• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13866

English Turkish Film Name Film Year Details
How is it like, when you're out in the sea? Açık denizde olmak nasıl bir şey? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
The cabin is tiny and outside it's huge, infinite. Kabin ufacık, dışarısı ise kocaman, adeta sonsuz. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
That's why sailors are nuts. Denizcilerin kafayı yemiş olmasının nedeni de işte bu. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
You never know what day it is. Hangi günde olduğunuzu asla bilemezsin. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Don't you enjoy travelling any more? Seyahat etmekten zevk almıyor musun artık? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I don't travel. Ben seyahat etmiyorum ki. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I spend 8 hours every day with noisy machines, Her gün 8 saatimi, 50 derecelik sıcaklıkta gürültülü makinelerle... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
at 50º and, when the sea is twirling... ...harcıyorum ve deniz dalgalıyken... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
it's like being inside a moving factory. ...bu tıpkı, yüzen bir fabrikanın içinde olmaya benziyor. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Then, we stop at some horrible places to download the cargo. Dahası, yükümüzü indirmek için de birbirinden korkunç yerlerde duruyoruz. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Some travels. Ne seyahat ama! Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
The best wine of all is the one you haven't drunk yet. En iyi şarap henüz içilmemiş olandır. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
He's not paying much attention to me. Adam beni dinlemiyor gibi. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
He prefers to eat. Yemeğine gömülmüş baksana. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
And you don't think I'm right? Bana hak vermiyor musun? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
You know what they say about sailors? Denizciler hakkında ne derler bilir misiniz? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I better don't say it or he'll kill me. Söylemesem daha iyi yoksa beni öldürür. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Three fingers is the limit, it's almost finished. Sınır üç parmaktır. Bu şişe bitmek üzere. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Three fingers is the limit. Üç parmak sınırdır. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
From here on, you ask for a new one. Buradan sonra, yeni bir şişe istersin. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
You know how important this measure is? Bu uzunluğun ne kadar önemli olduğunu biliyorsunuz değil mi? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
You know? Bilmiyor musunuz? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
He woukldn't know. O bilmez bunu. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
It's the distance between the vagina and the anus. Bu, vajinayla anüs arasındaki uzaklıktır. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Tell me. Söylesenize bana da. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Here's a waitress... Bacaklarının arasında kara bir elmas taşıyan... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
with a black diamond between her legs. ...bir garson kadın var burada. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I don't think she's what's keeping me still, Beni hala burada tutan şeyin o garson olduğunu sanmıyorum,... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
but I love two women at the same time. ...fakat aynı anda iki kadını birden seviyorum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I feel confusion and happiness. Hem mutluyum, hem de kafam karışık. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I've been with Marianne for a week. Bir haftadır Marianne'le birlikteyim. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'm happy I'm one of the two women you love. Sevdiğin iki kadından biri olduğum için mutluyum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
The other one can talk to you, touch you. Diğeri seninle konuşabiliyor, sana dokunabiliyor. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I see pictures, get weird letters from Lisbon, Ben ise sadece filmler görüyorum, Lizbon'dan tuhaf mektuplar alıyorum,... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
sometimes from Yoklahoma. ...bazen de Yoklahoma'dan. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
You saw it? Şunu gördün mü? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
What? That guy's wallet. Neyi? Şu elemanın cüzdanını. Şunu gördün mü? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
He's alone. Yalnız gelmiş. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Let's go! Haydi kaçalım artık! Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Well. Çok güzel. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
You had it all in your wallet? Yep. Bütün paran cüzdanda mıydı? Evet. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Even dollars. Dolarlar bile. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
You have nothing left? Hiçbir şeyin kalmadı yani? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Not a penny. Bir kuruşum bile yok. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Nothing. Hiçbir şeyim. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
What will you do? Ne yapacaksın peki? Hiçbir şeyim. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
A romantic film. Bir aşk filmi. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
A beautiful one. Yep. Hem de iyi bir tane. Evet. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
A beautiful romantic film. İyi bir aşk filmi. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
What will you eat? Peki ne yiyip içeceksin? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'll manage. Halledeceğim bir şekilde. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Drop that. Bırak onu aldığın yere. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I tried to steal some fruit and got caught. Üç beş meyve çalmaya çalıştım ve yakalandım. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Buy me a sandwich. Bana bir sandviç ısmarlasana. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
That's not the problem. It's the problem indeed! Sorun o değil ki. Sorun o aslında. Sandviç! Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
The being hungry issue is solved. Açlık meselesi de halloldu. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
What's the other one? Diğeri neydi? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Hi, you speak French? A little. Merhaba, Fransızca biliyor musunuz? Biraz. Buyurun? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I've been told I could sell my watch here. Saatimi buraya satabileceğimi söylediler. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Wait. Bir dakika bekleyin lütfen. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Samuel, come here. Samuel, buraya gelsene. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Someone wants to sell a watch. Biri saatini satmak istiyor. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Good afternoon. Hi. İyi günler. İyi günler. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I want to sell my watch. Saatimi buraya satabileceğimi söylediler. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
It's Swiss, solid gold. İsviçre malı, saf altından. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
How much? Ne kadar istiyorsunuz? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Ten thousand. On bin. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Ten? Yes. On bin mi? Evet. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I paid one thousand Swiss francs for it. Bin İsviçre frankı ödedim ben buna. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
All right, five. Tamam, beş bin. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Five? Beş bin mi? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
OK, hold on. Anlaştık, bekleyin lütfen. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Five and some scotch. Fine. Beş bin ve biraz da viski. Tamam. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Come. Gelsene yanıma. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I don't sleep with strangers. What? Ben yabancılarla yatmam. Ne dedin? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'm not, you are. Ben değil, sen delirmişsin. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
What are you doing here, who are you? Burada ne işin var, kimsin sen? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
My skipper said I'm an axolotl. Kaptanım bir su semenderi olduğumu söylemişti. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
An axolotl. Su semenderi. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
What is that? O da neymiş? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
It might be an animal... Bir hayvan türü olabilir... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
or a tree. ...ya da bir bitki. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
A tree, rather. Bir bitki daha ziyade. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
A mistery. Bir gizem. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
"Dear Paul: "Sevgili Paul, Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
You asked me once why your skipper called you... Bana bir keresinde, kaptanının neden sana şey dediğini sormuştun,... "Sevgili Paul, Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
an axolotl, and what was it. ...su semenderi. Ve onun ne olduğunu. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
but a salamander's larva... ...genellikle Meksika dolaylarındaki göllerde yaşayan... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
that lives in some lakes in Mexico. ...kuyruklu kurbağa larvasına verilen bir admış. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
There's a quote of Julio Cortázar in the dictionary Hatta sözlükte Julio Cortázar'dan da bir alıntı var: Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
"What fascinated me was their stillness... "İlk kez bir su semenderi gördüğümde,... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
the first time I saw the axolotl, ...büyülendiğim şey onların hareketsizlikleri olmuştu,... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
and I soon thought I understood their secret will: ...ve gizli niyetlerini hemen sezdiğimi düşünmüştüm: Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
To abolish space and time with an indifferent quietness. Kayıtsız bir dinginlikle mekanı ve zamanı ortadan kaldırmak. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
They seemed to be spying on something, some remote extinguished realm, Bir şeyleri gözlüyorlar gibi gelmişti bana;... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
a time of an aloof and absolute freedom... ...uzak yıkık diyarı, mutlak özgürlüklerine sahip oldukları zamanı,... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
when the world belonged to the axolotl." ...yani dünyanın su semenderlerine ait olduğu zamanı." Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Mr Jose. Bay Jose. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I haven't seen Rosa in two days. İki gündür Rosa'yı görmüyorum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
She comes one day and the next day she doesn't show up. Bir gün gelir çalışır o, ama sonraki gün bul bulabilirsen. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13861
  • 13862
  • 13863
  • 13864
  • 13865
  • 13866
  • 13867
  • 13868
  • 13869
  • 13870
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact