyi durumda. Parçaları birleştirilmemiş ama iyi durumda. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well proportioned. Vücudu iyiymiş. Vücudu iyiymiş. Dark Matter-1 2015 info-icon
She's got a wide range of capabilities. Epey yetenekliymiş. Epey yetenekliymiş. Dark Matter-1 2015 info-icon
Magic tricks. Sihir numaraları. Sihir numaraları. Dark Matter-1 2015 info-icon
Twirling. Çevirme. Çevirme. Dark Matter-1 2015 info-icon
Contortion. Eğilme. Eğilme. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm preparing to wake the woman we found in stasis. Kapsülde bulduğumuz kadını uyandırmaya hazırlanıyorum. Kapsülde bulduğumuz kadını uyandırmaya hazırlanıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
On my way. Geliyorum. Geliyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Bring the bot online. Robotu çalıştır. Robotu çalıştır. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm sure she's got a great personality O vücuduna uygun gidecek harika... O vücuduna uygun gidecek harika... Dark Matter-1 2015 info-icon
to go with that body. ...bir karakteri olduğuna eminim. ...bir karakteri olduğuna eminim. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's amazing how the skin fuses so you can't even see the seams. Deri öyle güzel kaynaşıyor ki birleşim yerlerini göremiyorsun bile. Deri öyle güzel kaynaşıyor ki birleşim yerlerini göremiyorsun bile. Dark Matter-1 2015 info-icon
It says her programming is standard issue Bir eğlence robotu için standart bir... Bir eğlence robotu için standart bir... Dark Matter-1 2015 info-icon
for an entertainment model. ...programlaması olduğu yazıyor. ...programlaması olduğu yazıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't think she's gonna be much help with repairs Tamir etmeye filan pek yardımı Tamir etmeye filan pek yardımı Dark Matter-1 2015 info-icon
or anything like that. ...olacağını sanmıyorum. ...olacağını sanmıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, she can learn, can't she? Öğrenebilir, değil mi? Öğrenebilir, değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
And anyway there's lots she can do in the meantime. Hem her türlü o sırada, yapabileceği bir sürü şey var. Hem her türlü o sırada, yapabileceği bir sürü şey var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Just turn her on. Aç bakalım. Aç bakalım. Dark Matter-1 2015 info-icon
I mean, activate her. Yani, aktive et. Yani, aktive et. Dark Matter-1 2015 info-icon
My name is Wendy. Benim adım Wendy. Benim adım Wendy. Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13963
  • 13964
  • 13965
  • 13966
  • 13967
  • 13968
  • 13969
  • 13970
  • 13971
  • 13972
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact