• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13871

English Turkish Film Name Film Year Details
Martyr. You lost her. Martyr. Onu kaybettin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Martyr. You lied to her. Martyr. Ona yalan söyledin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You lost her. Onu kaybettin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Never will you know her flesh again. Onun vücudunu bir daha asla tadamayacaksın. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Never will you know her love. Asla onun aşkını bilmeyeceksin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Her sin. Onun günahı. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Martyr. Martyr. You lost her! Martyr. Martyr. Onu kaybettin! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Her desire. You lied to her. Onun ihtirası. Ona yalan söyledin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Your sins. Never will you know her flesh again. Senin günahların. Onun vücudunu bir daha asla tadamayacaksın. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Your sins. Günahların. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Never will you know her flesh. Onun vücudunu asla tadamayacaksın. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You are bound. Men edildin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Martyr. Martyr. Martyr. Martyr. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Why, God? Why are you doing this? Neden Tanrım? Bunu bana neden yapıyorsun? 1 Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
It is not the Lord that brought you to this fate, Dante. Bu yazgıyı sana veren Tanrı değil, Dante. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
What are you? Shade or living man? 1 Nesin sen? Hayalet mi yoksa yaşayan bir insan mısın? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Not man, though once I was. İnsan değilim, gerçi bir zamanlar öyleydim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I lived under Augustus in the time of the false and lying gods. Sahte ve yalancı tanrıların zamanında Sezar'ın emrinde yaşadım. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Are you not Virgil, glory of the poets? Sen şairlerin yücesi Virgil değil misin? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
He who wrote the Aeneid, the treasure of Rome? Roma'nın hazinesi Aeneid'i yazan kişi? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Why do you seek such woe, Dante? Böylesi bir kederin peşinden neden koşuyorsun, Dante? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I seek only my beloved Beatrice and nothing more. Sadece sevgili Beatrice'imi arıyorum, fazlasını değil. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
But I cannot open these accursed gates! Ancak bu melun geçidi açamıyorum! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Have you lost all faith in God, O man? Tanrı'ya olan tüm inancını mı kaybettin, ey insanoğlu? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Has the way been so obscured? Yol bu kadar karanlık mı? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Heavenly Father, if only one soul should be saved, Yüce Tanrım, bağışlanması gereken tek bir ruh varsa... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
please let it be Beatrice. ...lütfen o Beatrice olsun. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Help! Help! Yardım et! Yardım et! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Dante, if you broke your promise to me, I'll be forever damned. Dante, bana verdiğin sözü tutmazsan, ebediyen lanetleneceğim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Are you prepared to be judged in this place? Burada yargılanmaya hazır mısın? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Do you think you are without sin? Günahsız olduğunu mu sanıyorsun? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Please, don't let him take me! Lütfen, beni götürmesine izin verme! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Beatrice. Beatrice! Beatrice. Beatrice! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
What did Beatrice do to deserve such a monstrous fate? Beatrice böyle korkunç bir yazgıyı hak edecek ne yaptı? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
She made a wager with Lucifer to see your safe return. Sağ salim evine dönmen için Lucifer'le bir bahse girdi. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
She lost. Ve kaybetti. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Wager. What wager? Bahis. Ne bahsi? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Lucifer bet that you would betray her love. Lucifer onun aşkına ihanet edeceğin üzerine bahse girdi. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I never betrayed her. Ona asla ihanet etmedim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You only deceive yourself, mortal. Kendini kandırıyorsun, ölümlü. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
By all that is holy, I vow to forsake all pleasures of the flesh Bu kutsal seferden dönene kadar kutsal olan her şey üzerine... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
until I return from this noble crusade. ...tüm dünyevi zevklerimden vazgeçeceğime yemin ederim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I gave myself to you because I know you will be faithful to our love. Kendimi sana verdim çünkü aşkımıza ihanet etmeyeceğini biliyorum. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
And when I return, we shall be married. Ve döndüğümde, evleneceğiz. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
And live to grow old and see our grandchildren have children. Ve birlikte yaşlanmak ve torunlarımızın çocuklarını görmek için yaşayacağız. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I love you more than Heaven itself. Sana olan sevgim Cennet'ten ötedir. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Take this. But, Beatrice, Bunu al. Ama Beatrice... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
this has been in your family for generations. ...bu, nesillerdir ailenize aitti. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
It is a true relic Bu şey İsa'nın tacından... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
said to contain a thorn from the crown of Christ. ...bir parça içerdiği söylenen gerçek bir kutsal emanettir. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Great Virgil, lead me into the Inferno. Ulu Virgil, bana Cehennem yolunda önderlik et. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I beg of you, please! Sana yalvarıyorum, lütfen! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I must save Beatrice even if it means my death. Öleceğimi bilsem de, Beatrice'i kurtarmak zorundayım. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I will guide you, but you must put aside all division of spirit Sana rehberlik edeceğim ancak ruhunu toparlayacak... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
and gather your soul against all fear. ...ve tüm korkuya karşı kullanacaksın. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I fear nothing. Hiçbir şeyden korkmuyorum. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Then proceed. Öyleyse gidelim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Charon will carry us to the first circle of Hell, Limbo. Kharon bizi Cehennem'in ilk çemberi olan Belirsizlik'e taşıyacak. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Nine circles comprise the Inferno, Cehennem 9 çemberden oluşur. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
with Lucifer residing in the lowest. Lucifer en alt katta ikamet eder. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Horrifying, yes. Korkutucu, evet. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
There are more damned in Hell... Cehennem'de, Cennet'teki bağışlanmışlardan çok daha fazla lanetli vardır. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I can see their sins in life. Günahlarını yüzlerinden okuyabiliyorum. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Charon's boat has grown wide and mighty over the millennia. Kharon'un kayığı geçen bin yılda biraz daha genişledi ve güçlendi. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
He has had to compensate for the ever increasing damned. Her geçen gün artan lanetliler için ihtiyacı karşılamak zorundaydı. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Through me the way to the city of woe. Acılar şehrinin yolu benim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Through me the way to everlasting pain. Sonsuz acıların yolu benim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I don't like the look of this. Bu manzara hoşuma gitmedi. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Now shall I ferry you into the fire, Şimdi sizleri ateş, soğuk... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
the cold and the everlasting darkness. ...ve sonsuz karanlığın içine taşıyacağım. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Abandon hope, all ye who enter here. Umutlarınızdan sıyrılın, ey sefil ruhlar. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
How could God allow this? Tanrı buna nasıl izin veriyor? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
God allowed free will, even for his angels. Tanrı özgür irade dedi, kendi melekleri için bile. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
It was Lucifer that devised such torment. Böylesi eziyetin mimarı Lucifer'dir. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Mercenaries of Florentina, Florentina'nın paralı askerleri... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
in payment for reclaiming the Holy Land, ...Kutsal Topraklar'ın geri alınması karşılığında... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
your Immaculate Father hereby absolves you of all your sins. ...Pederiniz bu vesileyle Tanrı adına tüm günahlarınızı bağışlıyor. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Go with grace. Tanrı sizinle olsun. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Praise God. Tanrı'ya şükürler olsun. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Do you think a priest has such divine power? Böyle kutsal güce sahip bir rahip düşünür müydün? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Can he truly absolve us of sins so easily? Gerçekten böyle kolayca bizi günahlarımızdan arındırabilir mi? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Of course, Francesco. Elbette, Francesco. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Why would you doubt the Church? That is the path to Hell, my friend. Kiliseden neden şüphe edersin? Bu seni Cehennem'e götürür, dostum. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
How soon until you leave? Ne zaman gidiyorsunuz? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Tomorrow, before dawn. Yarın, şafak sökmeden. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Dante, promise to watch over my brother. Dante, kardeşime göz kulak olacağına söz ver. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Beatrice, I'm no child. Beatrice, ben çocuk değilim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
No harm will come to him, my love. Ona zarar gelmeyecek, sevgilim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I'll protect him as if he were my own. Onu kendimmiş gibi koruyacağım. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You who are living, Sen yaşayan... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
be gone from those who are dead. ...ölü olanlardan uzak dur. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I will not part, Charon! Buradan gitmeyeceğim, Kharon! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I must cross! Karşıya geçmeliyim! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I give you my soul to find Beatrice! Beatrice'i bulmak için sana ruhumu veririm! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
It belongs to us already, mortal. Ruhun zaten bize ait, ölümlü. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Your will is nothing, mortal. İsteğinin hiçbir değeri yok, ölümlü. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You will never traverse the circles of Hell. Cehennem'in çemberlerine asla geçiş yapamayacaksın. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Take me to Beatrice, demon! Beni Beatrice'e götür, şeytan! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Virgil, where did you disappear to? Virgil, nereye kaybolmuştun? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I am pure spirit, Dante. Ben masum bir ruhum, Dante. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13866
  • 13867
  • 13868
  • 13869
  • 13870
  • 13871
  • 13872
  • 13873
  • 13874
  • 13875
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact