• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 84

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's my locator. Locator? cagri cihazim. cagri cihazi mi? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Yeah. I'm on parole, bitch. evet. sartli tahliye edildim, kaltak. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Which I just violated because of you. senin yüzünden sartli tahliyemi ihlal ediyorum 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
So thanks a lot, asshole. Çok tesekkürler, pislik. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
What are you on parole for? tahliyenin sartlari neydi? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
MAN: Congratulations, Nick. tebrikler, Nick. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
That's another one in your column. senin sütunundan bir tane daha var. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
And we are almost at the halfway point. Very exciting. lakin biz daha yolun yari noktasindayiz.Çok heyecan verici. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Who is that? Ah! Tommy, Tommy, Tommy. bu da kim? Ah! Tommy, Tommy, Tommy. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Welcome to the game. oyuna hosgeldin. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Now, I am sure your new best friend simdi, eminimki yeni arkadasini 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
has filled you in on the details. bütün ayrintilarla bogmussundur 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
And, Nick, I don't know if you've noticed, ancak, Nick, farkettin mi bilmiyorum, 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
but Tommy is wearing an electronic tracking bracelet. ama Tommy elektronik izleme bilezikleri takiyor. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Now, because you've been following the rules, simdi, kurallara sadik kaldigin icin, 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I'm gonna give you a little help. sana kücük bir yardimim dokunacak 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I have blocked the signal to Tommy's anklet, Tommynin bilekligindeki sinyali bloke ettim, 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
so the police can't find you... yet. böylece polis onu simdi bulamayacak 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
We wouldn't want to end our fun so soon, now, would we, boys? eglencemizi kisa zamanda bitirmek istemiyoruz degil mi gencler? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
But... let me leave you both with a little reminder. ama hatirlamaniz icin kücük bir ani birakmama izin verin. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
MCKENZIE: Are you the lead on scene? olay yerini sen mi yönetiyorsun? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
MAN: Yes, I am. What's going on? evet,ben neler oluyor? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
In position. Yes, sir. tam yerinde. evet, bayim. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
NICK: We're missing something. We got to be. Birseyi gözden kaçiriyor olmaliyiz. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
He said 12 rounds. Why 12? O 12 raund oldugunu söyledi.Neden 12? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
TOMMY: I don't know, man. There has to be a connection. bilmiyorum, burada bir baglanti olmali. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Your anklet, why are you on parole? bilekligin, neden sartli tahliye edildin? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
It was a... a DUl. alkollü araç kullanma suçuydu. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Stupid mistake. I got out two days ago. Aptalca bir hata. iki gün önce tahliye oldum. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
And you don't think that's a coincidence? ve bunun bir tesadüf oldugunu düsünmüyorsun? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Man, I told you, I don't know what any of this shit is about. sana anlattim,Bu pisligin ne oldugunu bilmiyorum 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Maybe someone you knew in prison? belki birileri senin hapiste oldugunu biliyordu? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I wasn't in prison, I was in rehab. hapiste degildim, rehabilitasyondadim. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
That was money well spent. burda iyi para harcanmis 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Hey, I was celebrating. Hey, kutlama yapiyordum. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
And besides, you don't look like you're doing too bad, Üstelik,çok kötü birsey yapiyorum gibi görünmüyordu 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
driving a car like this. aynen böyle araba sürüyordum. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Hey, fuck you. This isn't my car. hey,sikerim seni. bu benim arabam degil. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Well, whose car is it? I don't know. Peki,Araba kimin? bilmiyorum. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Why don't you check the glove box, neden torpido gözünü kontrol etmiyorsun, 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
see if there's any registration in there. Orada herhangi bir ruhsat olup olmadigini bakiver. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
The owner is Roberta Shaw. Do you know her? arabanin sahibi Roberta Shaw. onu taniyor musun? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
No. You? hayir. sen? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Yeah, I do. evet,taniyorum. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
That was my lawyer. bu benim avukatim. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Tell me we just got really lucky and it failed to go off. nasil bu kadar sansli oldugumuzu ve bombanin patlamadigini anlat bana. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
It's deactivated. Get this, Malloy told the clerk about it. bomba devre disi,bunu, Malloy tezgahtara anlatmis. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Told him to call the cops. polisleri aramasini söylemis. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
So we're dealing with the politest domestic böylece biz nazik bir yerliyle ugrasiyoruz 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Car is registered to a Donald Perlmutter. Araba Donald Perlmutter üzerine kayitli. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Lives out in the suburbs, in one of those gated Banliyölerin disinda yasiyor, Bu kapilarin birinde 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
We're still trying to reach him. ona ulasmaya çalismaliyiz. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Hey. Jensen. (PHONE RINGING) Hey. Jensen. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
We all set? Yeah? Hazir miyiz? evet? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
MAN: You were right, that traffic cam was being tapped. sen hakliydin,trafik kameralarina girilmis 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
By whom? Uh, we don't know that. kim tarafindan? bunu bilmiyoruz. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
It's been encrypted. Sifrelenmis. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Yeah, guys, the truth is, this signal's being rerouted evet, millet, gercek su, sinyal her taraftan 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
all over the place. We can't trace it. yönlendirilmis. bunun izini süremeyiz. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Whoever's doing this clearly doesn't want us to find him. Bunu kim yapiyorsa acikca bizim onu bulmamizi istemiyor. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
That sound like something an EMT could do to you? kulaga saglik görevlileri gibi geliyor bunu yapabilir miydin? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Guy's got to have a hobby. Figure it out. cocuklar kendinize bir hobi bulmalisiniz. cözün bunu. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
NICK: Give me that briefcase back there. su evrak çantasini ver bana. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
It's starting to ring a bell here. bu belki sana birseyler hatirlatmaya baslar. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I think I remember... sanirim hatirliyorum... 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
TOMMY: Man, what am I supposed adamim, bu teraziyle 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
The scales. Ne yapmam gerekiyor. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
What? The scales. ne? teraziler. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
What about it? When he first called, bu konuda ne? o ilk aradiginda, 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
he said something about scales. o terazi hakkinda bir seyler söyledi. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
That they were out of whack, bunun ayarsiz oldugunu, 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
and I had to help him rebalance them. ve teraziyi dengelemek icin ona yardim etmek zorunda oldugumu 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I thought he was rambling. onun sacmaladigini düsündüm 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
But, um... maybe not. Why don't you give her a call. halbuki, um... belkide degil. Neden onu bir aramiyorsun?. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Keypad right there, on the dash. tus takimi orada, Torpidonun üzerinde. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Yeah, I got it, I got it. tamam, Buldum, buldum 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You hear that? Yeah. duyuyor musun bunu? evet. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Dude, that... that's inside this car. Dostum, bu... bu arabanin icinden geliyor. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Well, find it. peki, bul onu. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
There's nothing here, man. It's not in here. Burada hiçbir sey yok. burada degil. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
NICK: It's got to be. olmali. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Not... it's not in the car, though. yokk... arabanin icinde degil, dedim. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Hey, hold on. Whoa, whoa, whoa, wait a minute. Hey, Bekle biraz. dur biraz, bir dakika bekle. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
What are you waiting for, man? neyi bekliyorsun? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Whoa, whoa. This guy likes bombs. dur biraz, bekle. Bu adam bombalari seviyor. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
(CELL PHONE RINGS LOUDLY) Jesus! Isa askina! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
MAN: Why is the car stopped, Nick? Neden arabayi durdurdun, Nick? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
What, you decided to quit on me? ne, beni birakmayami karar verdin? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
(WHISPERS) You see any cameras? baska kameralari görmüyor musun? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
What? Let's look for cameras. ne? baska kameralari ara. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Where'd you go, Nick? NICK: Uh... Kid's got nereye gittin, Nick 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Had to take a piss. isemem lazimdi. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Hey! Don't you mess with me, Nick. Hey! Benimle kafa bulma, Nick. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I don't care if that kid pisses himself, altinizada yapsaniz umurumda degil, 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
you get back in the car. arabaya geri dön. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
The kid Malloy took was registered cocuk Malloy Iggy Pop adi altinda 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
under the name Iggy Pop. tescil edildi. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Yeah, well, it's not exactly the kind of place evet,peki, tam olarak onun tarzi degil 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
you use your real name. gercek adini kullanmasi. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Mmm. Paid in cash, too. Nakit ödemede 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim