• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13867

English Turkish Film Name Film Year Details
That's the way people are. İnsanlar böyle işte. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I don't know anything. Bir şey bilmiyorum ben. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
She doesn't like working here any more. Not any more. Artık burada çalışmak istemiyormuş. İstemiyormuş artık. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Will you buy me something? Bir içki ısmarlasana bana. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
What? Beer. Ne istiyorsun? Bira. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Where are you from? Cascais, Nuevo Mexico. Nerelisin sen? Cascais, New Mexico. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Cascais. Nuevo Mexico. Cascais. New Mexico. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
You understand me? Anladın mı ne demek istediğimi? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Time has decomposed. Zaman çözüldü. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I drink in the mornings, Sabahları içiyorum,... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
but there's no longer mornings afternoons or nights. ...fakat ne sabahlar var artık, ne de öğleler ve akşamlar. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I also drink in the afternoons, and also at nights. Öğleleri de içiyorum, ve akşamları da. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I sleep in the daytime, nothing really exists. Gündüzleri uyuyorum. Aslında hiçbir şey var değil. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Silence is heavy and light. Sessizlik hem ağır hem de değil. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Three fingers separate... Bir kadının vajinasını anüsünden Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
a woman's vagina from her anus. sadece üç parmak ayırır. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'm a liar who wants to be sincere. Samimi olmaya çalışan yalancının biriyim. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I didn't ask you how long your cock is. Sana sikinin nerelere kadar uzandığını sormamıştım. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
One day you'll go away. Gideceksin bir gün. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I never said that. But you'll go away. Ben hiç öyle bir şey söylemedim. Fakat gideceksin. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Maybe I'll go too. Belki ben de giderim. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Where will you go? Nereye gidersin? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'll find a job in France. Fransa'da bir iş bulurum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I have friends there. Orada arkadaşlarım var. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I worked there. Çalışmıştım orada. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
And I love you. Ben de seni. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
But you won't be here for ever. Ama sonsuza kadar burada kalmayacaksın. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'll sleep at home tonight. Bu gece evimde uyuyacağım. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
É melhor. What? É melhor. Ne? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
É melhor. É melhor. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
É melhor. It's better. É melhor. Daha iyi olur. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Besser. What? Besser. Ne? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Migliore, mejor. Migliore. Daha iyi olur. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Bye. Bye. Ben kaçtım. Güle güle. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Go now! Git haydi! Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
What do you want? Where's my wallet? Ne istiyorsun? Cüzdanım nerde? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
What are you doing? I want my money. Ne yapıyorsun sen? Paramı istiyorum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
My money. Paramı. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Don't do anything foolish. Sakın aptalca bir şey yapma. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Rosa. Rosa. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Have you seen the guy in 304? 304 numarada kalan adamı gördün mü? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Not in last eight days. Sekiz gündür görmüyorum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
He sailed? Denize mi açıldı? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
He didn't pay. I don't know. Parayı ödemedi. Bilmiyorum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Mr José. What happened to you? Bay José. Ne oldu size? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Nothing really, a little accident. Önemli bir şey değil, küçük bir kaza. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
And Rosa? Peki, Rosa nerede? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
She's gone. Rosa? O gitti. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
She's gone? To France. Gitti mi? Fransa'ya. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
To France? Fransa'ya ha? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
You have her address? No. Sizde adresi var mı? Yok. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'm going upstairs. Ben yukarı çıkıyorum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
She flew. Kız uçtu gitti. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Fuck. Hasiktir! Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Shit. Hasiktir! Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Rosa's address in France. I don't know. Rosa'nın Fransa'daki adresini. Bilmiyorum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
And her parents'? Peki, ya ailesininki? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Yes, that one I have, just a minute. Evet, onu biliyorum, bir dakika bekleyin lütfen. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Good morning. How do you do? Günaydın. Merhaba. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Are you Rosa's parents? Yes. Siz Rosa'nın anne ve babası mısınız? Evet. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'm a friend of Rosa's. Ben onun bir arkadaşıyım. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'd like to know Rosa's address in France. Rosa'nın Fransa'daki adresini öğrenmek istiyordum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
We don't have it. Bizde yok. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
She's always going from one place to another. O sürekli bir yerden bir yerlere gider. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
She doesn't call us, we don't know anything. Bizi arayıp sormaz hiç, o yüzden pek bir şey bilmiyoruz. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
You don't have it? No. Sizde yok yani? Maalesef. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Thank you. You're welcome. Sağolun. Rica ederiz. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
If you're going to come home, come back soon or don't come back at all. Eğer eve geleceksen, bunu hemen yap, yoksa bir daha hiç gelme. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
If you come, you'll have to tell me everything and we'll talk about us. Gelirsen eğer, bana her şeyi anlatmak zorunda kalacaksın ve ikimizi konuşacağız. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
It's almost certain we'll have a war. Bir savaş yaşamamız kaçınılmaz. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
We may lose it, Onu kaybedebiliriz de,... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
but History teaches us... ...fakat tarih bize,... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
that those who lose a war are strengthened by it. ...savaşta yenilenlerin bu sayede daha da güçlendiğini öğretti. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I will also talk about me. Ayrıca sana kendimi de anlatacağım. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'm waiting for your answer and your love. Cevabını ve sevgilerini bekliyorum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
No mail. Posta gelmemiş. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Zico? Zico? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Zico plays well, he's very good. Zico iyi oynuyor, çok iyi oyuncu. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Rossi! Rossi! Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Get out of here. Hadi canım sen de! Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
The referee's lost it. Hakem kafayı yemiş resmen. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
He's an asshole. Tam bir pezevenk. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Brazil has lost to Italy. Brezilya, İtalya'ya yenildi. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
They don't know, they haven't seen it. Görmüyor olduklarını bilmiyorlar adamlar. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
In Brazil they have Zico. Brezilya'da Zico var ya... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
He's a fine player. ...o şahane bir oyuncu işte. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Great champions. Asıl şampiyon onlar. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
But you're not interested. Fakat siz ilgilenmiyorsunuz. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'm not either. Ben de öyle. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Mr Jose, I'm leaving. Bay Jose, ben ayrılıyorum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'll send by mail what I owe you, do you believe me? Size olan borcumu postayla yollarım, bana güveniyor musunuz? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I do. Evet, tabii ki. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
But I don't have the train fare money. Fakat tren bileti için param yok. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'm selling you this. O yüzden bunu size satıyorum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
What could I do with that? I don't know. Ne yapabilirim ki bununla ben? Bilmem. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Will you buy this? Almak ister misin bunu? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
This is German, and this is Japanese, they're good. Bu Alman malı ve bu da Japon. Oldukça iyiler. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
They fit in your pocket. Cebine de sığarlar. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Great, ha? Muazzam değil mi? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
How much do you want? Five thousand. Kaç para istiyorsun? Beş bin. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13862
  • 13863
  • 13864
  • 13865
  • 13866
  • 13867
  • 13868
  • 13869
  • 13870
  • 13871
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact