• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13947

English Turkish Film Name Film Year Details
Manual guidance is not only unnecessary, Manüel yönlendirme gereksiz değil ancak yetersiz. Manüel yönlendirme gereksiz değil ancak yetersiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
We'll worry about that later. Bunu sonra düşünürüz. Bunu sonra düşünürüz. Dark Matter-1 2015 info-icon
For now, I need you to run a full diagnostic Şu an, senden tam bir tanılama yapmanı ve bütün sistemi yeniden kurmanı istiyorum. Şu an, senden tam bir tanılama yapmanı ve bütün sistemi yeniden kurmanı istiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Show me. Göster bana. Pekala. Göster bana. Pekala. Dark Matter-1 2015 info-icon
What is that? Nedir bu? Nedir bu? Dark Matter-1 2015 info-icon
It's a subspace transmission. Bir alt uzay vericisi. Gemi tehlike sinyali yayınlıyor. Bir alt uzay vericisi. Gemi tehlike sinyali yayınlıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
What're you doing? Ne yapıyorsun? Hiçbir şey. Ne yapıyorsun? Hiçbir şey. Dark Matter-1 2015 info-icon
What are you doing? Sen ne yapıyorsun? Baş ağrısını giderecek bir şey arıyorum. Sen ne yapıyorsun? Baş ağrısını giderecek bir şey arıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Headaches can be caused by blood vessel abnormalities Baş ağrıları kan damarı anormalliğine ya da beyin tümörüne yol açabilir. Baş ağrıları kan damarı anormalliğine ya da beyin tümörüne yol açabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
How do you know that? Nereden biliyorsun? Nereden biliyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't know. I... Bilmiyorum. Ben... Biliyorum işte. Bilmiyorum. Ben... Biliyorum işte. Dark Matter-1 2015 info-icon
A tumor is a mass of cells that multiplies uncontrollably. Tümör, hücrelerin kontrolsüz bir şekilde çoğalması sonucu olur. Tümör, hücrelerin kontrolsüz bir şekilde çoğalması sonucu olur. Dark Matter-1 2015 info-icon
The human body creates twenty five million İnsan vücudu her saniye 25 milyon hücre meydana getirir. İnsan vücudu her saniye 25 milyon hücre meydana getirir. Dark Matter-1 2015 info-icon
And its kidneys process Ve böbrekler her gün 100 ila 80 litre kanı temizler. Ve böbrekler her gün 100 ila 80 litre kanı temizler. Dark Matter-1 2015 info-icon
It appears the ship has taken meteorite damage. Görünen o ki gemi meteor hasarı almış. Dark Matter-1 2015 info-icon
So that's why we were venting atmosphere. Demek bu yüzden atmosfer dışına çıktık. Dark Matter-1 2015 info-icon
One of the forward relays was also hit, Ön rölelerden biri hasar aldığı için güç kaynağı bir çok sisteme hasar vermiş. Dark Matter-1 2015 info-icon
It will take some time to repair them all. Hepsini onarmak biraz zaman alır. Motorlar ve navigasyon sağlam mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
Yes. Evet. Peki ya silahlar? Dark Matter-1 2015 info-icon
Ship's weapons are down. Geminin silahları kullanılamaz halde. Bunlarla ilgilenmek önceliğimiz olsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
No. Olmaz. Göster bana. Dark Matter-1 2015 info-icon
It appears another vessel has entered our scanning range. Sanırım başka bir gemi radarımıza girdi. İzledikleri rota? Dark Matter-1 2015 info-icon
They're headed straight for us... Doğruca bize geliyorlar. Ama yardım için geldiklerini sanmıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why not? Neden? Çünkü az önce füzelerini ateşlediler. Dark Matter-1 2015 info-icon
Time to impact... sixty seconds. Çarpışmaya 60 saniye. Dark Matter-1 2015 info-icon
Time to impact... fifty seconds. Çarpışmaya 50 saniye. Ne yapabiliriz? Dark Matter-1 2015 info-icon
The ship is also equipped with various Gemide ayrıca başlatabileceğim çeşitli savunma tedbirleri mevcut. Dark Matter-1 2015 info-icon
Would you like me to show you? Göstermemi ister misiniz? Yap işte! Dark Matter-1 2015 info-icon
Hey, sounds like they got the engines going. Motorlar çalışmaya başladı sanırım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Based on our current acceleration, Şu an ki hızımıza göre çarpışmaya 40 saniye kaldı. Dark Matter-1 2015 info-icon
We can't outrun it? O şeylerden kaçamaz mıyız? Şu an motorlar tam güçten fazla çalışıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
What about a jump to FTL? Peki ya ışık hızına çıkamaz mıyız? Dark Matter-1 2015 info-icon
We don't have time to execute the necessary nav calculations. Gereken konumu hesaplamak için yeterli zamanımız yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
Options? Seçenekleri say? Dark Matter-1 2015 info-icon
I could attempt further evasive maneuvers, but at these speeds, Baştan savma manevrası yapabilirim ancak bu hızda bir manevra... Dark Matter-1 2015 info-icon
they may overtax our artificial gravity and inertial dampeners. ...yapay yerçekimine aşırı yüklenme ve atalet sönümlemede zarara neden olabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
What the hell? O da neydi öyle? Dark Matter-1 2015 info-icon
Calculations complete. Hesaplamalar yapıldı. Işık hızına çıkılıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Wh What happened? Ne oldu? Dark Matter-1 2015 info-icon
We lost gravity for a few seconds there. Bir kaç saniyeliğine yerçekimi tekledi. Geri geldiğinde hepimiz güçsüz düştük. Dark Matter-1 2015 info-icon
You hit your head on the way down. Sende düşüp kafanı çarptın. Dark Matter-1 2015 info-icon
I did? Yeah. Çarptım mı? Evet. Dark Matter-1 2015 info-icon
You okay? İyi misin? Evet, sanırım. Dark Matter-1 2015 info-icon
So any idea who attacked us, or why? Bize kimin neden saldırdığına dair bir fikriniz var mı acaba? Dark Matter-1 2015 info-icon
None. Yok. Belki de robot yapmıştır. Dark Matter-1 2015 info-icon
I have no intention of harming anyone on this ship. Bu gemideki hiç kimseye zarar verme gibi bir niyetim bulunmamakta. Dark Matter-1 2015 info-icon
Oh, yeah, except for the part where you nearly killed us all. Tabii canım, bizi neredeyse öldüreceğin kısmı saymazsak. Dark Matter-1 2015 info-icon
I have no memory of such an attack. Hafızamda saldırdığıma dair bir bulgu bulunmuyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
So you keep saying! Öyle demeye devam et! Dark Matter-1 2015 info-icon
Alright, calm down. Pekala, sakin ol. Şaka mısın? Dark Matter-1 2015 info-icon
I wake up a couple of hours ago, I got no idea who I am, Birkaç saat önce uyandım ve kim olduğuma,... Dark Matter-1 2015 info-icon
how the hell I got here. ...buraya nasıl geldiğime dair en ufak bir fikrim yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
Nearly get killed by the Forgetful Robot, Şu Unutkan Robot tarafından neredeyse öldürülüyorduk... Dark Matter-1 2015 info-icon
almost blasted to scrag by some mysterious ship, ...ve esrarengiz bir gemi tarafından saldırıya uğradık... Dark Matter-1 2015 info-icon
and now we are floating in the middle of who knows where. ..ama şimdi de Allah bilir nereye gidiyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Actually, we do know where. Aslında nereye gittiğimizi biliyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're on course for a nearby inhabited world. Hemen hemen habitata sahip bir dünya rotasında ilerliyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
We are? İlerliyor muyuz? Dark Matter-1 2015 info-icon
Before we were attacked, Saldırıya uğramadan önce çöplükte bulunan silinmiş... Dark Matter-1 2015 info-icon
in order to salvage recently deleted ...ve üstüne yazılmış verilere göre kurtarma programını başlattım. Dark Matter-1 2015 info-icon
You can do that? Bunu yapabilir misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
The process is time consuming İşlem zaman alıcı ve kayıp bilgilerin çoğu da onarılamaz halde. Dark Matter-1 2015 info-icon
However, I have managed to salvage some data. Ancak bazı atık bilgileri düzenledim. Dark Matter-1 2015 info-icon
What kind of data? Ne tür veriler bunlar? Dark Matter-1 2015 info-icon
This ship's original destination, Geminin asıl varış noktasına 12 saatten kısa bir süre içinde varacağız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Y'know, the green ones aren't that bad. Yeşil olanlar o kadarda kötü değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
They still taste like shit, but just not as much. Tadı hala bok gibi ama idare eder. Dark Matter-1 2015 info-icon
Still don't remember hitting your head? Kafanı vurduğunu hatırlamıyor musun hala? Hayır. Dark Matter-1 2015 info-icon
I just remember falling and then blackness. Düştüğümü, her şeyin karardığını hatırlıyorum Dark Matter-1 2015 info-icon
And And the door. Ve kapıyı. Dark Matter-1 2015 info-icon
What door? Ne kapısı? Dark Matter-1 2015 info-icon
In a dark place... underneath. Karanlık bir yerin altında. Dark Matter-1 2015 info-icon
A big metal door. Büyük metal bir kapı. Dark Matter-1 2015 info-icon
They keep it locked. Kilitli tutuyorlar. Her zaman. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why? Neden? İçeride ne var? Dark Matter-1 2015 info-icon
Secrets. Sırlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Fine, be that way. İyi, böyle olsun bakalım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Everybody pick a room and get some rest. Herkes bir oda seçip istirahat etsin. 10 saat içinde gelmiş olacağız. Dark Matter-1 2015 info-icon
You gotta be kidding me... Yok artık. Dark Matter-1 2015 info-icon
Uh, hi. Merhaba. Merhaba. Dark Matter-1 2015 info-icon
So what brings you by? Hangi rüzgar attı seni buraya? Dark Matter-1 2015 info-icon
We're about to enter orbit. Yörüngeye girmek üzereyiz. Bazı cevaplar için gezegene ineceksin. Dark Matter-1 2015 info-icon
I suggest you wear pants. Pantolonunu giysen iyi olur. Dark Matter-1 2015 info-icon
What happened to you? N'oldu sana böyle? Uyurken yataktan düşmüşüm. Dark Matter-1 2015 info-icon
Could be a tech issue. Belki cihazlarda sorun vardır. Bir sürü şey olabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
Fly safe. Dikkatli sür. Dark Matter-1 2015 info-icon
This ship have a name? Geminin bir ismi var mı? Bu bir Phantom sınıfı Marauder. Dark Matter-1 2015 info-icon
Marauder. Marauder. İyiymiş. Dark Matter-1 2015 info-icon
There's no reason to assume the inhabitants will be hostile. Habitatta yaşayanların düşmanca davranacakları ihtimali bulunmuyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
No reason to assume they won't be. Olmayacaklarının garantisi yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
Remember, we're just looking for answers. Unutmayın, sadece cevap almak için buradayız. Başımıza bela almak için değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
That's far enough! Bu kadarı yeter! Dark Matter-1 2015 info-icon
Remind me to tell that robot "I told you so". Unutturmayın bana robota "ben söylemiştim" diyeceğim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, I was afraid those questions might come up. Evet, bende bu tip soruların sorulmasından korkuyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
They're not Corporate Guard. Bunlar Şirket Korumaları değil. Bunlar Hrothgar'ın adamları. Dark Matter-1 2015 info-icon
Did Hrothgar send you? Sizi Hrothgar mı gönderdi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe? Olabilir? Dark Matter-1 2015 info-icon
We didn't come here to hurt anyone. Buraya size zarar vermeye gelmedik. Ya da kendimize zarar vermeye. Dark Matter-1 2015 info-icon
Especially that last part. Özellikle ikincisi. Dark Matter-1 2015 info-icon
So why don't we just lower our weapons... O halde neden silahlarımızı indirmiyoruz? Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13942
  • 13943
  • 13944
  • 13945
  • 13946
  • 13947
  • 13948
  • 13949
  • 13950
  • 13951
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact